SPX FLOW Johnson Pump AquaH Instruction Manual Download Page 16

2017-12 

 

 

2 - 

ESPAÑOL

 

 

 

5. COMPONENTES DE CONTROL Y SEGURIDAD 

 

Válvula de retención y seguridad (

fig. 5-1): Esta válvula 

desempeña la doble función de retención, es decir impide 
al  agua  contenida  en  el  deposito  que  circule  hacia  atrás 
por  la  tubería  de  agua  fría  que  alimenta  el  calentador,  y 
seguridad  al  proteger  el  deposito  o  boiler  de  eventuales 
presiones excesivas que pueden formarse en su interior a 
causa del calentamiento del agua, permitiendo la válvula 
el  escape  del  agua  a  sobre  presión  por  el  agujero  de 
descargado situado en la válvula. 

    Datos tecnicos 

Cuerpo 

en laton Ot 58 

Taratura 

800 ± 50 kpa 
8.0±0.5 bar 
116±7 psi 

 

 

termostato  de  máxima  temperatura  (

fig.  5-2)

está 

montado  directamente  sobre  la  resistencia  eléctrica  y 
cumple la doble función de:

 

1.  regulación

: es decir que interrumpe la alimentación 

a  la  resistencia  eléctrica  cuando  el  agua  en  el 
interior  del  depósito  ha  alcanzado  la  temperatura 
fijada  (la  cual  se  puede  regular  de  0°C  a  70°C, 
según las exigencias del usuario). 

2.  seguridad

:  ya  que  interrumpe  la  alimentación  a  la 

resistencia 

eléctrica,  cuando  por  un  mal 

funcionamiento dado, la temperatura del agua en el 
interior  del  depósito  alcanza  los  90°C.  Para 
restablecer  el  funcionamiento  normal  es  necesaria 
una intervención manual (reinicio manual). 

 

Intervalo de regulación 

de 0 °C (pos.1) 
a 70 °C (pos.5) 

Diferencial de temperatura 

acerca de 9 °C 

Temperatura de intervención 

90 °C 

Potencia eléctrica maxi. 

20 A 

Temperatura maxi. 

120 °C 

 
6. PIEZAS CONSTITUTIVAS 

(fig. 6-1)

 

 

1. 

Tapa de protección de la restencia 

2. 

Guarnición 

3. 

Racor 

14x1/2” m

 

4. 

Válvula de retención y seguridad 

1/2” 

 

5. 

Para cable 

6. 

Termostato 

7. 

Resistencia eléctrica 

8. 

Deposito aislado con tapas de plástico 

 

7. RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN 

  La  instalación  deberá  ser  efectuada  por  personal 

cualificado y preparado según las normativas vigentes, en 
el grado de asegurar, además de la correcta marcha del 
aparato, las necesarias verificaciones antes de la primera 
puesta en marcha respecto a toda la instalación. 

  Durante  la  instalación  o  en  el  caso  de  intervención  por 

mantenimiento,  observar  atentamente  las  instrucciones 
contenidas  en  el  presente  manual.  La  modificación  del 
montaje  y  no  respetar  las  instrucciones  provocan  de 
inmediato la anulación de la garantia. 

  Antes  de  toda  instalación,  mantenimiento  o  reparación, 

interrumpir la alimentación eléctrica. 

 
8. POSICIONAMIENTO Y INSTALACION 

Cuatro  agujeros  de  fijación  están  presentes  en  la  caja  de 
plástico  (fig.  8-1)..  De  esta  manera  se  asegura  una 
instalación fácil, pero firme y segura. 
El  aparato  puede  ser  instalado  en  cualquier  posición, 
siempre  y  cuando  sea  orientado  de  modo  tal  de  tener 
siempre  el  intercambiador  y/o  la  resistencia  eléctrica  en  la 
parte más baja posible. 

 

Posicionamiento

:  El  aparato  puede  ser  instalado  en 

cualquier  posición,  siempre  y  cuando  sea  orientado  de 
modo  tal  de  tener  siempre  el  intercambiador  y/o  la 
resistencia  eléctrica  en  la  parte  más  baja  posible)  y  en 
cualquier  lugar,  sin  ninguna  limitación  respecto  a  esta 
condición. Ello no dispensa de observar las disposiciones 
citad

as  en  el  párrafo  “PRECAUCIONES  GENERALES”, 

presentes al inicio de este manual. 

 
POSICION CORRECTA (

fig. 8-2 e fig. 8-3)

 

PARA OTROS TIPOS DE INSTALACIONES QUE NO SE 
DESCRIBAN  EN  ESTE  MANUAL,  SE  ACONSEJA 
CONTACTAR A NUESTRA OFICINA TECNICA. 

 

PARA  ULTERIORES  INFORMACIONES  SOBRE  LA 
INSTALACIÓN 

EN 

PAREDES 

INCLINADAS 

SE 

ACONSEJA  CONTACTAR  A  NUESTRA  OFICINA 
TECNICA.  
CALIDAD  DEL  AGUA: 

La  vida  del  aparato  estará  mejor 

preservada  si  se  respetan  los  parámetros  siguientes,  tal  y 
como  está  previsto  en  la  Directiva  Europea  98/83/CE  en 
materia de calidas de las aguas destinadas al uso humano:

 

  Dureza  total:  comprendida  entre  15  y  50  °F  (en 

particular  en  presencia  de  aguas  que  están  bajo 
tratamiento calcareo o de desalinización) 

  Cloruros : comprendidos entre 25 y 100 mg/l 

  PH : comprendido entre 6,5 y 9,5 

  C

onductibidad:  comprendida  entre  400  μS/cm  y  1500 

µS/cm 

 

DIMENSIONES (fig. 8-4) 

 

Modelo 

56-47455-01 
56-47455-03 

322  290 

235 

325 

410 

485 

56-47456-01 
56-47456-03 

322  290 

370 

325 

545 

620 

56-47457-01 
56-47457-03 

322  290 

625 

325 

805 

880 

56-47458-01 
56-47458-03 

322  290 

810 

325 

990 

1065 

56-47459-01 
56-47459-03 

322  290  1090  325  1270  1345 

 

9. CONEXIÓN HIDRAULICA 

(fig. 9-1)

 

Presión minima entrada agua sanitaria: 0,7 bar. 
Conectar como el siguienete esquema: 

1. 

entrada agua sanitaria (1/2”)

 

2. salida agua caliente 

(1/2”)

 

3. retorno agua del circuito enfriamiento del motor 

(1/2”)

 

4. entrada agua del circuito enfriamiento del motor 

(1/2”)

 

 

Se  aconseja  aislar  el  conducto  del  agua  caliente 
evitando dispersión de la energia. 

 

Summary of Contents for Johnson Pump AquaH

Page 1: ...TR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT AquaH MAR I N E WATE R H EATE R S I B 912 RO7...

Page 2: ...210 0329_ Libretto_BB_SPX_figure docx...

Page 3: ...ponsible for any damage or breakage due to frost or to water leakage from the plant To get the best performance from the water heater and for warranty purposes comply strictly with the instructions gi...

Page 4: ...he electrical heater element are placed at the bottom Location the appliance can be installed in every position provided that it is located in such a way that the heat exchanger and or the electrical...

Page 5: ...between 0 C and 70 C according to the user s needs R Reset button T Temperature setting 1 min 5 max 2 safety cutting off the electrical supply to the heater element when in case of bad operation of t...

Page 6: ...x x 5 56 A 140 0007 AQUAH CABLE GLAND x x x x x x x x x x 6 56 A 280 0042 AQUAH ADJUSTABLE THERMOSTAT x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 AQUAH HEATER ELEMENT 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 AQUAH HE...

Page 7: ...m produkten inte anv nds under en l ngre period eller om den r installerad i ett icke uppv rmt utrymme b r beh llaren t mmas helt Tillverkaren r inte ansvarig f r n gon skada eller s nderbrytning orsa...

Page 8: ...att att v rmev xlaren och eller det elektriska v rmeelementet placeras ned t Monteringsl ge Vad som beskirvs ovan r stanard installationer f r beredare med standardutf rande F r vriga installationer k...

Page 9: ...skem l R terst llnings knapppulsante per riarmo T Temperatur inst llning 1 min 5 max 2 S kerhet st nger av eltillf rseln till v rmeelementet om vattentemperaturen pga felaktig hantering av produkten u...

Page 10: ...x x x x x x x x 5 56 A 140 0007 AQUAH KABELT TNING x x x x x x x x x x 6 56 A 280 0042 AQUAH JUSTERBAR TERMOSTAT x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 AQUAH V RE ELEMENT 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016...

Page 11: ...ret accompagne le mat riel afin que le nouvel utilisateur et ou installateur puisse le consulter Pour viter tout risque de dommages caus s par le gel si on pr voit de ne pas utiliser l appareil pour l...

Page 12: ...eignements contenus dans ce livret N importe quelle modification aux raccords r alis s en usine et le non respect des ces instructions invalident la garantie sur l appareil Au pr alable de toute op ra...

Page 13: ...quip e d un thermostat qui fait fonction de 1 Thermostat de r glage il coupe l alimentation lectrique lorsque la temp rature demand e est atteinte on peut demander une temp rature entre 0 C et 70 C s...

Page 14: ...0042 THERMOSTAT DE REGLAGE x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 RESISTANCE ELECTRIQUE 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 RESISTANCE ELECTRIQUE 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 CABLE ALIMENTATION x x x x x...

Page 15: ...ente El fabricante declina cualquier responsabilidad de da os o roturas a causa del hielo y de las perdidas de agua de la instalaci n Para optener mejores resultados y el reconocimiento de la garantia...

Page 16: ...espetar las instrucciones provocan de inmediato la anulaci n de la garantia Antes de toda instalaci n mantenimiento o reparaci n interrumpir la alimentaci n el ctrica 8 POSICIONAMIENTO Y INSTALACION C...

Page 17: ...e sobre la resistencia el ctrica y cumple la doble funci n de 1 regulaci n es decir que interrumpe la alimentaci n a la resistencia el ctrica cuando el agua en el interior del dep sito ha alcanzado la...

Page 18: ...x x 6 56 A 280 0042 TERMOSTATO x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 RESISTENCIA EL CTRICA 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 RESISTENCIA EL CTRICA 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 CABLE ALIMENTACION x x x x...

Page 19: ...en Wenn die Anlage verkauft oder gegangen ber einen neuen Besitzer worden sein muss man achten dass diese Gebrauchanweisung zusammen mit der Anlage bleibt so dass der neue Besitzer und Installateur si...

Page 20: ...twendige bevor Nutzung Pr fungen gew hrzuleisten W hrend der Installation und der Unterhaltungsarbeiten soll man diese Gebrauchanweisung aufmerksam achten Jede nderungen der Verbindungen und wenn dies...

Page 21: ...V F 3x1 5 mm WICHTIG Bevor Sie mit dem Thermostat arbeiten versichern Sie sich bitte davon dass die Elektrizit t komplett abgeschaltet worden ist 11 GEBRAUCHANWEISUNGEN In der Widerstandkraft wird ein...

Page 22: ...A 280 0042 Thermostat x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 Elektrische Widerstand 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 Elektrische Widerstand 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 Netzkabel x x x x x x x x x x F r...

Page 23: ...sere consultato dal nuovo proprietario e o installatore per evitare rischi di danneggiamento a causa del gelo nel caso si preveda di lasciare l apparecchio inutilizzato per un lungo periodo in un ambi...

Page 24: ...di assicurare oltre che la corretta messa in opera dell impianto le necessarie verifiche prima della messa in funzione ed il collaudo dell impianto stesso durante l installazione o nel caso di interve...

Page 25: ...ermostato assicurarsi di avere scollegato completamente l alimentazione elettrica dell apparecchio 11 ISTRUZIONI PER L USO fig 10 1 Sulla resistenza montato un bi termostato che svolge la duplice funz...

Page 26: ...x x x x x x x 6 56 A 280 0042 TERMOSTATO REGOLABILE x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 RESISTENZA ELETTRICA 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 RESISTENZA ELETTRICA 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 CAVO AL...

Page 27: ...210 0329_ Libretto_BB_SPX_figure docx...

Page 28: ...unless confirmed in writing Please contact your local sales representative for product availability in your region For more information visit www spxflow com The green and are trademarks of SPX FLOW...

Reviews: