SprayTECH EP2205 Owner'S Manual Download Page 14

Français

Instructions de mise à la terre

Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit
les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en permettant
au courant de s'écouler par le fil de mise à la terre. Cet
appareil est muni d'un cordon électrique avec fil de mise à la
terre ainsi que d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée
sur une prise installée correctement et mise à la terre
conformément à la réglementation et aux codes en vigueur.

DANGER — 

Une prise de terre mal branchée peut être à

l'origine d'électrocutions.  S'il s'avère nécessaire de réparer ou
de remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas brancher le
fil vert de mise à la terre sur l'une ou l'autre des bornes à broche
plate. Le fil recouvert d'un isolant vert avec ou sans rayures
jaunes est le fil de mise à la terre et doit être branché sur la
broche de mise à la terre.

Si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre
ou si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est correctement mis à
la terre, contactez un électricien agréé. Ne pas modifier la
fiche d'origine. Si la prise ne convient pas à la fiche, faites
installer la prise adéquate par un électricien agréé.

Utiliser uniquement une rallonge à trois fils munie d'une
fiche de terre dans une prise secteur mise à la terre
correspondant au type de fiche de l'appareil.  S'assurer que
votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une
rallonge, assurez-vous qu'elle soit d'un calibre suffisant
pour supporter l'intensité du courant requise par l'appareil.
Une rallonge trop mince entraîne une chute de tension, une
diminution de l'intensité et une surchauffe. Une rallonge de
calibre 12 est recommandée.  Si vous devez utiliser une
rallonge à l’extérieur, celle-ci doit comprendre la marque W-
A après la désignation indiquant le type de cordon. Par
exemple, la désignation SJTW-A indique que le cordon est
conçu pour être utilisé à l’extérieur.

ATTENTION

Prise de terre

Goupille de mise à la terre

Couvercle du boîtier de prise de terre

14

© SprayTECH.  Tous droits réservés.

Mode d'emploi

Vidange et amorçage

Toujours garder le pistolet en position FERMÉE (OFF) lors
de la vidange de l'appareil.

Un appareil neuf est rempli d'un liquide d'essai afin
d'empêcher toute corrosion pendant le transport et
l'entreposage.  Si vous utilisez ce pistolet avec de la peinture
au latex, il est important de complètement drainer ce fluide du
système. Si vous devez utiliser une peinture à base de
solvant, un nettoyage complet n'est pas nécessaire.
Si cet appareil a déjà été utilisé, vous devez vidanger l'eau ou
le solvant utilisé pour le nettoyage.

Vidange et amorçage de la pompe pour utilisa-
tion avec de la peinture au latex

1. Placez l'extrémité du flexible de retour dans un récipient

de récupération.

2. Plongez le flexible de succion dans un seau d'eau

savonneuse.

3. Tournez le bouton de

réglage de la pression à
fond dans le sens
contraire des aiguilles
d'une montre afin de
réduire la pression au
minimum.

4. Placez le bouton

AMORÇAGE/
PULVÉRISATION dans la position AMORÇAGE.

5. Placez le commutateur  MARCHE/ARRÊT sur MARCHE .
6. Tournez doucement le bouton de réglage de la pression

dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'augmenter
la pression jusqu'à ce que le liquide commence à sortir
par le flexible de retour. N'utilisez que la pression
minimale nécessaire à ce que le liquide s'écoule.

7. Lorsque le liquide d'essai a été vidangé et que l'eau

savonneuse s'écoule par le flexible de retour, tournez le
bouton de commande de la pression dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
minimale. 

8. Retirez le flexible de succion du seau d'eau savonneuse

et plongez-le dans un seau d'eau claire.

9. Augmentez  la pression jusqu'à ce que de  l'eau claire

commence à sortir du flexible de retour.

10. Tournez le bouton de réglage de la pression à fond dans

le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la
position minimale.

11. Retirez le flexible de succion

du seau d'eau claire et
plongez-le dans le pot de
peinture au latex.

12. Augmentez progressivement

la pression jusqu'à ce que la
peinture sorte par le flexible
de retour.

13. Retirez le flexible de retour

du récipient de récupération et placez-le dans sa position
de fonctionnement au-dessus du pot de peinture au latex.

14. Continuez de faire circuler la peinture dans l'appareil

jusqu'à ce que la peinture sortant du flexible de retour ne
contienne plus de bulles.

15. Tournez le bouton de réglage de la pression à fond dans

le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la
position minimale.

La pompe est maintenant vidangée.  Passez maintenant à la
section 

Vidange et amorçage du flexible de pulvérisation.

Bouton de réglage 
de la pression

ATTENTION

Summary of Contents for EP2205

Page 1: ...EP2205 Piston Pump Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800 443 4500 Fax 1 8...

Page 2: ...ries will follow HAZARD Injection injury A high pressure fluid stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues leading to serious injury and possible amputation See a phys...

Page 3: ...d by coating manufacturer HAZARD GENERAL Can cause severe injury or property damage PREVENTION Read all instructions and safety precautions before operating equipment Follow all appropriate local stat...

Page 4: ...Spray Hose Pressure Control Knob CAUTION 4 SprayTECH All rights reserved Purging and Priming for Solvent Based Paint Thorough cleaning is not necessary when using solvent based paint All you need to...

Page 5: ...lock to the locked position POSSIBLE INJECTION HAZARD Do not spray without the tip guard in place Never trigger the gun unless the tip is in either the spray or the unclog position Always engage the g...

Page 6: ...zle tip removed when using mineral spirits or any other solvent to clean the pump hose or gun Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors Flushing...

Page 7: ...il to the new lower T lip packing and insert it edge first into the lower end of the fluid section 2 Turn the T lip packing inside the fluid section cylinder so that the springs of the T lip packing f...

Page 8: ...s in the packing nut with hydraulic oil 10 Replace the pump housing cover and screw in the 6 screws that hold it in place 11 Tighten the fluid hose onto the fluid hose fitting on the fluid section 12...

Page 9: ...eize Compound 0152909 R 10 Telescoping Roller 9 3 8 Nap 0152900 R 10 Telescoping 12 Roller 3 8 Nap 0502007 G 10 Four Finger Airless Spray Gun with 517 Reversible Tip 0502011 G 10 Two Finger Airless Sp...

Page 10: ...n 2 Check the siphon tube suction set connection and tighten or re tape the connection with PTFE tape 3 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon t...

Page 11: ...y does not cover defects or damages caused by the use or installation of repair or replacement parts or accessories not manufactured by SprayTECH repair performed by anyone other than a SprayTECH Auth...

Page 12: ...toute blessure corporelle mineure sont galement indiqu s DANGER BLESSURES PAR PERFORATION Le jet de peinture haute pression produit par cet appareil peut perforer la peau et les tissus sous jacents et...

Page 13: ...LIQUE Toujours placer la pompe l ext rieur de la structure l air frais Garder tous les solvants loin de l chappement du moteur Ne jamais remplir le r servoir carburant lorsque le moteur est en marche...

Page 14: ...ort et l entreposage Si vous utilisez ce pistolet avec de la peinture au latex il est important de compl tement drainer ce fluide du syst me Si vous devez utiliser une peinture base de solvant un nett...

Page 15: ...ion Bouton de r glage de la pression AVERTISSEMENT NOTA S assurer qu aucune t te de pulv risation n est install e sur le pistolet SPRAY PRIME Bouton AMOR AGE PULV RISATION 5 Appuyer sur la g chette du...

Page 16: ...n position AMOR AGE Placez le commutateur du moteur en position ARR T OFF et d branchez le pulv risateur Utilisation 1 V rifiez que le flexible d alimentation en peinture ne soit pas pli ou proche d o...

Page 17: ...aintient la souplesse des joints de piston ce qui minimise les fuites de peinture et l usure du piston Lorsque l appareil fonctionne plusieurs heures par jour lubrifier environ toutes les 4 heures NOT...

Page 18: ...riez l endommager 18 SprayTECH Tous droits r serv s 2 Couvrez l extr mit ouverte du piston et retournez le l endroit afin de retirer la cale de la boule d alimentation ainsi que la boule d alimentatio...

Page 19: ...les ci sont us es Bo tier du pistolet Filtre Poign e AVERTISSEMENT Support Goupille Joint bord en T 3 D verrouiller le pistolet 4 D visser l crou au moyen d une cl et retirer le dispositif de retenue...

Page 20: ...le sens des aiguilles d une montre en position AMOR AGE 2 V rifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en PTFE 3 D monter le filtre de la p...

Page 21: ...fauts ou les dommages provoqu s par l utilisation ou le montage de pi ces r par es ou de pi ces de remplacement ou d accessoires non fabriqu s par SprayTECH toute r paration non effectu e par un Centr...

Page 22: ...incluye informaci n importante que indica la forma de evitar da os al equipo o la forma de prevenir lesiones menores PELIGRO LESI N POR INYECCI N La corriente de pintura de alta presi n que produce es...

Page 23: ...ormaci n completa de seguridad NOTA PARA EL M DICO La inyecci n dentro de la piel es una lesi n traum tica Es importante que la lesi n se trate quir rgicamente tan pronto como sea posible NO retrase e...

Page 24: ...n OFF apagada mientras se purga el sistema Si esta unidad es nueva vendr entonces empacada con fluido de prueba dentro de la secci n de fluido con el fin de prevenir que se corroa durante el env o y a...

Page 25: ...de un recipiente de desperdicios hasta que se haya extra do todo el aire agua o solvente de la manguera del atomizador y la pintura fluya libremente Perilla de control de la presi n ADVERTENCIA NOTA...

Page 26: ...e el interruptor del motor hasta la posici n OFF y desconecte el atomizador Pr ctica 1 Aseg rese de que la manguera de pintura no est retorcida ni cerca de objetos con orillas cortantes filosas 2 Gire...

Page 27: ...o aplique demasiado aceite ya que ste podr a rebosar y gotear sobre la pintura SPRAY PRIME Perilla PRIME SPRAY ADVERTENCIA Limpieza del cedazo de alta presi n El filtro de alta presi n tiende a obstru...

Page 28: ...echosreservados Para dar mantenimiento a las v lvulas Para reemplazar el pist n y las piezas desgastadas de la v lvula de la salida 1 Voltee el pist n hacia abajo y con una llave de tuercas hexagonal...

Page 29: ...t desensamblada Reemplace los pasadores deslizables si est n desgastados Caja de la pistola Filtro Manubri ADVERTENCIA Culata Pasador Broche de retenci n 2 Bloquee la pistola en la posici n ON y quite...

Page 30: ...osici n PRIME CEBADO 2 Compruebe la conexi n del tubo de sif n juego de succi n y apriete o vuelva a asegurar la conexi n con cinta PTFE 3 Quite el elemento del filtro de bomba y l mpielo Quite la mal...

Page 31: ...garant a no cubre defectos o da os causados por El empleo o instalaci n de partes de repuesto o reemplazo o accesorios no fabricados por SprayTECH reparaciones realizadas por cualquier servicio distin...

Page 32: ...295903 Filter assembly 1 10 0508300 Bracket filter 1 11 9802526 Screw 2 12 0088326 Nut torque to 65 in lbs 4 13 0090237 Bolt 4 14 Stand assembly 2 English Article N de pi ce Description Quantit 1 Entr...

Page 33: ...437 Cord wrap 2 15 0507138 Cart 1 16 0294534 Spacer 4 17 0278373 Wheel 2 18 9890104 Cap 2 19 0295542 Tube siphon 1 20 02976 Strainer 1 English 2 1 4 5 3 6 8 9 10 7 12 11 16 16 15 13 14 17 18 19 20 Art...

Page 34: ...1 28 Capacitor 1 29 0295522 Capacitor cover 1 30 9850651 Capacitor cable tie 3 31 0508980 Capacitor Relay kit includes items 15 16 and 28 1 English Article N de pi ce Description Quantit 1 0295123 Po...

Page 35: ...transductor P N 0295902 Item Part Description Quantity 1 9871056 O ring 1 2 Transducer body 1 3 0295902 Transducer assembly Article N de pi ce Description Quantit 1 9871056 Joint torique 1 2 Logement...

Page 36: ...ge barbel 1 13 9871056 Joint torique 1 14 0295902 Transducteur couple de torsion 190 po lb 1 15 9871060 Joint torique 1 16 9885562 Bouchon comprend le l ment 15 couple de torsion 20 pi lb 1 17 0295377...

Page 37: ...r t de la bille d entr e 1 15 0295300 Logement de la boule d admission 1 16 51799 Boule d admission 1 17 0295570 Cale de la boule d admission 1 18 0508315 Joint torique 1 19 0295598 Logement de la sou...

Page 38: ...a Descripci n Cantidad 1 Caja de la pistola 1 2 9930608 Pasador 1 3 Argolla de retenci n 1 4 0043211 Empaquetadura 1 5 0149700 Conjunto de empaquetadura 1 6 0149319 Protector del gatillo 1 7 0149342 D...

Page 39: ...ibras durante el re ensamblado Espa ol NOTA L entretien de l assemblage du si ge de soupape et des joints toriques peut tre effectu sans que l assemblage de la soupape PRIME SPRAY ne soit compl tement...

Page 40: ...Cantidad 1 0295608 Tornillo 4 2 0509386 Rondana de seguridad 4 3 0295609 Rondana plana 2 4 0295607 Manga de asa 2 5 9841504 Bot n a presion 2 6 0295610 Pasador de rollo 2 7 0507382 Mango 1 8 9885571...

Page 41: ...SP3 SP4 SP5 2X 9850663 0295455 0295456 0295422 0295419 0295418 Cord n El ctrico 0295420 0295531 Capacitor Rel 0295457 Placa del Adaptador 0295302 los alambres pasan a trav s del orificio Motor NEGRO...

Page 42: ...English 42 SprayTECH All rights reserved Fran ais Espa ol Notes Nota...

Page 43: ...English Fran ais SprayTECH All rights reserved 43 Espa ol Notes Nota...

Page 44: ...SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800 443 4500 Fax 1 800 525 9501 www spraytechinc com...

Reviews: