background image

Operación

Siga los siguientes procedimientos para poder operar el
sistema de pulverización.

Cebado de la bomba

Preparación para cebar

1. Llene la válvula de admisión con

agua o con un aceite domestico
ligero.

2. Asegúrese de que la válvula

PRIME/SPRAY
(CEBAR/PULVERIZAR) esté
ajustada en PRIME y de que la
válvula de control de presión
esté girada en contra del sentido
de las agujas del reloj a su
menor ajuste de presión.

3. Encienda la bomba al mover el

interruptor ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) de la bomba a la posición ON.

4. Aumente la presión al girar la válvula de control de

presión 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj.

5. Fuerce la apertura y cierre de la

válvula de admisión
presionándola con un
destornillador o con el extremo
para borrar de un lápiz.  Debería
subir y bajar cerca de 1/16 de
pulgada (1,58 mm).  Continúe
hasta que el agua o el aceite sea
aspirado hacia la bomba.  Esto
humedecerá las partes en
movimiento y soltará todos los
residuos de pintura antigua.

6. Ponga la palma de su mano

sobre la entrada:  gire la válvula
de control de presión en el sentido de las agujas del reloj
al ajuste máximo.  Debe sentir la aspiración que proviene
de la válvula de admisión.  Si esto no ocurre, consulte el
procedimiento de “Retiro y limpieza de la válvula de
salida”, presente en la sección Mantenimiento.

7. Gire la válvula de control de presión en contra del sentido

de las agujas del reloj al ajuste de presión mínima.

8. Gire el interruptor ON/OFF de la bomba a la posición OFF.

Cebado

1. Conecte el conjunto de aspiración a la bomba.

a. Rosque la tuerca de la manguera de aspiración a la

válvula de admisión presente en la bomba.

b. Rosque la manguera de

retorno en el adaptador
de la manguera de
retorno presente en la
bomba.

2. Ubique el conjunto de

aspiración en el recipiente
de pintura.

3. Gire la válvula de control de

presión en contra del sentido de las agujas del reloj al
ajuste de presión mínima.

Reduzca siempre la presión a cero antes de cambiar la
posición de la válvula PRIME/SPRAY.  No hacerlo puede
causar daños al diafragma de la bomba de pintura.

PRECAUCION

NOTA: La bomba se

puede usar con el
accesorio de tolva
opcional en lugar
del conjunto de
aspiración.

Válvula 

de admisión

Válvula 

PRIME/ 

SPRAY

Adaptador de la 

manguera de retorno

Válvula 

PRIME/SPRAY

22

© SprayTECH.  Todos los derechos reservados.

4. Gire la válvula

PRIME/SPRAY a PRIME.

5. Mueva el interruptor

ON/OFF de la bomba a la
posición ON.

6. Gire la válvula de control de

presión en el sentido de las
agujas de reloj hasta que se
encuentre entre la presión
media y la total.  Deje cebar
la unidad de 1 a 2 minutos
luego de que la pintura
comience a fluir a través de
la manguera de retorno
hasta que ya no haya
burbujas.

7. Gire la válvula de control de presión en contra del sentido

de las agujas del reloj al ajuste de presión mínima.

8. Mueva el interruptor ON/OFF de la bomba a la posición

OFF.

Si la válvula de control de presión se reduce a cero, y la
válvula PRIME/SPRAY se encuentra aún en SPRAY
mientras la válvula se encuentra en funcionamiento, habrá
alta presión en la manguera y en la pistola pulverizadora
hasta que la válvula PRIME/SPRAY se gire hacia PRIME o
hasta que se apriete el gatillo de la pistola pulverizadora a
fin de aliviar la presión.

Pintura

El sistema de pulverización AirCoat tiene dos modos de
pintura diferentes.  El modo AirCoat se usa para trabajos de
acabado con materiales de baja o media viscosidad (aceites,
tinturas, lacas, etc...).  El modo sin aire se usa para pinturas
en general con materiales de alta viscosidad (látex).

Pintura en modo AirCoat

Use el modo AirCoat para trabajos de acabado a bajas
presiones (presión de la bomba de hasta 1000 PSI).

1. Asegúrese de que la manguera de pulverización sin aire

no tenga torceduras y de que esté lejos de objetos
cortantes.

2. Gire la válvula de control de presión en contra del sentido

de las agujas del reloj al ajuste mínimo.

3. Gire el regulador de la presión de aire del compresor en

contra del sentido de las agujas del reloj al ajuste mínimo.

4. Mueva el interruptor ON/OFF

del compresor a la posición
ON.

5. Mueva el interruptor ON/OFF

de la bomba a la posición ON.

6. Gire la válvula PRIME/SPRAY

(CEBAR/PULVERIZAR) a
SPRAY.

7. Gire la válvula de control de

presión en el sentido de las
agujas del reloj hasta que en
el manómetro del material se
lea 400 PSI.  La manguera de
pintura se debe endurecer en la medida que pase pintura
a través de ella.

8. Gire el regulador de la presión de aire en el sentido de las

agujas del reloj hasta que en el manómetro del material
se lea 20 PSI.

Interruptor de ON/OFF 

del compresor

Interruptor de ON/OFF 

de la bomba

PRECAUCION

Válvula 

PRIME/SPRAY

Válvula de control 
de presión

Español

Summary of Contents for CAPspray AirCoat 0508074

Page 1: ...e l utilisateur Manual del propietario 1203 2003 SprayTECH All rights reserved Form No 0551366A CAPSpray 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800...

Page 2: ...DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose NEVER put hand in front of the gun Gloves will not provide protection against an injection injury ALWAYS lock gun trigger shut pump off and release...

Page 3: ...parts User assumes all risks and liabilities when using parts that do not meet the minimum specifications and safety devices of the pump manufacturer Before each use check all hoses for cuts leaks ab...

Page 4: ...on the spray gun Tighten securely Reversing the hose connections could result in serious injury Make sure the airless spray hose is connected from the diaphragm pump to the material inlet fitting on...

Page 5: ...on set Inlet Valve PRIME SPRAY Valve Return Hose Fitting 4 Move the compressor ON OFF switch to the ON position 5 Move the pump ON OFF switch to the ON position 6 Turn the PRIME SPRAY valve to SPRAY 7...

Page 6: ...e This is done by using even strokes Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface The best spraying distance is 10 to 12 inches between the s...

Page 7: ...terial container to release built up fluid pressure from the pump and air pressure from the compressor 6 Lock the gun by turning the gun lock nut clockwise when looking from the back of the gun until...

Page 8: ...g and oiling of the pump after use are the most important steps to perform to insure proper operation after storage PRIME SPRAY Valve 8 SprayTECH All rights reserved 4 Thoroughly clean the valve assem...

Page 9: ...unit is not plugged in 2 The ON OFF switch is set to OFF 3 A fuse is blown in the unit 4 Low or no voltage is coming from the wall plug 5 The unit was turned off while still under pressure 6 The exten...

Page 10: ...vers une partie du corps quelle qu elle soit NE laissez JAMAIS une partie du corps entrer en contact avec le jet de liquide ni une fuite provenant du tuyau fluide NE placez JAMAIS vos mains devant le...

Page 11: ...outes les instructions fournies avec le masque pour vous assurer qu il vous procurera toute la protection n cessaire Portez des lunettes de protection Portez des v tements de protection selon les inst...

Page 12: ...ession est compl tement tourn dans le sens inverse des aiguilles d une montre r gl sur la pression la plus basse 3 Bloquez le pistolet en tournant compl tement l crou de blocage dans le sens des aigui...

Page 13: ...n z ro avant de changer la position de la soupape d AMOR AGE PULV RISATION Le diaphragme de la pompe peinture pourrait s endommager si cette consigne n est pas respect e 4 Placez la soupape d AMOR AGE...

Page 14: ...arri re du pistolet de trois tours complets Vous ouvrez ainsi la soupape de sortie du produit du pistolet 7 Enclenchez le pistolet de pulv risation pour purger l air du tuyau r serv au produit Soupap...

Page 15: ...yage Rangement pour la nuit Arr t du moteur 1 Tournez le bouton de r glage de la pression dans le sens inverse des aiguilles sur le r glage de pression minimale 2 Placez la soupape d AMOR AGE PULV RIS...

Page 16: ...urnez le bouton de r glage de la pression lentement dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce que de la peinture commence s couler dans le contenant D s que l eau ou le solvant commence s coule...

Page 17: ...semble us e remplacez les par des nouvelles pi ces Cette bille au carbure doit tre parfaitement herm tique sur son si ge pour que la soupape fonctionne correctement 5 Couvrez toutes les pi ces d une...

Page 18: ...upteur MARCHE ARR T ON OFF du compresseur est endommag 3 Probl me de compresseur 4 L orifice de d compression sous le r gulateur d air est bloqu 1 Le r gulateur d air est r gl trop faiblement 2 La pei...

Page 19: ...es de 2800 PSI 19 MPa de presi n de fluidos PREVENCI N NUNCA apunte la pistola a partes del cuerpo NUNCA permita que alguna parte del cuerpo toque el chorro de l quido NO permita que el cuerpo toque...

Page 20: ...a estar seguro de que brindar la protecci n necesaria Use anteojos protectores Use ropa protectora seg n lo requiera el fabricante del revestimiento 20 SprayTECH Todos los derechos reservados PELIGRO...

Page 21: ...uee la pistola girando la contratuerca de la pistola en el sentido de las agujas del reloj mir ndola desde la parte trasera de la pistola hasta que se detenga Esto cierra la v lvula de materiales de l...

Page 22: ...anguera de retorno V lvula PRIME SPRAY 22 SprayTECH Todos los derechos reservados 4 Gire la v lvula PRIME SPRAY a PRIME 5 Mueva el interruptor ON OFF de la bomba a la posici n ON 6 Gire la v lvula de...

Page 23: ...la manguera del material 8 Cuando el material alcance la punta de pulverizaci n pulverice en un rea de prueba para verificar el patr n de pulverizaci n V lvula PRIME SPRAY V lvula de control de presi...

Page 24: ...ora siga el procedimiento de limpieza a corto plazo descrito en la secci n Limpieza de este manual Limpieza Almacenamiento durante la noche Detenci n 1 Gire la v lvula de control de presi n en contra...

Page 25: ...Tan pronto como el agua o el solvente comiencen a entrar en el recipiente suelte el gatillo 6 Apunte al agua o solvente limpio y contin e circulando por otros 5 minutos para limpiar completamente la...

Page 26: ...reempl celos con piezas nuevas Esta bola de carburo se debe sellar firmemente contra su asiento para que la v lvula funcione adecuadamente 5 Antes de volver a ensamblar cubra todas las piezas con una...

Page 27: ...El interruptor ON OFF del compresor est malo 3 Problema del compresor 4 El orificio de descarga bajo el regulador de aire est bloqueado 1 El ajuste del regulador de aire es demasiado bajo 2 La pintura...

Page 28: ...ectrical cover 1 11 0508194 Suction set assembly 1 12 0508192 Diaphragm pump 1 13 0088372 Flat washer 4 Item Part Description Quantity 14 0295615 Lock nut 4 15 0551415 Wire assembly 1 16 0551376 Compr...

Page 29: ...la bomba 1 9 0551378 Tornillo 2 10 Cubierta el ctrica 1 11 0508194 Conjunto de aspiraci n 1 12 0508192 Bomba de diafragma 1 13 0088372 Arandela plana 4 Art culo Pieza Descripci n Cantidad 14 0295615...

Page 30: ...ton 1 11 0005311 Piston spring 1 12 0270548 Piston washer 1 13 0089456 Retainer 1 14 0278359 Gasket 1 Item Part Description Quantity 15 0278341 Hydraulic cover 1 16 9800049 Screw 9 17 0047393 Retainin...

Page 31: ...Resorte regulador de presi n 1 8 0089518 Junta t rica 1 9 0089475 Aguja de la v lvula de suministro 1 10 0278339 Pist n hidr ulico 1 11 0005311 Resorte del pist n 1 12 0270548 Arandela del pist n 1 1...

Page 32: ...340 Rondelle de poussoir 1 Fran ais English 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 4 12 13 14 15 16 Art culo Pieza Descripci n Cantidad 1 0278242 Conjunto de la v lvula de admisi n incluye art culo 2 1 2 0089482 Arand...

Page 33: ...SprayTECH All rights reserved 33 English Fran ais Espa ol Notes Nota...

Page 34: ...considerar que estos recursos hayan fallado a sus prop sitos esenciales mientras SprayTECH est dispuesto a reparar o reemplazar piezas o a reembolsar el precio de compra seg n se establece anteriorme...

Page 35: ...nt que SprayTECH acceptera de r parer ou de remplacer les pi ces ou de rembourser le prix d achat comme il est stipul aux pr sentes Ce qui n est pas couvert par la pr sente garantie La pr sente garant...

Page 36: ...their essential purpose so long as SprayTECH is willing to repair or replace parts or to refund the purchase price as set forth above What Is Not Covered By This Warranty This warranty does not cover...

Reviews: