SPX FLOW Johnson Pump AquaH Instruction Manual Download Page 15

2017-12 

 

 

1 - 

ESPAÑOL

 

 

 

El  calentador 

AquaH  Marine

  se  hace  en  5  modelos 

diferentes, (de 22 a 80 lt) y 2 tipos distintos de alimentación 
elétrica  (500w  Y  1200w),  para  satisfacer  cualquier 
exigencia de instalación y uso. 
 

1. PRECAUCIONES  GENERALES 

Las indicaciones siguientes se refieren a la seguridad de la 
instalación, al uso y al mantenimiento. 

  El  presente  libro  de  instrucciones 

constituyen  parte 

integrante  y  esencial  del  aparato,

  y  deberá  ser 

conservado  con  cuidado  junto  con  el  aparato  para 
cualquier consulta. 

  El  aparato 

ha  sido  construido  para  la  producción  de 

agua caliente:

 cualquier otra aplicatión es inadecuada  y 

peligrosa. 

  El  aparato 

no  debe  ser  instalado  en  lugar  húmedo, 

cuartos  de  baño,  lavabos,  duchas,  piscinas,  etc.,

 

preservándolo de salpicaduras, fugas de agua o de otros 
liquidos, para evitar averías en la parte eléctrica. 

  La  instalación  deberá  ser  realizada  por 

personas 

profesionalmente  adecuadas

  responsables  de  las 

normas de seguridad vigentes. Un error en la instalación, 
sin  cumplir  las  instrucciones  del  fabricante, 

puede 

provocar

 

daños

  a  personas,  animales  y  objetos,  por  lo 

que el fabricante declina cualquier responsabilidad. 

  Antes  de  conectar  el  aparato 

comprobar  si  las 

caraterìsticas  eléctricas 

indicadas  en  la  matricula 

corresponden a las de la red eléctrica. 

  Si  el  aparato  se  instala  en  un  cuarto  de  baño, 

en 

presencia  de  agua  y  humedad, 

es  necesario  prestar 

atención a las distancias de seguridad según las normas 

CEI-CEE,

  teniendo  cuidando  en  la  colocación  de 

interruptores  u  otros  elementos  eléctricos  que  no  se 
salpiquen  cuando  se  use  el  baño  o  la  ducha.  Evitar 
tocarlos con las manos mojadas o húmedas. 

  No  permitir  que  sea  utilizado  sin  vigilancia  por  ñinos  o 

incapacidados. 

  El embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, grapas, etc.) 

no  deben  dejarse  al  alcance  de  los  niños 

puesto  que 

son potencialmente peligrosas. 

 

Leer  atentamente 

las  instrucciones  y  advertencias  

contenidas  en  este  libro  pudiendo  ser  importantes  en 
cuanto seguridad, instalación, el uso y el mantenimiento. 

  En  el  caso  que  el  aparato  deba  ser 

vendido  o  

transferido 

a otro propietario, asegurarse que el presente 

libro  acompañe  al  aparto,  de  modo  de  poder  ser 
consultado por el nuevo propietario y/o instalador. 

  Para evitar los riesgos de los daños a causa del 

hielo, 

en 

el  caso  de  dejar  el  aparato  sin  usar  durante  un  largo 
periodo  de  tiempo  en  un  lugar  de  ambiente  no 
acondicionado,  es  aconsejable  vaciarlo  de  agua 
completamente. 

El 

fabricante 

declina 

cualquier 

responsabilidad de daños o roturas a causa del hielo y de 
las perdidas de agua de la instalación.  

  Para optener mejores resultados y el 

reconocimiento de 

la  garantia 

le  recomendamos  seguir  atentamente  las 

siguientes instrucciones. 

 

2. CARACTERISTICAS TECNICAS 

 

MODELOS

 

ALIMENTACION 

ELECTRICA

 

CAPACIDAD

 

56-47455-03 

500 W - 230 V~ 

22 lt 

56-47456-03 

500 W - 230 V~ 

30 lt 

56-47457-03 

500 W - 230 V~ 

45 lt 

56-47458-03 

500 W - 230 V~ 

60 lt 

56-47459-03 

500 W - 230 V~ 

80 lt 

56-47455-01 

1200 W - 230 V~ 

22 lt 

56-47456-01 

1200 W - 230 V~ 

30 lt 

56-47457-01 

1200 W - 230 V~ 

45 lt 

56-47458-01 

1200 W - 230 V~ 

60 lt 

56-47459-01 

1200 W - 230 V~ 

80 lt 

 

3. CONTENIDO POR EMBALAJE 

El  calentador  se  entrega  embalado  en  una  caja  de  cartón 
con sus oportunas protecciones. En el interior se entrega el 
presente libro de instruccionnes. 
 

4. DESCRIPCION DE FUNCIONAMIENTO 

La  función  del  aparato  es  coseguir  calentar  el  agua 
sanitaria de dos maneras diferentes: 

1. 

a través del intercambio de calor del agua del circuito de 
enfriamiento del motor de la embarcación y el agua que 
contiene el deposito, intercambio que es posible a través 
de un serpentín intercambiador. La circulación del agua 
de  enfriamiento  del  motor  es  completamente  estanca 
respecto  al  agua  de  uso  sanitario  gracias  al  serpentin, 
colocado  en  el  centro  del  deposito  de  modo  de 
uniformar la distribución del calor. 

2. 

a  través  de  una  resistencia  eléctrica  (ya  dotado  con  el 
aparato). 

 
Partes principales: 

 

Deposito 

(fig.  4-1):  está  construído  en  aciero  inoxidable 

AISI 316L. 

 

Revestimiento

:  Muy  resistente  a  golpes  y  agresiones 

externas,  pero  al  mismo  tiempo,  de  aspecto  muy 
agradable.  Se  compone  de  2  partes  de  plástico  negro  y 
una parte central de acero inoxidable. 

 

Aislamiento

:  Realizado    en  poliuretano  expandido  de 

célula cerrada de elevado espesor (2 cm), permite evitar 
dispersiones inútiles de calor del agua sanitaria contenida 
en el interior. Con este sistema la dispersión del calor por 
inercia térmica esta reducida a 1°C por cada hora durante 
las 24 horas.  

 

Intercambiador  de  calor  (

fig.  4-2):  construído  en  aciero 

inoxidable  AISI  316L,  esta  en  el  grado  de  conseguir  el 
máximo de calor contenido en el agua de enfriamento que 
proviene  del  motor  de  la  embarcación,  de  modo  de 
asegurar la producción de agua caliente sanitaria aun con 
condiciones limites (salto térmico muy reducido). 

 

Resistencia  eléctrica(

fig.  4-3)  :  para  permitir  la 

posibilidad  de  calentar  agua  aunque  el  motor  esté 
apagado,  por  ejemplo  cuando  la  embarcación  está 
atracada  en  puerto,  en  el  aparato  hay  una  resistencia 
eléctrica de 1200W-230V~ o 500W-230V~. 

  Material: aleación en INCOLOY resistente a la corrosión  

Summary of Contents for Johnson Pump AquaH

Page 1: ...TR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT AquaH MAR I N E WATE R H EATE R S I B 912 RO7...

Page 2: ...210 0329_ Libretto_BB_SPX_figure docx...

Page 3: ...ponsible for any damage or breakage due to frost or to water leakage from the plant To get the best performance from the water heater and for warranty purposes comply strictly with the instructions gi...

Page 4: ...he electrical heater element are placed at the bottom Location the appliance can be installed in every position provided that it is located in such a way that the heat exchanger and or the electrical...

Page 5: ...between 0 C and 70 C according to the user s needs R Reset button T Temperature setting 1 min 5 max 2 safety cutting off the electrical supply to the heater element when in case of bad operation of t...

Page 6: ...x x 5 56 A 140 0007 AQUAH CABLE GLAND x x x x x x x x x x 6 56 A 280 0042 AQUAH ADJUSTABLE THERMOSTAT x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 AQUAH HEATER ELEMENT 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 AQUAH HE...

Page 7: ...m produkten inte anv nds under en l ngre period eller om den r installerad i ett icke uppv rmt utrymme b r beh llaren t mmas helt Tillverkaren r inte ansvarig f r n gon skada eller s nderbrytning orsa...

Page 8: ...att att v rmev xlaren och eller det elektriska v rmeelementet placeras ned t Monteringsl ge Vad som beskirvs ovan r stanard installationer f r beredare med standardutf rande F r vriga installationer k...

Page 9: ...skem l R terst llnings knapppulsante per riarmo T Temperatur inst llning 1 min 5 max 2 S kerhet st nger av eltillf rseln till v rmeelementet om vattentemperaturen pga felaktig hantering av produkten u...

Page 10: ...x x x x x x x x 5 56 A 140 0007 AQUAH KABELT TNING x x x x x x x x x x 6 56 A 280 0042 AQUAH JUSTERBAR TERMOSTAT x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 AQUAH V RE ELEMENT 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016...

Page 11: ...ret accompagne le mat riel afin que le nouvel utilisateur et ou installateur puisse le consulter Pour viter tout risque de dommages caus s par le gel si on pr voit de ne pas utiliser l appareil pour l...

Page 12: ...eignements contenus dans ce livret N importe quelle modification aux raccords r alis s en usine et le non respect des ces instructions invalident la garantie sur l appareil Au pr alable de toute op ra...

Page 13: ...quip e d un thermostat qui fait fonction de 1 Thermostat de r glage il coupe l alimentation lectrique lorsque la temp rature demand e est atteinte on peut demander une temp rature entre 0 C et 70 C s...

Page 14: ...0042 THERMOSTAT DE REGLAGE x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 RESISTANCE ELECTRIQUE 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 RESISTANCE ELECTRIQUE 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 CABLE ALIMENTATION x x x x x...

Page 15: ...ente El fabricante declina cualquier responsabilidad de da os o roturas a causa del hielo y de las perdidas de agua de la instalaci n Para optener mejores resultados y el reconocimiento de la garantia...

Page 16: ...espetar las instrucciones provocan de inmediato la anulaci n de la garantia Antes de toda instalaci n mantenimiento o reparaci n interrumpir la alimentaci n el ctrica 8 POSICIONAMIENTO Y INSTALACION C...

Page 17: ...e sobre la resistencia el ctrica y cumple la doble funci n de 1 regulaci n es decir que interrumpe la alimentaci n a la resistencia el ctrica cuando el agua en el interior del dep sito ha alcanzado la...

Page 18: ...x x 6 56 A 280 0042 TERMOSTATO x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 RESISTENCIA EL CTRICA 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 RESISTENCIA EL CTRICA 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 CABLE ALIMENTACION x x x x...

Page 19: ...en Wenn die Anlage verkauft oder gegangen ber einen neuen Besitzer worden sein muss man achten dass diese Gebrauchanweisung zusammen mit der Anlage bleibt so dass der neue Besitzer und Installateur si...

Page 20: ...twendige bevor Nutzung Pr fungen gew hrzuleisten W hrend der Installation und der Unterhaltungsarbeiten soll man diese Gebrauchanweisung aufmerksam achten Jede nderungen der Verbindungen und wenn dies...

Page 21: ...V F 3x1 5 mm WICHTIG Bevor Sie mit dem Thermostat arbeiten versichern Sie sich bitte davon dass die Elektrizit t komplett abgeschaltet worden ist 11 GEBRAUCHANWEISUNGEN In der Widerstandkraft wird ein...

Page 22: ...A 280 0042 Thermostat x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 Elektrische Widerstand 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 Elektrische Widerstand 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 Netzkabel x x x x x x x x x x F r...

Page 23: ...sere consultato dal nuovo proprietario e o installatore per evitare rischi di danneggiamento a causa del gelo nel caso si preveda di lasciare l apparecchio inutilizzato per un lungo periodo in un ambi...

Page 24: ...di assicurare oltre che la corretta messa in opera dell impianto le necessarie verifiche prima della messa in funzione ed il collaudo dell impianto stesso durante l installazione o nel caso di interve...

Page 25: ...ermostato assicurarsi di avere scollegato completamente l alimentazione elettrica dell apparecchio 11 ISTRUZIONI PER L USO fig 10 1 Sulla resistenza montato un bi termostato che svolge la duplice funz...

Page 26: ...x x x x x x x 6 56 A 280 0042 TERMOSTATO REGOLABILE x x x x x x x x x x 7 56 A 280 0014 RESISTENZA ELETTRICA 500 W x x x x x 7 56 A 280 0016 RESISTENZA ELETTRICA 1200 W x x x x x 56 A 900 0135 CAVO AL...

Page 27: ...210 0329_ Libretto_BB_SPX_figure docx...

Page 28: ...unless confirmed in writing Please contact your local sales representative for product availability in your region For more information visit www spxflow com The green and are trademarks of SPX FLOW...

Reviews: