4
5
2004/108/EC
2002/95/EC
2004/108/EC
2002/95/EC
DE
NL
BELANGRIJK: EILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bewaar deze gebruiksaanwijzing met uw garantie-
bewijs, aankoop bon en verpakking op een veilige
plek. Let op de veiligheids informatie.
• Na gebruik direct de stekker uit het apparaat trekken.
• Het apparaat buiten het bereik van kinderen houden.
• Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is, zoals oms-
chreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Het snoer niet om het apparaat wikkelen.
• Voorzichtig aan de stekker trekken om het apparaat van de stroom
te halen. Niet aan het snoer trekken.
• Het apparaat niet gebruiken als het snoer of de stekker beschadigd
is. Het apparaat dan terug naar de dealer sturen.
• Als het apparaat onverwachts stopt, zet de voeding uit en haal de
stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de dealer.
• De voeding uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen al-
vorens het apparaat schoon te maken.
• Hou het apparaat en het snoer uit de buurt van hittebronnen,
scherpe voorwerpen of andere zaken die beschadigingen
kunnen veroorzaken.
• Vergewis u ervan dat het apparaat uitgeschakeld is alvorens
het aan de voeding aan te sluiten.
• Let op: sommige oppervlakken worden heet.
• Let erop dat uw handen droog zijn voor u het apparaat of de acces-
soires ervan bedient.
• Waar nodig, hou de ventilatie uitgangen, filters etc. onbedekt en stof-
vrij. Geen voorwerpen in de opening stoppen of laten vallen.
• Niet buitenshuis gebruiken. Dit apparaat is alleen ontworpen voor
gebruik binnenshuis.
• Alleen met de geleverde adapter en accessoires gebruiken.
• Het apparaat en de accessoires niet langer dan in totaal 20 minuten
gebruiken (het apparaat altijd af laten koelen).
HAND APPLICATIE BATTERIJ
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de batterij
van de hand applicatie minimaal 24 uur opladen. Om het apparaat op
te laden, schakelt u de hand applicatie (11) op “0” en doet u het snoer
in de voet van het apparaat. Tijdens het opladen gaat de rode indicator
branden. Om de levensduur van de batterij te beschermen, raden wij u
aan de batterij eens per maand leeg te laten lopen.
U kunt de hand applicatie ook opladen door het direct in de oplader te
steken. Zet de hand applicatie op het station (15) in de connectoren
onder het transparant roze deksel.
Deze hand applicatie en de batterij kunnen hergebruikt of gerecycled
worden. Brengt u het bij een verzamelpunt zoals geregistreerd bij uw
lokale autoriteit.
NAGEL BEHANDELING MET ACCESSOIRES EN
DE SPA
Om de gekozen accessoire aan de hand applicatie te koppelen, plaatst
u het gereedschap in het mondstuk bovenop het apparaat (11) en
drukt u het voorzichtig aan. Het gereedschap is correct geplaatst als u
het niet verder kunt drukken en u een klik hoort.
•
Snelheid:
de hand applicatie heeft 2 snelheden (stand 1 en 2).
•
Reiniging:
Maak eerst uw nagels schoon met een watje gedrenkt in
een remover zonder aceton of met behulp van instrument nummer 2.
•
Gladmaken, polijsten:
om uw nagelriem terug te duwen en zachter
te maken neemt u instrument nummer 9. Met de smalle korrels op
het oppervlak, vijlt het uw nagels en verwijderd kleine onvolkomen-
heden (gaatjes, deukjes, groeven). Vijl de lengte van uw nagels met
de zilveren schijf (instrument 10). Voor een perfecte nagel, zorgt u
dat de schijf loodrecht op de nagel staat. Verwijder de dode huidcel-
len onder uw nagels met instrument 6. Dan duwt u de overgebleven
nagelriemen terug rond de nagel met instrument 4.5 en 7.
•
Stof:
Als uw nagels gevijld en schoon zijn, verwijdert u de kleine
deeltjes en stof met instrument nummer 3. Deze kleine borstel reinigt
de gehele nagel (bovenop en onderop). Vermijd langdurig gebruik
rond de nagelhuid.
NAGEL SPA
Steek het snoer in het station en stop de stekker in het stopcontact.
Controleer of het voltage bij u thuis overeenkomt met het voltage van
het apparaat.
• Vul de nagel spa met warm water (ongeveer ¾).
• Zet de «SPA» schakelaar van het spa station aan.
• Hou uw vingers gedurende minimaal 3-5 minuten in het warme wa-
ter (vieze vingers veroorzaken verstopping in de kleine openingen
op de bodem).
• Droog uw handen en nagels met een handdoek.
• Polijsten en verzachten: als uw nagels droog zijn, duwt u het na-
gelbed opzij met het bokkenpootje (nummer 12). Met behulp van
nummer 8, worden uw nagels gepolijst en verzacht (maximaal 15
seconden per nagel).
NAGEL DROGER
Als u uw nagels wilt lakken, dan kunt u ze met uw apparaat drogen.
• Steek het snoer in het station en stop de stekker in het stopcontact.
Controleer of het voltage bij u thuis overeenkomt met het voltage van
het apparaat.
• Zet de «DRYER» schakelaar van het station aan.
• Bij inschakeling gaat er een blauw lampje branden en gaat de blazer
aan.
• Uw nagellak is binnen enkele minuten droog.
VERZORGING EN ONDERHOUD
• Het apparaat nooit in water of een andere vloeistof onderdompelen.
• Het apparaat voor reiniging altijd van het elektrische station halen en
af laten koelen.
• Maak de binnenzijde leeg en droog de spa voor het opbergen.
• Veeg het station af met een schone, licht vochtige doek en droog het
af.
• Geen schuurmiddelen of huishoudelijk oplosmiddelen gebruiken bij
het schoonmaken van het apparaat.
• Het stroomstation niet open maken. Er zitten geen door de gebruiker
te repareren onderdelen in. Door het openen vervalt uw garantie.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bewahren Sie diese Anleitung an einen sicheren Ort, zusammen mit
Ihrer Garantiekarte, Kaufbeleg und Verpackungskarton. Bitte beachten
Sie die Sicherheitshinweise.
• Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur für seinen bestimmungsgemäßen
Verwendung, wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Nicht Wickeln Sie das Kabel um das Gerät.
• Ziehen Sie den Stecker vorsichtig auf das Gerät trennen. Ziehen Sie
nicht am Kabel, das Gerät auszuschalten.
• Setzen Sie dieses Gerät nicht bedienen, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist. Geben Sie das Gerät an Ihren Händler
• Wenn das Gerät stoppt unerwartet, schalten Sie die Stromversor-
gung aus und ziehen Sie aus der Steckdose. Kontaktieren Sie Ihren
Fachhändler.
• Schalten Sie die Stromversorgung und aus der Wand ziehen vor der
Reinigung.
• Halten Sie das Gerät und Kabel fern von Wärmequellen, scharfe
Gegenstände oder alles, was zu Schäden führen können.
• Stellen Sie das Gerät vor dem Anschließen an das Stromnetz ges-
chaltet.
• Seien Sie sich bewusst, dass einige Flächen heiß werden können.
• Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie auf dem
Produkt oder und Zubehör.
• Gegebenenfalls halten alle Lüftungsschlitze, Filter, etc unbedeckt
und frei von Fremdkörpern. Niemals fallen lassen oder Gegenstände
in die Öffnungen.
• Nicht im Freien verwenden. Dieses Gerät ist für inländische Verwen-
dung in Innenräumen konzipiert.
• Nur mit dem Adapter und Zubehör Verwendung zugeführt.
• Lassen Sie das Gerät nicht benutzen und Zubehör mehr als 20
Minuten insgesamt. (Immer lassen das Gerät abkühlen)
AKKU FÜR DIE MANIKÜRE SANDER
Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal, müssen Sie die Batterie der
tragbaren Einheit für mindestens 24 Stunden aufladen. Zum Aufladen
des Gerätes, schalten Sie die Hand (11) auf «0», dann stecken Sie das
Kabel in die Basisstation. Beim Einlegen der roten Ampel. Zum Schutz
der Lebensdauer der Batterie, empfehlen wir Ihnen, die Batterie leer
einmal im Monat laufen.
Sie können auch kostenlos den Handheld Gerät, indem Sie das Netz-
kabel aus der Unterseite des Geräts. Stellen Sie das Gerät mit der
Hand über seine Basis in den Anschlüssen unter ihrem rosa Decke
transparent.
Diese tragbaren Einheit und die Batterie kann wieder verwertet wer-
den. Bitte hinterlassen Sie eine Sammelstelle als von den lokalen
Behörden festgelegt.
BEHANDLUNG VON NAGEL MIT ZUBEHÖR UND
SPA
So bringen Sie das entsprechende Zubehör an das tragbare Gerät,
legen Sie die Push-Zubehör in der Düse an der Spitze des Schleifers
Maniküre (11) und sanft. Das Tool ist richtig, wenn man nicht weiter
wachsen eingesetzt, bis sie einrastet.
•
Geschwindigkeit:
Maniküre Sander hat zwei Geschwindigkeiten (1
und 2 Positionen der Power-Taste).
•
Reinigen:
Reinigen Sie zuerst Ihre Nagellackentferner und Nagel
mit einem Wattebausch in Aceton getränkten Lösungsmittel oder
ohne Hilfe des Zubehörs 2. Ein mit einer angepassten Form, dass
der Nagel, zieht er alle Lack ohne Schwierigkeiten und wiederholten
Durchgang.
•
Glatte, polnisch:
Um kleine Schwielen an den Nägeln zu entfernen
und sie glatter, die Zubehör-9. Mit feiner Körner auf der Oberfläche,
verschwindet es und Kalk fein kleine Defekte auf Ihren Nägeln
(Loch, Buckel, Schlieren). Datei die Länge Ihrer Nägel / Ende, mit
der silbernen Scheibe Nr. 10. Stellen Sie sicher, dass es gut und
senkrecht zu den Nagel für perfekte vermindert. Entfernen abgestor-
bener Haut unter dem Nagel mit dem Zubehör 6. Dann machen Sie es
verschwindet mit Hilfe von Kutikula unangenehm Zubehör Nr. 5 und
Nr. 4 und Nr. 7 Zubehör, um die Tour des Nagels (gegen die Haut)
abgeschlossen.
•
Staub:
Sobald Sie Ihre Nägel abgefeilt und saubere, gut, entfernen
Sie alle kleinen Teilchen und Staub Nagel mit dem Zubehör 3. Dieser
Pinsel entstaubt allen Ecken der Nägel (unterhalb und oberhalb).
Vermeiden Sie längeren Anwendung auf der Haut um den Nagel.
SPA MANIKÜRE
Schließen Sie die Basis Ihrer Kamera mit dem Netzkabel,
schließen Sie es an Ihre Steckdose, so dass die Spannung
versorgt, um ein Produkt übereinstimmen.
• Füllen Sie den Whirlpool mit heißem Wasser (4.3)
• Drücken Sie die Taste «SPA» auf dieser Basis gelegen.
• Weichen Sie Ihre Finger für 3-5 Minuten (nicht mit den
Fingern ohne abgestaubt: die kleinen Löcher am unteren Rand des
Kurortes kann verstopfen).
• Trocknen Sie Ihre Hände und Nägel mit einem weichen Handtuch.
• Um erweichen und Glanz: Sobald Sie Ihre Nägel trocken sind,
schieben das Nagelbett mit dem Stock (Anlage # 12). Um endlich
einen Glanz und Geschmeidigkeit, um Ihre Nägel, buff sie mit
Zubehör Nr. 8 (nicht länger als 15 Sekunden pro Nagel).
TROCKNER
Wenn Sie sich setzen neue Lack können Sie mit Ihrer Kamera trocken tun.
• Schließen Sie die Basis Ihrer Kamera mit dem Netzkabel, schließen
Sie es an Ihre Steckdose, so dass die Spannung versorgt, um ein
Produkt übereinstimmen.
• Drücken Sie die Taste «DRYER» auf dieser Basis entfernt.
• Drehen Sie es auf, ein blaues Licht und Gebläse Start gehen, Ihr
Polnisch trocken in Minuten.
PFLEGE UND WARTUNG
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Trennen Sie die Steckdose und lassen Sie vor dem Reinigen abkühlen
• Lassen Sie Wasser und trocknen Sie das Innere des Bades vor der
Lagerung.
• Wischen Sie die Unterseite mit einem sauberen, feuchten Tuch ab
und trocknen.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel zur Reinigung.
• Versuchen Sie nicht, den Hauptschalter Gerät zu öffnen. Diese Teile
sind nicht reparabel (wie Manipulation erlischt die Garantie).
Summary of Contents for C2212
Page 5: ...Réf C2212 mde0411 ...