background image

4

5

2004/108/EC

2002/95/EC

2004/108/EC

2002/95/EC

DE 

NL

BELANGRIJK: EILIGHEIDSINSTRUCTIES

Bewaar deze gebruiksaanwijzing met uw garantie-

bewijs, aankoop bon en verpakking op een veilige 

plek. Let op de veiligheids informatie.

•  Na gebruik direct de stekker uit het apparaat trekken.

•  Het apparaat buiten het bereik van kinderen houden.

•  Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is, zoals oms-

chreven in deze gebruiksaanwijzing.

•  Het snoer niet om het apparaat wikkelen.

•  Voorzichtig aan de stekker trekken om het apparaat van de stroom 

te halen. Niet aan het snoer trekken.

•  Het apparaat niet gebruiken als het snoer of de stekker beschadigd 

is. Het apparaat dan terug naar de dealer sturen.

•  Als het apparaat onverwachts stopt, zet de voeding uit en haal de 

stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de dealer.

•  De  voeding  uitzetten  en  de  stekker  uit  het  stopcontact  halen  al-

vorens het apparaat schoon te maken.

•  Hou het apparaat en het snoer uit de buurt van hittebronnen, 

scherpe  voorwerpen  of  andere  zaken  die  beschadigingen 

kunnen veroorzaken.

•  Vergewis u ervan dat het apparaat uitgeschakeld is alvorens 

het aan de voeding aan te sluiten.

•  Let op: sommige oppervlakken worden heet.

•  Let erop dat uw handen droog zijn voor u het apparaat of de acces-

soires ervan bedient.

•  Waar nodig, hou de ventilatie uitgangen, filters etc. onbedekt en stof-

vrij. Geen voorwerpen in de opening stoppen of laten vallen.

•  Niet buitenshuis gebruiken. Dit apparaat is alleen ontworpen voor 

gebruik binnenshuis.

•  Alleen met de geleverde adapter en accessoires gebruiken.

• Het apparaat en de accessoires niet langer dan in totaal 20 minuten 

gebruiken (het apparaat altijd af laten koelen).

HAND APPLICATIE BATTERIJ

Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de batterij 

van de hand applicatie minimaal 24 uur opladen. Om  het apparaat op 

te laden, schakelt u de hand applicatie (11) op “0” en doet u het snoer 

in de voet van het apparaat. Tijdens het opladen gaat de rode indicator 

branden. Om de levensduur van de batterij te beschermen, raden wij u 

aan de batterij eens per maand leeg te laten lopen.

U kunt de hand applicatie ook opladen door het direct in de oplader te 

steken. Zet de hand applicatie op het station (15) in de connectoren 

onder het transparant roze deksel.

Deze hand applicatie en de batterij kunnen hergebruikt of gerecycled 

worden. Brengt u het bij een verzamelpunt zoals geregistreerd bij uw 

lokale autoriteit.

NAGEL BEHANDELING MET ACCESSOIRES EN 

DE SPA

Om de gekozen accessoire aan de hand applicatie te koppelen, plaatst 

u  het  gereedschap  in  het  mondstuk  bovenop  het  apparaat  (11)  en 

drukt u het voorzichtig aan. Het gereedschap is correct geplaatst als u 

het niet verder kunt drukken en u een klik hoort.

• 

Snelheid:

 de hand applicatie heeft 2 snelheden (stand 1 en 2).

• 

Reiniging:

 Maak eerst uw nagels schoon met een watje gedrenkt in 

een remover zonder aceton of met behulp van instrument nummer 2.

• 

Gladmaken, polijsten:

 om uw nagelriem terug te duwen en  zachter 

te maken neemt u instrument nummer 9. Met de smalle korrels op 

het oppervlak, vijlt het uw nagels en verwijderd kleine onvolkomen-

heden (gaatjes, deukjes, groeven). Vijl de lengte van uw nagels met 

de zilveren schijf (instrument 10). Voor een perfecte nagel, zorgt u 

dat de schijf loodrecht op de nagel staat. Verwijder de dode huidcel-

len onder uw nagels met instrument 6. Dan duwt u de overgebleven 

nagelriemen terug rond de nagel met instrument 4.5 en 7.

• 

Stof:

 Als uw nagels gevijld en schoon zijn, verwijdert u de kleine 

deeltjes en stof met instrument nummer 3. Deze kleine borstel reinigt 

de gehele nagel (bovenop en onderop). Vermijd langdurig gebruik 

rond de nagelhuid.

NAGEL SPA

Steek het snoer in het station en stop de stekker in het stopcontact. 

Controleer of het voltage bij u thuis overeenkomt met het voltage van 

het apparaat.

•  Vul de nagel spa met warm water (ongeveer ¾).

•  Zet de «SPA» schakelaar van het spa station aan.

•  Hou uw vingers gedurende minimaal 3-5 minuten in het warme wa-

ter (vieze vingers veroorzaken verstopping in de kleine openingen 

op de bodem).

•  Droog uw handen en nagels met een handdoek.

•  Polijsten en verzachten: als uw nagels droog zijn, duwt u het na-

gelbed opzij met het bokkenpootje (nummer 12). Met behulp van 

nummer 8, worden uw nagels gepolijst en verzacht (maximaal 15 

seconden per nagel).

NAGEL DROGER

Als u uw nagels wilt lakken, dan kunt u ze met uw apparaat drogen.

•  Steek het snoer in het station en stop de stekker in het stopcontact. 

Controleer of het voltage bij u thuis overeenkomt met het voltage van 

het apparaat.

•  Zet de «DRYER» schakelaar van het station aan.

•  Bij inschakeling gaat er een blauw lampje branden en gaat de blazer 

aan.

•  Uw nagellak is binnen enkele minuten droog.

VERZORGING EN ONDERHOUD

•  Het apparaat nooit in water of een andere vloeistof onderdompelen.

•  Het apparaat voor reiniging altijd van het elektrische station halen en 

af laten koelen.

•  Maak de binnenzijde leeg en droog de spa voor het opbergen.

•  Veeg het station af met een schone, licht vochtige doek en droog het 

af.

•  Geen schuurmiddelen of huishoudelijk oplosmiddelen gebruiken bij 

het schoonmaken van het apparaat.

•  Het stroomstation niet open maken. Er zitten geen door de gebruiker 

te repareren onderdelen in. Door het openen vervalt uw garantie.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Bewahren Sie diese Anleitung an einen sicheren Ort, zusammen mit 

Ihrer Garantiekarte, Kaufbeleg und Verpackungskarton. Bitte beachten 

Sie die Sicherheitshinweise.

•  Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch.

•  Halten  Sie  das  Gerät  außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern 

aufbewahren.

•  Benutzen  Sie  dieses  Gerät  nur  für  seinen  bestimmungsgemäßen 

Verwendung, wie in dieser Anleitung beschrieben.

•  Nicht Wickeln Sie das Kabel um das Gerät.

•  Ziehen Sie den Stecker vorsichtig auf das Gerät trennen. Ziehen Sie 

nicht am Kabel, das Gerät auszuschalten.

•  Setzen Sie dieses Gerät nicht bedienen, wenn das Kabel oder der 

Stecker beschädigt ist. Geben Sie das Gerät an Ihren Händler

•  Wenn das Gerät stoppt unerwartet, schalten Sie die Stromversor-

gung aus und ziehen Sie aus der Steckdose. Kontaktieren Sie Ihren 

Fachhändler.

•  Schalten Sie die Stromversorgung und aus der Wand ziehen vor der 

Reinigung.

•  Halten Sie das Gerät und Kabel fern von Wärmequellen, scharfe 

Gegenstände oder alles, was zu Schäden führen können.

•  Stellen Sie das Gerät vor dem Anschließen an das Stromnetz ges-

chaltet.

•  Seien Sie sich bewusst, dass einige Flächen heiß werden können.

•  Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie auf dem 

Produkt oder und Zubehör.

•  Gegebenenfalls  halten  alle  Lüftungsschlitze,  Filter,  etc  unbedeckt 

und frei von Fremdkörpern. Niemals fallen lassen oder Gegenstände 

in die Öffnungen.

•  Nicht im Freien verwenden. Dieses Gerät ist für inländische Verwen-

dung in Innenräumen konzipiert.

•  Nur mit dem Adapter und Zubehör Verwendung zugeführt.

•  Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  benutzen  und  Zubehör  mehr  als  20 

Minuten insgesamt. (Immer lassen das Gerät abkühlen)

AKKU FÜR DIE MANIKÜRE SANDER

Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal, müssen Sie die Batterie der 

tragbaren Einheit für mindestens 24 Stunden aufladen. Zum Aufladen 

des Gerätes, schalten Sie die Hand (11) auf «0», dann stecken Sie das 

Kabel in die Basisstation. Beim Einlegen der roten Ampel. Zum Schutz 

der Lebensdauer der Batterie, empfehlen wir Ihnen, die Batterie leer 

einmal im Monat laufen.

Sie können auch kostenlos den Handheld Gerät, indem Sie das Netz-

kabel aus der Unterseite des Geräts. Stellen Sie das Gerät mit der 

Hand über seine Basis in den Anschlüssen unter ihrem rosa Decke 

transparent.

Diese tragbaren Einheit und die Batterie kann wieder verwertet wer-

den.  Bitte  hinterlassen  Sie  eine  Sammelstelle  als  von  den  lokalen 

Behörden festgelegt.

BEHANDLUNG VON NAGEL MIT ZUBEHÖR UND 

SPA

So bringen Sie das entsprechende Zubehör an das tragbare Gerät, 

legen Sie die Push-Zubehör in der Düse an der Spitze des Schleifers 

Maniküre (11) und sanft. Das Tool ist richtig, wenn man nicht weiter 

wachsen eingesetzt, bis sie einrastet.

• 

Geschwindigkeit:

 Maniküre Sander hat zwei Geschwindigkeiten (1 

und 2 Positionen der Power-Taste).

• 

Reinigen:

 Reinigen Sie zuerst Ihre Nagellackentferner und Nagel 

mit  einem  Wattebausch  in Aceton  getränkten  Lösungsmittel  oder 

ohne Hilfe des Zubehörs 2. Ein mit einer angepassten Form, dass 

der Nagel, zieht er alle Lack ohne Schwierigkeiten und wiederholten 

Durchgang.

• 

Glatte, polnisch:

 Um kleine Schwielen an den Nägeln zu entfernen 

und sie glatter, die Zubehör-9. Mit feiner Körner auf der Oberfläche, 

verschwindet  es  und  Kalk  fein  kleine  Defekte  auf  Ihren  Nägeln 

(Loch, Buckel, Schlieren). Datei die Länge Ihrer Nägel / Ende, mit 

der silbernen Scheibe Nr. 10. Stellen Sie sicher, dass es gut und 

senkrecht zu den Nagel für perfekte vermindert. Entfernen abgestor-

bener Haut unter dem Nagel mit dem Zubehör 6. Dann machen Sie es 

verschwindet mit Hilfe von Kutikula unangenehm Zubehör Nr. 5 und 

Nr. 4 und Nr. 7 Zubehör, um die Tour des Nagels (gegen die Haut) 

abgeschlossen.

• 

Staub:

 Sobald Sie Ihre Nägel abgefeilt und saubere, gut, entfernen 

Sie alle kleinen Teilchen und Staub Nagel mit dem Zubehör 3. Dieser 

Pinsel entstaubt allen Ecken der Nägel (unterhalb und oberhalb). 

Vermeiden Sie längeren Anwendung auf der Haut um den Nagel.

SPA MANIKÜRE

Schließen  Sie  die  Basis  Ihrer  Kamera  mit  dem  Netzkabel, 

schließen Sie es an Ihre Steckdose, so dass die Spannung 

versorgt, um ein Produkt übereinstimmen.

•  Füllen Sie den Whirlpool mit heißem Wasser (4.3)

•  Drücken Sie die Taste «SPA» auf dieser Basis gelegen.

•  Weichen  Sie  Ihre  Finger  für  3-5  Minuten  (nicht  mit  den 

Fingern ohne abgestaubt: die kleinen Löcher am unteren Rand des 

Kurortes kann verstopfen).

•  Trocknen Sie Ihre Hände und Nägel mit einem weichen Handtuch.

•  Um  erweichen  und  Glanz:  Sobald  Sie  Ihre  Nägel  trocken  sind, 

schieben das Nagelbett mit dem Stock (Anlage # 12). Um endlich 

einen  Glanz  und  Geschmeidigkeit,  um  Ihre  Nägel,  buff  sie  mit 

Zubehör Nr. 8 (nicht länger als 15 Sekunden pro Nagel).

TROCKNER

Wenn Sie sich setzen neue Lack können Sie mit Ihrer Kamera trocken tun.

•  Schließen Sie die Basis Ihrer Kamera mit dem Netzkabel, schließen 

Sie es an Ihre Steckdose, so dass die Spannung versorgt, um ein 

Produkt übereinstimmen.

•  Drücken Sie die Taste «DRYER» auf dieser Basis entfernt.

•  Drehen Sie es auf, ein blaues Licht und Gebläse Start gehen, Ihr 

Polnisch trocken in Minuten.

PFLEGE UND WARTUNG

•  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

•  Trennen Sie die Steckdose und lassen Sie vor dem Reinigen abkühlen

•  Lassen Sie Wasser und trocknen Sie das Innere des Bades vor der 

Lagerung.

•  Wischen Sie die Unterseite mit einem sauberen, feuchten Tuch ab 

und trocknen.

•  Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel zur Reinigung.

•  Versuchen Sie nicht, den Hauptschalter Gerät zu öffnen. Diese Teile 

sind nicht reparabel (wie Manipulation erlischt die Garantie).

Summary of Contents for C2212

Page 1: ...l pictures Photos non contractuelles Nicht vertragliche Fotos Poze noncontractuale Fotos no contractuales Foto non contrattuali A termék eltérhet a fényképt SPORT ELEC INSTITUT 27520 BOURGTHEROULDE FRANCE Tél 02 32 96 50 50 Fax 02 32 96 50 59 www sport elec com ...

Page 2: ...fs ou solvants pour net toyer l appareil Ne tentez pas d ouvrir l unité d alimentation principale Ces pièces ne sont pas réparables ce type de manipulation annulerait la garantie ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro junto con su tarjeta de garantía factura de compra y la caja de embalaje Por favor preste atención a la información de seguridad Desench...

Page 3: ...E Bewahren Sie diese Anleitung an einen sicheren Ort zusammen mit Ihrer Garantiekarte Kaufbeleg und Verpackungskarton Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Benutzen Sie dieses Gerät nur für seinen bestimmungsgemäßen Verwendung wie in dieser Anleitung beschrieben Nicht Wickeln Sie d...

Page 4: ...hide Deconectaţi priza electrică şi lăsaţi să se răcească înainte de curăţare Se scurge de apă şi uscat interiorul spa înainte de depozitare Ştergeţi de bază cu o cârpă umedă curată apoi se usucă Nu folosiţi produse abrazive sau solvenţi pentru curăţarea Nu încercaţi să deschideţi unitatea de alimentare principal Aceste piese nu sunt reparabile manipulare cum ar duce la pierderea garanţiei IMPORTA...

Page 5: ...Réf C2212 mde0411 ...

Reviews: