background image

Français

© 1998 SprayTECH - Wagner Contractor division.  Tous droits réservés. 21

Dépannage

Problème

L'appareil ne fonctionne pas.

L'appareil ne peut être amorcé.

L'appareil ne produit pas de pression

ou ne la maintient pas.

Du produit s'écoule de la partie

supérieure de la section pour
fluide.

Le jet de pulvérisation est inadéquat.

La pression est basse.

Le fusible du disjoncteur de la pompe a

sauté.

Faible performance. Le disjoncteur a

sauté.

Cause

1. Un disjoncteur de l'appareil ou de la source

d'alimentation a sauté.

2. L'appareil n'est pas branché.
3. La pression a été réglée à un niveau trop bas.
4. Le câblage ou le circuit électrique est défectueux.
5. Les balais du moteur sont usés.
6. L'interrupteur MARCHE-ARRÊT est défectueux.

1. Les garnitures du piston sont sèches.

2. La soupape d'entrée comporte une fuite.

3. Le filtre d'entrée de la pompe est bouché.
4. La pompe ou le flexible pour peinture contient de

l'air.

5. Les garnitures du piston sont usées.

6. La peinture est trop épaisse.

7. Le tube du siphon est bouché.
8. Le tube du siphon comporte une fuite d'air
9. L'embout est bouché.

1. Le niveau de pression précisé est incorrect.
2. Le filtre d'entrée de la pompe est encrassé.
3. Les billes ou les joints de soupape sont usés ou

encrassés.

4. La pompe ou le flexible pour peinture contient de

l'air.

5. Les garnitures du piston sont usées.

6. L'embout du pistolet est usé.

7. L'appareil comporte une fuite interne.

8. la soupape d'entrée ou de sortie comporte une fuite.
9. Les garnitures externes comportent une fuite.

10. La peinture est top épaisse.

11. L'embout du pistolet est trop grand.

12. De la peinture s'est accumulée sur le coulisseau

du boîtier de rallonge.

13. La soupape AMORÇAGE-VAPORISATION

comporte une fuite.

1. La garniture supérieure est usée.
2. La tige du piston est usée.

1. L'embout est trop grand.
2. La niveau de pression est incorrect.
3. Une quantité insuffisante de produit s'écoule du

pistolet.

4. Le produit est trop épais.

1. La pression est réglée à un niveau trop bas.
2. Le voltage de la source d'alimentation est

incorrect.

3. La rallonge est trop longue.

1. Une trop grande pression s'est accumulée au

niveau de la pompe.

2. La boîte d'engrenages ou les accouplements sont

défectueux.

1. Les fils du shunt du moteur sont desserrés ou les

balais sont usés.

2. Les raccords de la boîte de réglage de la pression

sont desserrés.

3. La pression de coupure du sûreté est incorrecte.

4. L'interrupteur du disjoncteur est manquant ou encrassé.

5. Le réglage de l'interrupteur de limite du courant est

incorrect.

6. Le coulisseau ou le boîtier de rallonge est bouché.
7. Le filtre est bouché.

Solution

1. Vérifier le disjoncteur et l'enclencher de nouveau s'il y a

lieu.

2. Brancher l'appareil.
3. Augmenter la pression.
4. Apporter l'appareil à un Centre de service autorisé.
5. Vérifier les balais et les remplacer s'il y a lieu.
6. Apporter l'appareil à un Centre de service autorisé.

1. Retirer le tube de succion et vérifier si la bille de contrôle

inférieure peut se déplacer librement. Placer une tasse
pleine de solvant de peinture sous la section pour fluide et
mettre la pompe en marche.

2. Remplacer la soupape d'entrée avec une soupape

contenue dans la trousse portant le numéro 0294689.

3. Retirer le filtre d'entrée et le nettoyer.
4. Maintenir la détente du pistolet en position ouverte et faire

fonctionner l'appareil pendant environ 10 secondes, jusqu'à
ce que l'air soit entièrement évacué. Vérifier que le tuyau
de succion ne comporte aucune fuite.

5. Remplacer les garnitures avec celles se trouvant dans la

trousse portant le numéro 0279910.

6. Amorcer la pompe en utilisant un solvant compatible.

Pressuriser la pompe. Retirer soigneusement la pompe du
contenant de solvant et plonger le tube d'entrée dans le
produit épais à pulvériser. Retirer l'embout de pulvérisation,
puis appuyer sur la détente du pistolet jusqu'à ce que le
produit commence à s'écouler. Replacer l'embout.

7. Retirer et nettoyer le tube de succion.
8. Vérifier le tube de succion et réparer toute fuite.
9. Libérer la pression; retirer et nettoyer l'embout.

1. Augmenter la pression.
2. Nettoyer le filtre d'entrée de la pompe.
3. Remplacer ou nettoyer les billes et les sièges de soupape.

4. Appuyer sur la détente du pistolet et faire fonctionner

l'appareil pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que l'air
soit entièrement évacué.

5. Remplacer les garnitures avec celles de la trousse no

0279910.

6. Remplacer l'embout de pulvérisation en suivant les

directives fournies avec le pistolet.

7. Placer la détente du pistolet en position fermée; permettre

à l'appareil d'atteindre le niveau de pression requis, puis
arrêter l'appareil lorsque la pompe démarre
momentanément. Examiner l'appareil afin de découvrir
l'origine de la fuite interne et reconstruire la section pour
fluide.

8. Remplacer les soupapes avec celles de la trousse no 0294689.
9. Vérifier que les raccords et les connexions pour flexible ne

comportent aucune fuite extérieure.

10. Examiner les recommandations du fabricants du produit

indiquées sur l'étiquette du contenant.

11. Remplacer l'embout du pistolet.

12. Nettoyer le coulisseau.

13. Vérifier la soupape AMORÇAGE-VAPORISATION et la nettoyer s'il

y a lieu. Bien régler cette dernière à la position VAPORISATION.

1. Libérer la pression et remplacer les garnitures.
2. Remplacer la tige du piston.

1. Utiliser un embout plus petit.
2. Régler de nouveau la pression.
3. Nettoyer tous les tamis et tous les filtres.

4. Ajouter du solvant ou de l'eau, selon les recommandations

du fabricant.

1. Augmenter la pression.
2. Connecter l'appareil à une prise de 120 volts c.a.

3. Utiliser une rallonge de 12 de calibre n'excédant pas une

longueur de 31 mètres.

1. Apporter l'appareil à un Centre de service autorisé.

2. Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.

1. Remplacer les balais et les fils au besoin.

2. Serrer les raccords ou enlever les résidus des raccords.

3. Recalibrer la pression de coupure de sûreté à 2650 +100/*0

lb/po2.

4. Si l'interrupteur du disjoncteur est encrassé, le remplacer.
5. L'appareil doit être mis en mode de 15 ampères

uniquement lorsque le disjoncteur de la prise murale a
sauté. Lorsque l'appareil est en mode de 15 ampères, il est
normal que celui-ci ralentisse.

6. Nettoyer.
7. Nettoyer le filtre. Retirer ce dernier si l'appareil est utilisé

pour pulvériser un produit épais, tel que des bouche-pores
ou des mastics.

Summary of Contents for EP2400

Page 1: ...No 0508860B Printed in the U S A EP2400 Piston Pump Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Or...

Page 2: ...12 Espa ol 22 Specifications Model EP2400 Gallons per minute GPM 0 75 Maximum pressure 3000 PSI Motor electric universal 1 25 HP Maximum tip size 2000 PSI 0 027 inch Hose lengths 300 feet Weight 81lb...

Page 3: ...sable DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT Injection can lead to amputation See a physician immediately WARNING High velocity flow of material through equipment may develop static electric...

Page 4: ...y the plug provided If the plug will not fit the outlet have the proper outlet installed by a qualified electrician Extension Cord Selection If an extension cord is used make sure that it is of the 3...

Page 5: ...ntrol knob counterclockwise to the lowest setting The unit is now ready to use Keep the spray gun locked and in the OFF position during these steps CAUTION PRIME SPRAY PRIME SPRAY Valve Pressure Contr...

Page 6: ...her the pressure will need to be To find the optimum pressure setting 1 Turn the pressure control knob clockwise to its highest setting 2 Trigger the gun and slowly turn the pressure control knob coun...

Page 7: ...ing and set the PRIME SPRAY valve to PRIME Turn the ON OFF switch to OFF and unplug the sprayer Practice 1 Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges 2...

Page 8: ...llow the pressure relief procedure detailed in this manual 11 Unplug the unit and store it in a clean and dry area Maintenance Daily maintenance Three daily procedures are required for routine operato...

Page 9: ...motor with the fluid assembly removed Removing the piston rod assembly Refer to the parts listing for the fluid section assembly 1 Position the inlet valve housing 28 in a vise so that the fluid sect...

Page 10: ...inlet ball cage 25 and place them into the inlet valve housing 28 5 Thread the inlet valve housing assembly onto the bottom of the cylinder assembly Torque to 40 ft lbs 6 Install the large locknut 7 o...

Page 11: ...er the end of the fluid section and turn on the pump 2 Replace the inlet valve with the kit P N 0294689 3 Remove the inlet screen and clean 4 Hold the gun trigger in the open position and run the unit...

Page 12: ...Assemblage du chariot 42 Accessoires 43 44 Garantie 45 Sp cifications Mod le EP2400 Gallons par minute GPM 0 75 Pression maximale 3000 lb po2 210 9 Kg cm2 Courant pour le moteur universel 1 25 HP Tai...

Page 13: ...e pulv risation afin d loigner les vapeurs de solvant et de peinture La pompe contient des pi ces produisant des arcs et mettant des tincelles La vitesse lev e du produit dans l appareil peut causer l...

Page 14: ...ropri e Choix d une rallonge Si une rallonge est utilis e s assurer qu il s agit d une rallonge trifil re dot e de connecteurs NEMA de fa on qu un circuit de mise la terre soit constamment fourni entr...

Page 15: ...Bouton de r glage de la pression AVERTISSEMENT Tube de renvoi 12 Tourner le bouton de r glage de la pression dans le sens anti horaire jusqu au minimum L appareil est maintenant pr t tre utilis S ass...

Page 16: ...p grande quantit de lubrifiant afin d viter que ce dernier ne s coule dans la peinture 16 SprayTECH Corporation Tous droits r serv s 16 Appuyer sur la d tente du pistolet et v rifier le jet de pulv ri...

Page 17: ...e d clench en l arr tant et en le red marrant avec chaque mouvement Ce proc d permet d conomiser de la peinture et d viter une accumulation du produit la fin de chaque mouvement Ne pas d clencher le p...

Page 18: ...re du pistolet ni les filtres haute pression Bonne r partition de la pulv risation Tra n es de peinture 18 SprayTECH Corporation Tous droits r serv s 4 Retirer le contenant de peinture se trouvant sou...

Page 19: ...ttoy au moins une fois par jour Ne pas replacer le filtre lorsqu on utilise des bouche pores des mastics ou tout autre produit semblable ATTENTION 9 D visser toute la section pour fluide en la tournan...

Page 20: ...urrait l endommager Les garnitures inf rieures pourraient aussi tomber 8 Taper doucement sur le piston l aide d un marteau en caoutchouc jusqu ce que celui ci se d tache enti rement Nettoyage de la ti...

Page 21: ...e et mettre la pompe en marche 2 Remplacer la soupape d entr e avec une soupape contenue dans la trousse portant le num ro 0294689 3 Retirer le filtre d entr e et le nettoyer 4 Maintenir la d tente du...

Page 22: ...unto del carro 42 Accesorios 43 Garant a arant a 46 Especificaciones Modelo EP2400 Galones por minuto gpm 0 75 Presi n m xima 3000 lb pulg2 Motor el ctrico universal 1 25 HP Tama o m ximo de boquilla...

Page 23: ...turas mantenga esta unidad en un lugar bien ventilado alejado del rea de pulverizaci n La bomba contienen piezas que forman arcos y producen chispas Un flujo de material con una velocidad elevada que...

Page 24: ...sobre si el producto qued debidamente conectado a tierra No modifique la clavija que se proporciona Si la clavija no cabe en la toma de corriente pida a un electricista calificado que instale la toma...

Page 25: ...as de aire AMOR AGE VAPORISATION V lvula PRIME SPRAY Perilla de control de la presi n ADVERTENCIA Tubo de retorno 12 Gire la perilla de control de la presi n en direcci n opuesta a las manecillas del...

Page 26: ...otee dentro de la pintura 26 SprayTECHCorporation Todoslosderechosreservados Para determinar la presi n La determinaci n de la mejor posici n de presi n variar dependiendo del tipo de pintura y del ta...

Page 27: ...ubrimiento sea uniforme Cuando deje de pintar bloquee el interruptor de seguridad de la pistola gire la perilla de control de la presi n en direcci n opuesta a las manecillas del reloj hasta la posici...

Page 28: ...FF hasta la posici n OFF 10 Siga el procedimiento para liberar la presi n que se describe en este manual 11 Desenchufe la unidad y gu rdela en un lugar limpio y seco NOTA Para almacenar la unidad por...

Page 29: ...n opuesta a las manecillas del reloj No ponga a funcionar el motor sin que tenga el conjunto del fluido Para quitar el conjunto del v stago del pist n Consulte la diagramas de las piezas por el conju...

Page 30: ...ula de entrada 28 NOTA Cerci rese de alternar las empaquetaduras UHMWPE y las de piel como se muestra en la ilustraci n PRECAUCION PRECAUCION 30 SprayTECHCorporation Todoslosderechosreservados 3 Inser...

Page 31: ...n para asegurarse de que se mueva libremente Coloque una taza llena de adelgazador de pintura sobre el extremo de la secci n de fluido y encienda la bomba 2 Reemplace la v lvula de entrada con el jueg...

Page 32: ...s reserved Fran ais Item Part No Description Qty 1 0279317 Motor shroud 1 2 9802537 Screw 4 3 Drive assembly see separate listing 1 4 0294644 Guard 1 5 12440 Elbow 90 2 6 0294584 Return tube clamp 1 7...

Page 33: ...2208 Assemblage du transducteur non illustr voir liste distincte 1 Articulo No de pieza Descripci n Cantidad 1 0279317 Cubierta del motor 1 2 9802537 Tornillo 4 3 Conjunto del impulsor vea la lista se...

Page 34: ...13 2 50113 Washer Lock 13 3 19496 Motor 1 4 50717 Pin Spring 1 5 05207 Pinion 1 6 0508905 Case Gear 1 7 52027 Pin Dowel 2 8 17183 Gasket 1 9 50962 Bearing 1 10 05274 Gear 1 11 50989 Bearing 1 12 50954...

Page 35: ...43 0294565 Bo tier 1 44 19119 Guide du manchon 1 45 19002 Rallonge du bo tier 1 46 52256 Rondelle de blocage 2 47 52396 Vis 2 Fran ais Articulo No de pieza Descripci n Cantidad 1 50318 Tornillo 13 2 5...

Page 36: ...late Assy 1 Article No de pi ce Description Qt 1 01686 Chapeau du balai 2 2 01694 Balai du moteur 2 3 01678 Support du balai 2 4 01783 Boulon filet 2 5 19498 Stator 1 6 50148 Rondelle de blocage no 10...

Page 37: ...20 13481 crou de retenue couple jusqu 250 po lb 1 21 13482 Contre crou couple jusqu 200 po lb 1 22 13381 Joint torique 1 23 13380 Disque d arr t de la bille d entr e 1 24 51519 Bille d entr e 1 25 003...

Page 38: ...3 02585 Boot Toggle 1 4 0089986 Plate ON OFF 1 5 Nut 1 6 19045 Relay 1 7 9804928 Screw 3 8 0275710 Fuse 15A 1 9 0294170 Lead Wire 1 10 0291442 Gasket 2 11 0294622 Housing 1 12 53280 Switch ON OFF 1 13...

Page 39: ...9800604 Tornillo 2 22 0508302 Interruptor de la presi n 1 23 03662 Espaciador 1 24 0294332 Soporte 1 25 0294336 Placa 1 26 0291438 Cubierta 1 27 9802250 Tornillo 4 Espa ol Fran ais English Fran ais Sp...

Page 40: ...OR AGE VAPORISATION 1 Articulo No de pieza Descripci n Cantidad 1 0294194 Conjunto del cuerpo del filtro 1 2 14069 Criba del filtro malla 50 1 14068 Criba del filtro malla 100 opcional 3 9894245 Sopor...

Page 41: ...ring 1 2 50504 O ring 1 3 02216 Transducer body 1 4 02232 Piston 1 5 50512 Backup ring 1 6 50482 O ring standard material 1 02305 O ring lacquer based material Optional for lacquer based material 1 7...

Page 42: ...Roller cover 1 1 4 Nap 0152700 Adapter power roller extension 0149018 G 09N Airless Spray Gun 0149017 G 10N Airless Spray Gun 0093930 Anti seize compound 0152900 R 10 Telescoping Power Roller 13552 F...

Page 43: ...rd de flexible 6 3 mm x 6 3 mm M 0088160 Raccord de flexible 9 5 mm x 9 5 mm M 0088161 Raccord de flexible 6 3 mm F x 9 5 mm M 0088162 Raccord de flexible 9 5 mm M x 6 3 mm M 0088156 Deux pistolets en...

Page 44: ...ed By This Warranty This warranty does not cover defects or damages caused by the use or installation of repair or replacement parts or accessories not manufactured by Spray Tech repair performed by a...

Page 45: ...achat tel qu indiqu ci dessus Ce qui n est pas couvert par cette garantie Cette garantie ne couvre pas les d fauts ou les dommages provoqu s par l utilisation ou le montage de pi ces r par es ou de p...

Page 46: ...artes o a devolver el precio de compra como se indica m s arriba Qu no est Cubierto por esta Garant a Esta garant a no cubre defectos o da os causados por El empleo o instalaci n de partes de repuesto...

Page 47: ......

Page 48: ...SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800 443 4500 Fax 1 800 525 9501 www spraytechinc com...

Reviews: