SprayTECH EP2205 Owner'S Manual Download Page 28

Español

3. Empuje el pistón para extraerlo a través del extremo inferior

de la sección de fluido.  Golpee ligeramente con un martillo
sobre la parte superior del pistón si es necesario.

4. Quite los espaciadores

superior e inferior de la
sección de fluido.

5. Empuje con un

desatornillador las
empaquetaduras con borde
en forma de T para
extraerlas de la sección de
fluido.  Para empujar el
sello superior y extraerlo,
introduzca el desatornillador
a través del extremo inferior
de la sección de fluido.
Para empujar el sello
inferior y extraerlo,
introduzca el desatornillador
a través del extremo superior de la sección de fluido.

Para reemplazar las empaquetaduras con borde en forma de T

1. Aplique una ligera capa de aceite casero en la nueva

empaquetadura con borde en forma de T e introdúzcala
verticalmente dentro del extremo inferior de la sección de
fluido.

2. Gire la empaquetadura con borde en forma

de T que está dentro del cilindro de la
sección de fluido de manera que los resorte
de la empaquetadura con borde en forma
de T queden viendo hacia dentro del
cilindro.  Para hacer esto, sostenga el borde
inferior de la empaquetadura con borde en
forma de T en su lugar al mismo tiempo que
al presionar sobre el borde superior la
empaquetadura vaya entrando en el cilindro.

3. Empuje la empaquetadura con borde en

forma de T inferior hacia dentro de la
sección de fluido tanto como sea posible.

4. Inserte el espaciador inferior en la sección de fluido.
5. Aplique una ligera capa de aceite casero en la nueva

empaquetadura con borde en forma de T superior y
póngalo dentro del extremo superior de la sección de
fluido.  Coloque la empaquetadura con borde en forma de
T en una posición tal que quede nivelado y los resortes de
la empaquetadura queden viendo hacia dentro del cilindro.

6. Enrosque la tuerca de la empaquetadura dentro de la

sección de fluido para empujar más la empaquetadura
con borde en forma de T superior hacia dentro del
cilindro; quite luego la tuerca de la empaquetadura.

7. Inserte el espaciador

superior dentro de la
sección de fluido.

8. Empuje el espaciador

superior tanto como se
pueda hacia adentro de la
sección de fluido.

9. Atornille la tuerca de la

empaquetadura que está
dentro de la sección de
fluido.

Cilindro de la 
sección de fluido

Empaquetadura 
superior de labio 
en forma de T

Espaciador superior

Tuerca de
empaquetadura

NOTA: Para una máxima vida del empaquetamiento del

Filo-T, use una herramienta guía del Filo-T (ver
la sección de partes de fluidos para el número
de pieza) para introducir el empaquetamiento
inferior del Filo-T en el cilindro. Si no tiene
usted la herramienta guía de empaquetamiento,
siga los pasos 1- 2 del siguiente procedimiento.

NOTA: Cuando quite las empaquetaduras con borde

en forma de T, tenga cuidado de no raspar o
arañar la superficie interna de la sección de
fluido con el desatornillador.

Cilindro de la 
sección de fluido

Empaquetadura 
superior de labio 
en forma de T

Espaciador 
superior

Espaciador 
inferior

Empaquetadura 
inferior de labio 
en forma de T

NOTA: Cuando quite el pistón, evite que el pistón se

caiga pues podría dañarse si se cayera. 

28

© SprayTECH.  Todos los derechos reservados.

Para dar mantenimiento a las válvulas

Para reemplazar el pistón y las piezas desgastadas de la
válvula de la salida

1. Voltee el pistón hacia abajo y con una llave de tuercas

hexagonal quite el retenedor del asiento del pistón del
extremo inferior del pistón.

2. Cubra el extremo abierto del pistón y voltee el pistón otra

vez hacia arriba para quitar el asiento de la bola de salida
y la bola de salida.

3. Inserte una guía de la bola de

salida nueva en el nuevo pistón.
El extremo abierto de la guía de
la bola debe quedar frente a
frente con el extremo abierto del
pistón.  Use la cabeza de un
clavo o tornillo largo para asentar
la guía de la bola después de
pasar la parte roscada que está
dentro del pistón, si es necesario.

4. Inserte una bola de salida en la

guía de la bola de salida.

5. Revise el asiento de la bola de

salida para ver si está desgastado.
Si los dos lados están desgastados, inserte un asiento de
bola nuevo dentro del pistón, sobre la parte superior de la
bola.  Si solamente uno de los lados del asiento de la bola
está desgastado, insértelo dentro del pistón, con el lado
desgastado dando las espaldas a la bola.

6. Aplique un compuesto para bloquear roscas apropiado en

la rosca del retenedor del asiento del pistón.

7. Atornille el retenedor del asiento del pistón en el extremo

inferior del pistón.  Aplique un par de torsión 12 pie/lb en
el retenedor.

8. Aplique una ligera capa de aceite casero en el pistón y

después insértelo, metiendo primero el eje, dentro del
extremo inferior de la sección de fluido hasta que se
asiente.  Golpee ligeramente sobre el pistón con un
martillo de hule si es necesario.

Para reemplazar las piezas desgastadas de la válvula de
entrada

1. Quite el anillo en O de la caja de la válvula de entrada.
2. Cubra la parte superior de

la caja de la válvula de
entrada y voltee la caja
boca arriba para quitarle el
disco de tope de la bola de
entrada, la guía de la bola
de entrada, la bola de
entrada, el asiento de la
bola de entrada y el sello
de la bola de entrada.

3. Inserte un sello de bola de

entrada nuevo dentro de la
caja de la válvula de entrada.

4. Revise el asiento de la bola

de entrada para ver si está
desgastado.  Si los dos lados están desgastados, inserte un
asiento de bola nuevo dentro de la caja.  Si solamente uno
de los asientos de la bola está desgastado, insértelo dentro
de la caja poniendo el lado desgastado hacia abajo.

5. Ponga una bola de entrada nueva sobre el asiento de la

bola que está en la caja.

6. Ponga la guía de la bola de entrada sobre la bola de entrada.
7. Ponga la placa de tope de la bola de entrada sobre la

guía de la bola.

8. Inserte un anillo en O nuevo dentro de la caja de la

válvula de entrada.

9. Ponga la parte plana para poner tuercas de la caja de la

válvula de entrada en un tornillo de banco y atornille la sección
de fluido en la caja de la válvula de entrada.  Aplique un par de
torsión en la caja de la válvula de entrada de 85 a 95 pies/lb.

Junta de anillo
Placa de tope 
de la bola
Guía de la bola 
de entrada

Asiento de la bola 
de entrada

Bola de entrada

Sello de la bola 
de entrada
Cámara de la 
válvula de entrada

NOTA: No ponga el pistón nuevo en un tornillo de

banco.  El pistón puede dañarse si se pone en
un tornillo de banco.

Pistón

Guía de la 
bola de salida

Bola de salida

Asiento de la 
bola de salida
Retén del 
asiento del 
pistón 

Summary of Contents for EP2205

Page 1: ...EP2205 Piston Pump Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800 443 4500 Fax 1 8...

Page 2: ...ries will follow HAZARD Injection injury A high pressure fluid stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues leading to serious injury and possible amputation See a phys...

Page 3: ...d by coating manufacturer HAZARD GENERAL Can cause severe injury or property damage PREVENTION Read all instructions and safety precautions before operating equipment Follow all appropriate local stat...

Page 4: ...Spray Hose Pressure Control Knob CAUTION 4 SprayTECH All rights reserved Purging and Priming for Solvent Based Paint Thorough cleaning is not necessary when using solvent based paint All you need to...

Page 5: ...lock to the locked position POSSIBLE INJECTION HAZARD Do not spray without the tip guard in place Never trigger the gun unless the tip is in either the spray or the unclog position Always engage the g...

Page 6: ...zle tip removed when using mineral spirits or any other solvent to clean the pump hose or gun Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors Flushing...

Page 7: ...il to the new lower T lip packing and insert it edge first into the lower end of the fluid section 2 Turn the T lip packing inside the fluid section cylinder so that the springs of the T lip packing f...

Page 8: ...s in the packing nut with hydraulic oil 10 Replace the pump housing cover and screw in the 6 screws that hold it in place 11 Tighten the fluid hose onto the fluid hose fitting on the fluid section 12...

Page 9: ...eize Compound 0152909 R 10 Telescoping Roller 9 3 8 Nap 0152900 R 10 Telescoping 12 Roller 3 8 Nap 0502007 G 10 Four Finger Airless Spray Gun with 517 Reversible Tip 0502011 G 10 Two Finger Airless Sp...

Page 10: ...n 2 Check the siphon tube suction set connection and tighten or re tape the connection with PTFE tape 3 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon t...

Page 11: ...y does not cover defects or damages caused by the use or installation of repair or replacement parts or accessories not manufactured by SprayTECH repair performed by anyone other than a SprayTECH Auth...

Page 12: ...toute blessure corporelle mineure sont galement indiqu s DANGER BLESSURES PAR PERFORATION Le jet de peinture haute pression produit par cet appareil peut perforer la peau et les tissus sous jacents et...

Page 13: ...LIQUE Toujours placer la pompe l ext rieur de la structure l air frais Garder tous les solvants loin de l chappement du moteur Ne jamais remplir le r servoir carburant lorsque le moteur est en marche...

Page 14: ...ort et l entreposage Si vous utilisez ce pistolet avec de la peinture au latex il est important de compl tement drainer ce fluide du syst me Si vous devez utiliser une peinture base de solvant un nett...

Page 15: ...ion Bouton de r glage de la pression AVERTISSEMENT NOTA S assurer qu aucune t te de pulv risation n est install e sur le pistolet SPRAY PRIME Bouton AMOR AGE PULV RISATION 5 Appuyer sur la g chette du...

Page 16: ...n position AMOR AGE Placez le commutateur du moteur en position ARR T OFF et d branchez le pulv risateur Utilisation 1 V rifiez que le flexible d alimentation en peinture ne soit pas pli ou proche d o...

Page 17: ...aintient la souplesse des joints de piston ce qui minimise les fuites de peinture et l usure du piston Lorsque l appareil fonctionne plusieurs heures par jour lubrifier environ toutes les 4 heures NOT...

Page 18: ...riez l endommager 18 SprayTECH Tous droits r serv s 2 Couvrez l extr mit ouverte du piston et retournez le l endroit afin de retirer la cale de la boule d alimentation ainsi que la boule d alimentatio...

Page 19: ...les ci sont us es Bo tier du pistolet Filtre Poign e AVERTISSEMENT Support Goupille Joint bord en T 3 D verrouiller le pistolet 4 D visser l crou au moyen d une cl et retirer le dispositif de retenue...

Page 20: ...le sens des aiguilles d une montre en position AMOR AGE 2 V rifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en PTFE 3 D monter le filtre de la p...

Page 21: ...fauts ou les dommages provoqu s par l utilisation ou le montage de pi ces r par es ou de pi ces de remplacement ou d accessoires non fabriqu s par SprayTECH toute r paration non effectu e par un Centr...

Page 22: ...incluye informaci n importante que indica la forma de evitar da os al equipo o la forma de prevenir lesiones menores PELIGRO LESI N POR INYECCI N La corriente de pintura de alta presi n que produce es...

Page 23: ...ormaci n completa de seguridad NOTA PARA EL M DICO La inyecci n dentro de la piel es una lesi n traum tica Es importante que la lesi n se trate quir rgicamente tan pronto como sea posible NO retrase e...

Page 24: ...n OFF apagada mientras se purga el sistema Si esta unidad es nueva vendr entonces empacada con fluido de prueba dentro de la secci n de fluido con el fin de prevenir que se corroa durante el env o y a...

Page 25: ...de un recipiente de desperdicios hasta que se haya extra do todo el aire agua o solvente de la manguera del atomizador y la pintura fluya libremente Perilla de control de la presi n ADVERTENCIA NOTA...

Page 26: ...e el interruptor del motor hasta la posici n OFF y desconecte el atomizador Pr ctica 1 Aseg rese de que la manguera de pintura no est retorcida ni cerca de objetos con orillas cortantes filosas 2 Gire...

Page 27: ...o aplique demasiado aceite ya que ste podr a rebosar y gotear sobre la pintura SPRAY PRIME Perilla PRIME SPRAY ADVERTENCIA Limpieza del cedazo de alta presi n El filtro de alta presi n tiende a obstru...

Page 28: ...echosreservados Para dar mantenimiento a las v lvulas Para reemplazar el pist n y las piezas desgastadas de la v lvula de la salida 1 Voltee el pist n hacia abajo y con una llave de tuercas hexagonal...

Page 29: ...t desensamblada Reemplace los pasadores deslizables si est n desgastados Caja de la pistola Filtro Manubri ADVERTENCIA Culata Pasador Broche de retenci n 2 Bloquee la pistola en la posici n ON y quite...

Page 30: ...osici n PRIME CEBADO 2 Compruebe la conexi n del tubo de sif n juego de succi n y apriete o vuelva a asegurar la conexi n con cinta PTFE 3 Quite el elemento del filtro de bomba y l mpielo Quite la mal...

Page 31: ...garant a no cubre defectos o da os causados por El empleo o instalaci n de partes de repuesto o reemplazo o accesorios no fabricados por SprayTECH reparaciones realizadas por cualquier servicio distin...

Page 32: ...295903 Filter assembly 1 10 0508300 Bracket filter 1 11 9802526 Screw 2 12 0088326 Nut torque to 65 in lbs 4 13 0090237 Bolt 4 14 Stand assembly 2 English Article N de pi ce Description Quantit 1 Entr...

Page 33: ...437 Cord wrap 2 15 0507138 Cart 1 16 0294534 Spacer 4 17 0278373 Wheel 2 18 9890104 Cap 2 19 0295542 Tube siphon 1 20 02976 Strainer 1 English 2 1 4 5 3 6 8 9 10 7 12 11 16 16 15 13 14 17 18 19 20 Art...

Page 34: ...1 28 Capacitor 1 29 0295522 Capacitor cover 1 30 9850651 Capacitor cable tie 3 31 0508980 Capacitor Relay kit includes items 15 16 and 28 1 English Article N de pi ce Description Quantit 1 0295123 Po...

Page 35: ...transductor P N 0295902 Item Part Description Quantity 1 9871056 O ring 1 2 Transducer body 1 3 0295902 Transducer assembly Article N de pi ce Description Quantit 1 9871056 Joint torique 1 2 Logement...

Page 36: ...ge barbel 1 13 9871056 Joint torique 1 14 0295902 Transducteur couple de torsion 190 po lb 1 15 9871060 Joint torique 1 16 9885562 Bouchon comprend le l ment 15 couple de torsion 20 pi lb 1 17 0295377...

Page 37: ...r t de la bille d entr e 1 15 0295300 Logement de la boule d admission 1 16 51799 Boule d admission 1 17 0295570 Cale de la boule d admission 1 18 0508315 Joint torique 1 19 0295598 Logement de la sou...

Page 38: ...a Descripci n Cantidad 1 Caja de la pistola 1 2 9930608 Pasador 1 3 Argolla de retenci n 1 4 0043211 Empaquetadura 1 5 0149700 Conjunto de empaquetadura 1 6 0149319 Protector del gatillo 1 7 0149342 D...

Page 39: ...ibras durante el re ensamblado Espa ol NOTA L entretien de l assemblage du si ge de soupape et des joints toriques peut tre effectu sans que l assemblage de la soupape PRIME SPRAY ne soit compl tement...

Page 40: ...Cantidad 1 0295608 Tornillo 4 2 0509386 Rondana de seguridad 4 3 0295609 Rondana plana 2 4 0295607 Manga de asa 2 5 9841504 Bot n a presion 2 6 0295610 Pasador de rollo 2 7 0507382 Mango 1 8 9885571...

Page 41: ...SP3 SP4 SP5 2X 9850663 0295455 0295456 0295422 0295419 0295418 Cord n El ctrico 0295420 0295531 Capacitor Rel 0295457 Placa del Adaptador 0295302 los alambres pasan a trav s del orificio Motor NEGRO...

Page 42: ...English 42 SprayTECH All rights reserved Fran ais Espa ol Notes Nota...

Page 43: ...English Fran ais SprayTECH All rights reserved 43 Espa ol Notes Nota...

Page 44: ...SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800 443 4500 Fax 1 800 525 9501 www spraytechinc com...

Reviews: