SR Suntour Cross city SP8 NCX Owner'S Manual Download Page 18

Español

2

SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO 

SP8 NCX / SP8 NEX

¡ANTES DE MONTAR CADA VEZ!

INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN

► 

Asegúrese de que el tubo del sillín se apriete de acuerdo al valor de par de torsión 

correcto  de  acuerdo  a  las  especificaciones  del  cuadro/abrazadera  del  sillín.  Si 

utiliza una abrazadera de liberación rápida asegúrese de que cierre correctamente. 

Una abrazadera para sillín que no cierre correctamente implica el riesgo de que 

el tubo del sillín se doble mientras monta la bicicleta. Esto implica el riesgo de 

accidentes y de lesiones fatales. 

► 

Asegúrese  de  que  los  tornillos  que  sujetan  la  montura  del  sillín  se  encuentren 

apretados con el valor correcto de par de torsión (12 Nm). Un sillín flojo puede 

resultar en accidentes y/o lesiones fatales.

Le recomendamos que el tubo del sillín sea instalado por un técnico cualificado y por un 

mecánico de bicicletas capacitado. La instalación incorrecta puede resultar en fallos del pro-

ducto, accidentes, lesiones o incluso la muerte. Si va a instalar el tubo del sillín por su propia 

cuenta, todo el trabajo debe ser inspeccionado por un mecánico capacitado y cualificado 

de bicicletas. La inspección tiene que ser confirmada por un distribuidor que haya firmado 

este manual del usuario en la parte trasera del mismo. Adicionalmente se requiere un sello 

oficial de la tienda del distribuidor.

1.  Quite el tubo del sillín usado.
2.  Limpie el interior del tubo para asegurarse de que no se encuentre grasa o suciedad en el in-

terior. Debe asegurarse de que el tubo del asiento por sí mismo no tenga rebabas que puedan 

rayar el tubo del sillín. Si es así, las tiene que quitar para que el tubo del sillín se pueda deslizar 

suavemente.

3.  Engrase el tubo del asiento; si utiliza cuñas para el tubo del sillín tiene que engrasarlas desde el 

interior al exterior.

4. 

 

Instale el tubo del sillín e insértelo hasta donde se encuentra la marca “MIN INSERT” 

(imag. 1.1)

 y 

al menos 10 mm pasando la junta de la parte superior y del tubo del asiento 

(imag. 1.2)

.

At least 10mm past 

this point

imag. 1.2

SR Suntour

    

  MIN

      INSERT

      27.2

imag. 1.1

MARCA MIN 

INSERT

Al menos 10 mm tienen 

que pasar este punto

Summary of Contents for Cross city SP8 NCX

Page 1: ...Languages English German French Spanish Owners Manual SEAT POST...

Page 2: ...failure to it This could result into an accident injury or even death This instruction sheet contains important information about the correct installation and maintenance of your seatpost Nevertheless...

Page 3: ...roduct accident injuries or even death If your are going to install the seatpost on your own the whole job should be inspected by an trainend and qualified bicycle mechanic The inspection needs to be...

Page 4: ...upper clamp plate TAKE OFF Fasten the two fixing bolts with 12Nm using a 5mm Allen key 5 mm 12Nm Place the upper clamp plate on to the sadd le rail Afterwards direct the gripper clamp through the two...

Page 5: ...force To asure a long life and a smooth function of your SR SUNTOUR suspension seat post it is neces sary to service your seatpost preriodically Depending on the usage conditions and duration the serv...

Page 6: ...ted warranty does not apply to any defect of the seatpost caused by improper installa tion disassembling and re assembling intentional breakage alterations or modification to the seatpsot any unreason...

Page 7: ...t u U nicht ordnungsgem Dar ber hinaus kann es zu Unf llen und sogar zu Personensch den mit Todesfolge kommen Diese Bedienungsanleitung enth lt wichtige Informationen zur richtigen Montage und Wartung...

Page 8: ...ze in Eigenverantwortung installieren m chten sollte das Resultat dieser Arbeit von einem erfahrenen und qualifizierten Fahrradmechaniker berpr ft werden Die berpr fung muss durch den H ndler mittels...

Page 9: ...ie die beiden Befestigungsschrau ben mit einem 5 mm Inbusschl ssel auf 12 Nm an 5 mm 12 Nm Platzieren Sie die obere Halterungsplatte auf der Sattelschiene F hren Sie anschlie end die Greifhalterung du...

Page 10: ...hrer SR SUNTOUR Federsattelst tze zu gew hrleisten muss Ihre Sattelst tze regelm ig gewartet werden Der Abstand zwischen den einzelnen Wartungen muss den Verwendungsbedingungen sowie der Verwendungsda...

Page 11: ...icht f r Sattelst tzen M ngel die durch folgende Ursachen entstanden sind fehlerhafte Montage Demontieren und erneutes Zusammensetzen vors tzliche Zerst rung nderungen oder Modifikationen der Sattelst...

Page 12: ...ommager Ceci pourrait causer un accident des blessures graves ou m me mortelles Ce mode d emploi pr sente toutes les consignes n cessaires concernant l installation les r parations et l entretien de v...

Page 13: ...meparfois la mort Sivousd sireztoutefoisentreprendrel installationdelatigedeselleparvospropresmoyens le r sultatfinaldevra trev rifi parunm caniciensp cialis dansledomaineducyclisme Lecontr le devra t...

Page 14: ...up rieure D MONTER Vissez les deux boulons de fixation un couple de serrage de 12 Nm l aide d une cl hexagonale de 5 mm 5 mm 12 Nm Placez la plaque de fixation sup rieure sur le rail de la selle Faite...

Page 15: ...tionnement sans failles vo tre tige de selle SR SUNTOUR devra faire l objet d un entretien r gulier Les intervalles d entretien et leur dur e devront tre ajust s en fonction des conditions d utilisati...

Page 16: ...ie limit e ne s appliquera pas aux d fauts de la tige de selle provoqu s par une ins tallation incorrecte un d montage ou remontage des dommages intentionnels des alt rations ou des modifications de l...

Page 17: ...esultar en accidentes lesiones o incluso la muerte Esta hoja de instrucciones contiene informaci n importante acerca de la correcta insta laci n servicio y mantenimiento del tubo del sill n No obstant...

Page 18: ...esiones o incluso la muerte Si va a instalar el tubo del sill n por su propia cuenta todo el trabajo debe ser inspeccionado por un mec nico capacitado y cualificado de bicicletas La inspecci n tiene q...

Page 19: ...perior QUITAR Apriete los dos pernos de fijaci n a 12 Nm utilizando una llave Allen de 5 mm 5 mm 12 Nm Coloque la placa de la abrazadera superior sobre el riel del sill n Despu s dirija la abra zadera...

Page 20: ...nto del tubo del sill n de suspensi n SR SUNTOUR es necesario darle servicio peri dicamente Dependiendo de las condiciones de uso y de la duraci n se deben ajustar los intervalos de servicio Antes de...

Page 21: ...imitada no contempla ning n defecto del tubo del sill n causado por instalaci n incorrecta desensamble y reensamble rotura intencional alteraciones o modificaciones en el tubo del sill n cualquier uso...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...SR SUNTOUR EUROPE SR SUNTOUR EUROPE GMB H Am Marschallfeld 6a 83626 Valley Germany Tel 49 8024 3038152 Fax 49 8024 4730984 email service srsuntoureurope com SR SUNTOUR USA SR SUNTOUR USA 503 Columbia...

Reviews: