background image

24

6.5.1 

Fonction minuteur

1. Appuyez sur la touche 

TIMER

(10).

2. Appuyez sur la touche 

HR/MIN

(11) pour activer le réglage des heures et des minutes. Réglez la durée souhaitée

à l'aide de la touche 

+

ou 

(9).

Il faut régler les heures (0 – 24) et les minutes (0 – 59), faute de quoi la programmation ne sera pas enregistrée.

Exemple :

Le réchaud doit s'éteindre au bout de 30 minutes. Programmez : 00(HR):30(MIN).

Le réchaud doit s'éteindre au bout d'1 heure. Programmez : 01(HR):00(MIN).

3. Une fois que la durée a été programmée, le réchaud revient automatiquement en mode de chauffe ou de maintien

au chaud.

4. Pour effacer la programmation, appuyez sur la touche 

TIMER

(10) en gardant enfoncée la touche 

HR/MIN

(11)

durant environ 1 à 2 secondes.

6.5.2 

Sécurité enfant

1. La sécurité enfant peut être activée dès que le réchaud est branché au courant électrique, même s'il n'a pas

 encore été mis en marche. Pour activer la sécurité enfant, appuyez sur la touche 

LOCK

(13) en la gardant

 enfoncée durant 3 secondes. L'afficheur indique 

LOCK

.

2. Malgré la sécurité enfant, le réchaud peut être éteint avec la touche 

ON/OFF

(1).

3. Pour désactiver la sécurité enfant, appuyez sur la touche 

LOCK

(13) en la gardant enfoncée jusqu'à ce que le

symbole 

LOCK

s'éteigne sur l'afficheur.

6.5.3 

Capteur de température

• Le réchaud est équipé d'un capteur de température permettant de surveiller exactement la température. Son

 emplacement est indiqué par un petit cercle sur la surface en vitrocéramique.

• Pour une surveillance optimale de la température, le plat de cuisson doit recouvrir ce cercle. La plaque à induction

indique  la  température  actuelle  des  aliments  sur  l'afficheur.  Pour  des  raisons  techniques,  il  se  peut  que  la
 température indiquée ne corresponde pas à 100% à la température réelle (par exemple si la casserole est bien
remplie). Si tel est le cas, la température affichée pourra être corrigée de la manière suivante :

– Allumez la plaque à induction sans aucun plat sur la surface en vitrocéramique.
– Appuyez sur la touche 

TIMER

(10) en la gardant enfoncée durant environ 3 secondes. Quand le mot

 PROGRAM

clignote dans l'afficheur, vous vous trouvez en mode de réglage de l'affichage de la température.

– Vous pouvez alors régler avec exactitude la température affichée de la plaque à induction à l'aide de la touche

+

ou 

(9)  dans  une  plage  comprise  entre  -31°C  et  +31°C.  Nous  vous  recommandons  d'utiliser  un

 thermomètre de cuisine pour mesurer la température des aliments en cours de cuisson. Corrigez ensuite la
température indiquée de la plaque à induction en procédant comme suit :

Si la température des aliments est inférieure de 5°C à la température affichée par la plaque à induction, réglez
l'affichage à -5.
Si la température des aliments est supérieure de 5°C à la température affichée par la plaque à induction,
 réglez l'affichage à +5.

– Enregistrez la valeur réglée en appuyant sur la touche 

TEMP

(14) et en la gardant enfoncée durant environ

3 secondes jusqu'à ce que le mot 

PROGRAM

arrête de clignoter. La valeur est alors enregistrée dans la

plaque à induction et elle sera toujours utilisée chaque fois que vous allumez et éteignez la plaque, jusqu'à
ce que vous corrigiez à nouveau la température affichée.

– Appuyez sur la touche 

TIMER

(10) en la gardant enfoncée durant environ 3 secondes pour revenir au mode

de fonctionnement normal. Vous pouvez maintenant poser un plat sur la plaque à induction.

BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA  18.07.12  15:09  Seite 24

Summary of Contents for 58 9625 25 01

Page 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO Spring Auftisch Induktionskochstelle D F GB I BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09 Seite 1...

Page 2: ...Nr 58 9637 35 01 Art Nr 58 9625 25 01 1 3 3 3 4 4 4 5 6 7 8 7 8 6 5 3 10 11 12 2 2 2 1 9 9 9 1 1 14 13 Art Nr 58 9635 35 01 Art Nr 58 9640 35 01 BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09 Se...

Page 3: ...6 2 Inbetriebnahme Bedienung 58 9625 25 01 8 6 3 Inbetriebnahme Bedienung 58 9635 35 01 9 6 4 Inbetriebnahme Bedienung 58 9640 35 01 9 6 5 Inbetriebnahme Bedienung 58 9637 35 01 9 6 5 1 Timer Funktio...

Page 4: ...d Sicherheitshinweise berblicken und verstanden haben Bedienung durch Kinder ist nur unter Aufsicht gestattet 2 1 Verwendungszweck Zubereiten und warmhalten von Lebensmitteln unter Verwendung von geei...

Page 5: ...dus statt auf dem Warmhaltemodus ausser Modell 58 9640 35 01 Als Folge sind schwere Verbrennungen m glich Gefahr Personen mit Herzschrittmachern Bitte konsultieren Sie vor dem Arbeiten mit Induktion I...

Page 6: ...t Nichtbeachtung kann zu Feuersch den an Geb uden oder Gegenst nden und Verbrennungen an Personen f hren Gefahr Tauchen Sie weder die Induktionskochstelle noch die Elektrozuleitung in Wasser ein und r...

Page 7: ...annenboden darf keine Standf sse haben Bei 58 9625 25 01 sollte der Bodendurchmesser der Kochgef e zwischen 10 cm und 26 cm liegen Bei 58 9635 35 01 sollte der Bodendurchmesser der Kochgef e zwischen...

Page 8: ...sicht Keine anderen Gegenst nde wie Topfdeckel oder K chenwerkzeuge auf die Induktionskochstelle legen Bei eingeschalteter Induktionskochstelle k nnen sich diese erhitzen und Verbrennungen verursachen...

Page 9: ...Das HOLD L mpchen 6 leuchtet und zeigt Ihnen an dass Sie Sich im Warmhaltemodus befinden 6 Im Display 3 wird Ihnen angezeigt auf welcher Temperatur das Kochgut warmgehalten wird Durch Dr cken der Tast...

Page 10: ...ren Mit der oder Taste 9 k nnen Sie die gew nschte Zeit ausw hlen Es m ssen Stunden 0 24 und Minuten 0 59 ausgew hlt werden anderenfalls wird die Einstellung nicht gespeichert Beispiel Das Ger t soll...

Page 11: ...aufh rt zu blinken Der Wert ist in der Induktionseinheit gespeichert und wird auch nach dem Aus und wieder Einschalten so lange verwendet bis Sie die Temperaturanzeige erneut kalibrieren Halten Sie di...

Page 12: ...n Sie die Luftein und Austritts ffnungen regelm ig um eine berhitzung des Ger tes zu vermeiden Alle Spring Induktionskochstellen sind an der Ger teunterseite mit einem waschbaren Metall Fettfilter aus...

Page 13: ...net oder der Boden durchmesser ist zu klein 2 Das Kochgeschirr steht nicht in der Mitte der Glaskeramikplatte 1 Verwenden sie ein geeignetes Kochgeschirr gem Kapitel 5 2 Zentrieren Sie das Kochgeschir...

Page 14: ...odelle 58 9625 25 01 58 9635 35 01 Stecker Schuko EU Schuko EU Spannung 230 VAC 230 VAC Frequenz 50 Hz 50 Hz Stromaufnahme 10 9 A 15 2 A Nennleistung 2 5 KW 3 5 KW Ma e L B H 425 330 110 mm 520 385 17...

Page 15: ...15 D BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09 Seite 15...

Page 16: ...58 9637 35 01 R f rence 58 9625 25 01 1 3 3 3 4 4 4 5 6 7 8 7 8 6 5 3 10 11 12 2 2 2 1 9 9 9 1 1 14 13 R f rence 58 9635 35 01 R f rence 58 9640 35 01 BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15...

Page 17: ...22 6 2 Mise en service Utilisation 58 9625 25 01 22 6 3 Mise en service Utilisation 58 9635 35 01 23 6 4 Mise en service Utilisation 58 9640 35 01 23 6 5 Mise en service Utilisation 58 9637 35 01 23 6...

Page 18: ...nsignes de s curit L utilisation par des enfants doit se faire sous surveillance 2 1 Usage pr vu Pr paration et maintien au chaud d aliments en utilisant les plats adapt s 2 2 Erreurs d utilisation co...

Page 19: ...ieu du mode de maintien au chaud sauf mod le 58 9640 35 01 En cons quence de graves br lures ne sont pas exclure Danger Personnes avec stimulateur cardiaque Veuillez consulter votre m decin avant de t...

Page 20: ...d entra ner des d g ts d incendie sur les b timents ou objets ou des br lures sur les personnes Danger Ne plongez pas la plaque induction ni l alimentation lectrique dans l eau et ne dirigez pas de je...

Page 21: ...et 28 cm Pour la r f rence 58 9637 35 01 le fond des plats de cuisson doit avoir un diam tre compris entre 12 cm et 26 cm Attention L utilisation de mijoteuses demande une attention particuli re car...

Page 22: ...cipient de cuisson L induction a une action imm diate La chaleur est produite quelques secondes apr s allumage de la plaque induction et dispara t aussi rapidement apr s coupure de l alimentation lect...

Page 23: ...qui suivent L afficheur 3 s allume quand le r chaud est mis en marche 3 R glez la puissance de chauffe voulue avec le bouton 2 La puissance de chauffe est indiqu e dans l afficheur 3 par un nombre de...

Page 24: ...nts sur l afficheur Pour des raisons techniques il se peut que la temp rature indiqu e ne corresponde pas 100 la temp rature r elle par exemple si la casserole est bien remplie Si tel est le cas la te...

Page 25: ...rection du probl me on peut le rallumer Interruption lectronique en cas de panne Le microprocesseur est quip d une surveillance des pannes Watch Dog Si une erreur logicielle appara t le r chaud s tein...

Page 26: ...selle au moins une fois par mois en fonction de son encrassement Contr lez et nettoyez r guli rement les ou es de ventilation l arri re du r chaud Elles peuvent tre colmat es par de la poussi re et de...

Page 27: ...m tre du fond est trop petit 2 Le plat de cuisson n est pas centr sur la surface en vitroc ramique 1 Utilisez un plat de cuisson adapt comme pr conis au chapitre 5 2 Centrez le plat de cuisson dans le...

Page 28: ...n EU contact de protection EU Tension 230 VAC 230 VAC Fr quence 50 Hz 50 Hz Courant absorb 10 9 A 15 2 A Puissance nominale 2 5 KW 3 5 KW Dimensions L P H 425 330 110 mm 520 385 175 mm Poids 6 5 kg 13...

Page 29: ...29 F BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09 Seite 29...

Page 30: ...No 58 9637 35 01 Art No 58 9625 25 01 1 3 3 3 4 4 4 5 6 7 8 7 8 6 5 3 10 11 12 2 2 2 1 9 9 9 1 1 14 13 Art No 58 9635 35 01 Art No 58 9640 35 01 BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09 Se...

Page 31: ...1 Function 36 6 2 Startup Operation 58 9625 25 01 36 6 3 Startup Operation 58 9635 35 01 37 6 4 Startup Operation 58 9640 35 01 37 6 5 Startup Operation 58 9637 35 01 37 6 5 1 Timer function 38 6 5 2...

Page 32: ...se mentioned in these instructions and can understand the safety recommendations Children may operate the appliance only under supervision 2 1 Intended use Cooking and heating food using appropriate c...

Page 33: ...instead of warming mode except model 58 9640 35 01 The result can be severe burns Danger Persons with pacemakers Please consult your physician before using induction cooking and ensure that your pace...

Page 34: ...ith this information can result in fire damage to buildings or property as well as burns Danger Do not immerse the induction cooktop or the power cord in water and never spray water directly onto them...

Page 35: ...should be between 12 cm and 26 cm Caution Simmering pots must be watched closely as the liquid can boil away without being noticed The following cookware is not suitable for use on the induction cook...

Page 36: ...nduction cooktop is switched on and is gone just as quickly after it is switched off This can be best compared with cooking on a gas stove 6 2 Startup Operation 58 9625 25 01 1 Plug the power cord of...

Page 37: ...ton 1 2 Turn the power control knob 2 within 5 seconds The display 3 lights up when the appliance is switched on 3 Use the power control knob 2 to select the desired power setting The selected power i...

Page 38: ...al reasons it is possible that the displayed temperature may not correspond 100 to the actual temperature e g if the pot is nearly full In this case the temperature display can be adjusted as follows...

Page 39: ...e microprocessor is equipped with an error monitoring function watchdog If a software error occurs it switches off automatically and reloads the data This ensures error free operation 7 Cleaning Clean...

Page 40: ...by hand or in the dishwasher at regular intervals at least once a month depending on how dirty it is Also check and clean the ventilation openings on the back of the appliance They can become blocked...

Page 41: ...r induction cooking or the diameter is too small 2 The cooking container is not centred on the glass ceramic surface 1 Use appropriate cookware acc to Chapter 5 2 Make sure the cookware is centred on...

Page 42: ...ug Schuko EU Schuko EU Voltage 230 VAC 230 VAC Frequency 50 Hz 50 Hz Power consumption 10 9 A 15 2 A Nominal power 2 5 KW 3 5 KW Size L x W x H 425 330 110 mm 520 385 175 mm Weight 6 5 kg 13 kg Temper...

Page 43: ...43 GB BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09 Seite 43...

Page 44: ...t 58 9637 35 01 Cod art 58 9625 25 01 1 3 3 3 4 4 4 5 6 7 8 7 8 6 5 3 10 11 12 2 2 2 1 9 9 9 1 1 14 13 Cod art 58 9635 35 01 Cod art 58 9640 35 01 BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09...

Page 45: ...uso 58 9625 25 01 50 6 3 Messa in funzione uso 58 9635 35 01 51 6 4 Messa in funzione uso 58 9640 35 01 51 6 5 Messa in funzione uso 58 9637 35 01 51 6 5 1 Funzione Timer 52 6 5 2 Protezione per i ba...

Page 46: ...e di sicurezza contenute nel presente manuale d uso L uso dell apparecchio da parte di bambini consentito solo in presenza di adeguata sorveglianza 2 1 Destinazione d uso Preparazione e mantenimento i...

Page 47: ...onti di calore errate ad es piastra a induzione nella modalit cottura invece che in quella di mantenimento di calore eccetto per il modello 58 9640 35 01 Di conseguenza sono possibili gravi ustioni Pe...

Page 48: ...riva di conduttore di protezione Pericolo Osservare i requisiti del sito di installazione illustrati nel capitolo 4 1 La mancata osservanza pu causare danni da incendi a edifici ed oggetti e ustioni a...

Page 49: ...1 il diametro del fondo deve essere compreso tra 12 cm e 26 cm Cautela L utilizzo di pentole con intercapedine richiede particolare attenzione in quanto possibile che siano inavvertitamente fatte funz...

Page 50: ...mmediato Il calore dopo l accensione del piano di cottura a induzione si produce in pochi secondi e allo spegnimento scompare in modo altrettanto rapido Il metodo che pi si avvicina a questo tipo di c...

Page 51: ...l tasto ON OFF 1 2 Girare la manopola di regolazione della potenza 2 entro 5 secondi Il display 3 si illumina quando l apparecchio acceso 3 Preselezionare la potenza desiderata mediante la manopola di...

Page 52: ...onda al 100 a quella effettiva ad es se il tegame ben pieno In questo caso l indicatore di temperatura pu essere registrato mediante i seguenti punti Accendere l unit a induzione senza tegame sulla pi...

Page 53: ...ti WatchDog Se si verifica un errore software l apparecchio si spegne automaticamente e ricarica i dati In seguito pu continuare a funzionare senza problemi 7 Pulizia Pulire la piastra a induzione dop...

Page 54: ...ente comunque almeno una volta al mese a seconda del grado di sporco Controllare e pulire regolarmente anche le aperture di uscita dell aria sul retro dell apparecchio Queste possono infatti ostruirsi...

Page 55: ...a induzione o il diametro del fondo troppo piccolo 2 Il tegame non posto al centro della piastra in vetroceramica 1 Utilizzare un tegame idoneo secondo quanto indicato nel capitolo 5 2 Posizionare il...

Page 56: ...ina Schuko EU Schuko EU Tensione 230 V CA 230 V CA Frequenza 50 Hz 50 Hz Corrente assorbita 10 9 A 15 2 A Potenza nominale 2 5 KW 3 5 KW Dimensioni lung x larg x alt 425 330 110 mm 520 385 175 mm Peso...

Page 57: ...57 I BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 10 Seite 57...

Page 58: ...58 BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 10 Seite 58...

Page 59: ...59 BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 10 Seite 59...

Page 60: ...Spring International GmbH H hscheider Weg 29 D 42699 Solingen Germany www spring ch BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 10 Seite 60...

Reviews: