background image

Hvis du er i tvil eller har problemer med forståelsen, ta 

kontakt med Spinlock. Vannsport er farlige aktiviteter som 

kan føre til alvorlige skader, eller til og med død.
Tilstrekkelig opplæring i passende sikkerhetsteknikker og 

-metoder er avgjørende, og det er ditt eget ansvar å motta 

en slik opplæring. Du påtar deg all risiko og alt ansvar for 

skader eller død som kan oppstå under eller etter feil bruk 

av våre produkter. Hvis du ikke er i stand til dette, eller ikke 

er i stand til å påta deg et slikt ansvar, må du ikke bruke 

dette utstyret. 

KJEMIKALIER

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og 

ansvarlige personer, eller personer som befinner seg under 

direkte og visuell kontroll av en kompetent og ansvarlig 

person. Sjekk at dette produktet er kompatibelt med andre 

komponenter av utstyret ditt. 
For å forlenge levetiden til produktet, er det viktig å ta vare 

på det under bruk. Unngå å gni mot slipende overflater 

eller skarpe kanter.
Sikkerhetsselen og livlinen på dekk kan overføre utrolig 

store krefter under et fall til forankringspunktet. Fest kun til 

sterke krokpunkter eller båttau. 
En båtsele og livline er ment for å hindre at brukeren faller 

overbord: de gir ikke beskyttelse mot fall fra høyder.
150N + 275N: Dette nivået er beregnet til generell 

bruk, eller for bruk under harde værforhold. Den snur 

en bevisstløs person til en sikker stilling og krever ingen 

påfølgende handling av brukeren for å opprettholde denne 

stillingen.
Full ytelse kan muligens ikke oppnås ved bruk av vanntette 

klær eller under andre omstendigheter. 
Gasspatroner er farlig gods, og skal holdes utenfor barns 

rekkevidde og ikke misbrukes. Ikke bruk som en pute. Øv 

på å bruke enheten. Kompatibel med godkjente livliner 

og sikkerhetstøy. Ytelsen av dette produktet kan påvirkes 

negativt i tilfelle brytende bølger eller under surfeforhold. 

Ikke bruk til rafting eller personlig vannfartøy. Det er ikke 

sikkert å bruke denne selen hvis den er løs. Selen må brukes 

godt tilstrammet for å være effektiv. 
Dette er ikke en personlig flotasjonsenhet før den er 

fullstendig oppblåst.
For brukere over 16 år og som ikke veier mindre enn 50 kg.

ADVARSEL:
HVIS PRODUKTET IKKE ER GODT NOK TILPASSET 

FUNGERER DET IKKE SOM EN REDNINGSVEST 

ELLER SELE, OG KAN SETTE BRUKERENS LIV I 

FARE.

ADVARSEL:
Hvis du er i tvil, send Deck-vesten til nærmeste 

servicesenter for evaluering og/eller reparasjon.
Hvis du ikke er helt sikker på hvordan du 

foretar en selvinspeksjon og vedlikehold 

av redningsvesten i samsvar med disse 

instruksjonene, må du ikke bruke redningsvesten 

igjen før den har blitt inspisert og reparert 

av en fagperson (For detaljer om nærmeste 

servicesenter, besøk www.spinlock.no).
Enhver modifikasjon eller reparasjon av noen 

del av Deck-vesten er uttrykkelig forbudt, med 

mindre dette utføres av Spinlock Ltd.
Spinlock tilbyr ikke vedlikehold for 

redningsvester eldre enn ti år. I den alderen 

blir det vanskelig å garantere holdbarheten til 

materialet og slitesterke deler. Hvis du mener at 

Deckvest-en din har vært lite brukt, da kan du 

inspisere og vedlikeholde redningsvesten selv, 

men dette gjøres på egen risiko.

5D PASSFORMJUSTERINGER 

A.  Ta den på som en jakke.
B.  fest knappen,.
C.  stram til brystbeltet – hvis en redningsvest eller sele  

  sitter løst, er den ikke sikker. 
D.  Juster ryggstroppen slik at brystbeltet sitter over det  

  laveste punktet på brystkassen. 
E.  Før skrittstroppene mellom beina før du fester  

  plastspennene på foran.
A. Forankringspunktet bør være midt på brystet som på 

side 3 –  bilde C. Pass på at det ikke er noen skarpe kanter 

på sikkerhetslinens festepunkt. Bruk kun med en godkjent, 

personlig sikkerhetsline. Fest til båttau / festeøyne. 

Forankringspunktene må kunne motstå krefter på mer enn 

1 tonn. Fest aldri til livliner / stående eller løpende rigg.
Viktig merknad: Spesifikk opplæring er viktig før bruk. 
Les denne merknaden nøye før bruk. Denne tekniske 

merknaden illustrerer hvordan du bruker dette produktet. 

Det finnes så mange typer misbruk at de er umulige å liste 

opp eller til og med forestille seg.
Alle andre bruksområder er fullstendig utelukkede; fare 

for død.

47

(N) Norwegian 

Summary of Contents for DECKVEST 6D

Page 1: ...closure 170N 38lb or 275N 62lb UML Pro Sensor Elite Inflator Sprayhood Pylon solas light LUME ON Lifejacket illumination HRS Harness Release System optional ISO 12402 Approved AUTOMATIC LIFEJACKET WI...

Page 2: ...OINT SAFETY LINE ATTACHMENT POINT SPRAY HOOD PYLONTM LIGHT ORAL INFLATION TUBE WHISTLE CROTCH STRAP INDICATOR WINDOW ON REAR RED LIFTING STRAP MANUAL ACTIVATION HANDLE QBZ 4 11 2 1 3 6 7 5 8 LUME ON T...

Page 3: ...e lighter and quieter than steel D rings 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Automatic Lifejacket 170N 275N with integral Deck Harness Contoured crotch strap shaped for maximum comfort to hold the jacket in po...

Page 4: ...3 Fitting and Adjusting your Deckvest A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E Place excess webbing through holder...

Page 5: ...4 Tightening Loosening Belt Threading Adjuster Buckles Crotch Strap A B C D E 4 Crotch strap can be stored in rear pocket Clip together at front...

Page 6: ...5 Inflation UML Pro Sensor Elite Inflator Oral Inflation Firing Head Auto A B A B Green Red Manual Auto Whistle Location Blow to operate...

Page 7: ...6 L I F T H E R E I F T H E R E L I F T H E R E L I F T H E R E L I F T H E R E Lifting Buddy Loop Sprayhood Pull laynard to bring sprayhood over...

Page 8: ...l air has been expelled 1 A B C D E F A B C D E F Separate zip chain at yellow end section A B C D E F Re attach zips on side with firing head A B C D E F Run this slider round to the firing head side...

Page 9: ...inside cover 2 Concertina bladder onto itself Align Firing head over window Check cylinder is tight and firing cap is secure UML Pro Sensor Elite Align firing head over indicator window YKK YKK Sprayh...

Page 10: ...xpiry date The Spinlock Pylon Light is extensively protected under various National European and International Patents and Design Rights owned by Spinlock Ltd For continuously updated user guidance go...

Page 11: ...Deckvest It is comfortable safe and a pleasure to wear A lifejacket harness only works correctly if it is fitted and secured correctly Inflatable lifejackets only become buoyant when inflated they co...

Page 12: ...lifejacket Then after removing the end cap blow into the tube until the lifejacket is fully inflated 3 AUTOMATIC INFLATION Inflation should occur automatically within seconds of the inflator unit bein...

Page 13: ...Oral Manual or Automatic inflators If you are a weak swimmer it is strongly recommended to use an automatic lifejacket or an inherently buoyant device 1 Put on the Deckvest and adjust to fit 2 Stand i...

Page 14: ...bles appear deflate and re inflate to test If a leak persists do not use your lifejacket until it has been professionally serviced at your nearest service centre c The components remove and inspect al...

Page 15: ...all damage injury or death which may occur during or following wrong use of our products in any manner whatsoever If you are not able or are not in a position to assume this responsibility or to take...

Page 16: ...an hour rinse in clean cold water Dry slowly away from direct heat MAJOR FALLS In the event that your full body weight is dropped a distance and then stopped do not continue to use this product Even i...

Page 17: ...register online as first owner Full details of how this operates what it covers and does not cover are important to note and are explained on the Registration homepage www spinlock co uk Certain envir...

Page 18: ...t de sauvetage soit gonfl compl tement Ce Deckvest est un gilet de sauvetage int gr avec harnais certifi ISO 12402 3 150 N et ISO 12402 2 275 N Flottabilit minimale en fonction du mod le 170 N ou 275...

Page 19: ...ssurez vous que la cartouche et la t te de d clenchement ont t enlev es avant d entrer dans l eau Ouvrez la couverture du gilet de sauvetage partir du point de s paration de la fermeture glissi re rep...

Page 20: ...if Compatibles avec les lignes de s curit et les v tements certifi s Les vagues d ferlantes ou les grosses vagues peuvent avoir des cons quences n gatives sur la performance de ce produit Ne convient...

Page 21: ...raccourcir la vie du produit Dans de bonnes conditions la dur e de stockage de ce produit peut s lever 5 ans avant sa premi re utilisation TEMP RATURE Utilisez ce produit uniquement au dessus d un min...

Page 22: ...lasen mittels Mundst ck Es wird empfohlen beim Aufblasen folgenderma en vorzugehen 21 DE German Automatische Rettungsweste 170 N 38 lb 275 N 62 lb mit UML ProSensor und integriertem Deck Harness Diese...

Page 23: ...sodass Sie Ihren Kopf noch ber Wasser halten k nnen 3 Aufblasen Automatisches Aufblasen Die Rettungsweste sollte sich innerhalb von f nf Sekunden nachdem der Z ndkopf mit dem Wasser in Kontakt gekomm...

Page 24: ...t der Anwendung dieses Produkts vertraut Kompatibel mit zugelassenen Sorgleinen und zugelassener Bekleidung Brechende Wellen oder Brandungsbedingungen k nnen sich negativ auf die Leistung dieses Produ...

Page 25: ...n k nnen die Lebensdauer des Produkts herabsetzen Die Lagerf higkeit dieses Produkts betr gt unter guten Bedingungen bis zu 5 Jahre vor der ersten Nutzung TEMPERATUREN Verwenden Sie dieses Produkt nur...

Page 26: ...la bomboletta di CO2 gonfiando la camera d aria Giubbotto di salvataggio autogonfiabile automatico 170N 38lb e 275N 62lb con UML Pro Sensor Elite Imbracatura da ponte integrale Questo Deckvest un giub...

Page 27: ...nare il dispositivo di gonfiaggio orale togliere il tappo e soffiare nella cannuccia 4 Al termine del controllo sgonfiare totalmente il giubbotto di salvataggio usando il dispositivo di gonfiaggio ora...

Page 28: ...ENZIONE CONSERVAZIONE Rimuovere la bomboletta del gas e i componenti automatici quindi pulire manualmente e sciacquare con acqua fresca pulita temperatura massima 30 C Asciugare in ambiente buio arieg...

Page 29: ...na bomboletta completamente carica potrebbe non gonfiare il giubbotto di salvataggio in modo adeguato In tal caso usare la cannuccia orale per riempire il giubbotto di salvataggio manualmente dopo ave...

Page 30: ...70N 38lb y 275N 62lb Chaleco Salva vidas Autom tico con UML Pro Sensor Elite Este Deckvest es un chaleco salvavidas integrado y arn s aprobado seg n ISO 12402 3 150N e ISO 12402 2 275N Flotaci n m nim...

Page 31: ...salvavidas puede activarse tirando de la manilla de inflado Inflado oral aseg rate de quitar el cilindro y el cabezal de disparo antes de que entre agua Abre la tapa del chaleco salva vidas desde el p...

Page 32: ...que pesen no menos de 50 kg ADVERTENCIA EN CASO DE NOS ESTAR INSTALADO CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO PUEDE NO FUNCIONAR COMO CHALECO DE VIDA O ARN S RIESGO GRAVE PELIGRO PARA EL USUARIO ADVERTENCIA En c...

Page 33: ...ERATURA Usa este producto solo por encima de un m nimo de 30 C y por debajo de un m ximo de 60 C Cuando la temperatura est por debajo del punto de congelaci n incluso un cilindro completamente cargado...

Page 34: ...ele uitbreekpunt aan de voorzijde van het reddingsvest Na het verwijderen van het rubberen dopje blaas in de tube tot het vest volledig gevuld is 170N 275N Automatisch reddingsvest met UML ProSensor E...

Page 35: ...ullen binnen 5 seconden na contact met water Manueel Het reddingsvest kan manueel gevuld worden door het rubber handle scherp naar beneden te trekken Mondeling Zorg dat de cilinder en afvuurmechanisme...

Page 36: ...totdat deze volledig is opgeblazen Voor gebruikers van boven de 16 jaar en met een gewicht van niet minder dan 50 kg WAARSCHUWING WANNEER HET NIET CORRECT IS GEPLAATST KAN DIT PRODUCT NIET ALS EEN RED...

Page 37: ...duct niet onder de 30 C of boven de 60 C Als de temperatuur onder het vriespunt ligt kan zelfs een volle gasfles het vest mogelijk niet volledig opblazen Als deze situatie zich voordoet gebruik dan de...

Page 38: ...llulosalock l ses upp och frig r en fj derbelastad n l som punkterar gascylindern varvid flytv stens lunga bl ses upp Storlek CO2 gaspatron Modell 170N anv nd 33g modell 275N anv nd 60g Denna Deckvest...

Page 39: ...gkedjans breakout punkt gula delen av dragkedjan leta reda p det orala munstycket ta bort locket och bl s i munstycket 4 Efter testet sl pp ut luften ur r ddningsv sten via det orala munstycket och l...

Page 40: ...plig f r forspaddling eller vattenskoter F r att selen ska vara effektiv skall den sitta tdragen mot kroppen Att b ra den l st tsittande inneb r en s kerhetsrisk Detta r inte en r ddningsv st f rr n d...

Page 41: ...g TEMPERATUR Produkten r avsedd att anv ndas mellan som l gst 30 C och som h gst 60 C N r temperaturen r under fryspunkten kan det h nda att en fulladdad gaspatron inte fyller upp flytv stens lunga Om...

Page 42: ...jopi napihne PRITISK V RE ILNEM JOPI U Ob morebitnih spremembah temperature in vode je priporo ljivo dopolniti zrak v jopi u s pomo jo ustnega nastavka e posebej v primerih ko jopi dalj asa ni bil v...

Page 43: ...izpustie zrak iz re ilnega jopi a Pri tem uporabite ustni nastave po e znanem navodilu Jopi nato tudi temeljito posu ite NAMESTITEV RE ILNEGA JOPI A Namestitev re ilnega jopi a je stvar vsakega posam...

Page 44: ...o name en saj je le tako u inkovit Izdelek NI uporaben kot re ilni jopi PDF e ni v celoti napihnjen OPOZORILO V PRIMERU DA RE ILNI JOPI NE USTREZA UPORABNIKU OZ NI PRAVILNO NAME EN NE BO DELOVAL KOT R...

Page 45: ...ali po kodba pa lahko ivljensko dobo jopi a skraj ata Re ilni jopi je tako v dobrem stanju uporaben 5 let VPLIV TEMPERATURE Izdelek je uporaben med 30C in 60C V primeru da je temperatura pod ledi em...

Page 46: ...38lb 17 2 kg og 275N 62lb 28 1 kg Automatisk redningsvest med UML ProSensor Elite ppbl sbar og integrert Deck sele Denne redningsvesten er en integrert redningsvest og sele godkjent til ISO 12402 3 1...

Page 47: ...net pne redningsvestdekselet fra glidel spunktet finn r rmunnstykket fjern hetten og bl s i r ret 4 Etter testing fjern luften fullstendig fra redningsvesten via r rmunnstykket og t rk den grundig SLI...

Page 48: ...en m brukes godt tilstrammet for v re effektiv Dette er ikke en personlig flotasjonsenhet f r den er fullstendig oppbl st For brukere over 16 r og som ikke veier mindre enn 50 kg ADVARSEL HVIS PRODUKT...

Page 49: ...te produktet over et minimum p 30 C og under et maksimum p 60 C N r temperaturen er under frysepunktet vil ikke en fulladet patron v re tilstrekkelig til bl se opp redningsvesten Hvis dette skjer bruk...

Page 50: ...N TRYKVARIATION Ved skiftende luft og vandtemperaturer kan det v re n dvendigt at slutte af med en manuel oppustning med munden for at bibeholde opdriften is r ved l ngere tids ophold i vand Denne red...

Page 51: ...et 4 Efter test skal al luft ud af redningsvesten ved hj lp af mundstykket og redningsvesten skal t rres grundigt VEDLIGEHOLDELSE AF DIN REDNINGSVEST Vedligeholdelse af denne redningsvest b r v re en...

Page 52: ...skyttet opbevar helst produktet v k fra direkte sollys p et godt ventileret sted v k fra ekstreme temeperaturer ADVARSEL Ved tvivl aflev r din redningsvest til n rmeste servicecenter for vurdering og...

Page 53: ...et for at puste din redningsvest helt op efter at gassen er frakoblet og ikke f r DISINFEKTION AF PRODUKTET N r n dvendigt benyt et desinfektionsmiddel der er anvendeligt sammen med ployamid polyester...

Page 54: ...tarpeen t ytett ess liivit puhaltamalla jotta voidaan taata t ysi kantavuus erityisesti pidentyneen vedess olon j lkeen T h n Deckvestiin on integroitu pelastusliivit ja turvavaljaat jotka hyv ksytty...

Page 55: ...tken avulla ja kuivata Deckvest liivit huolellisesti DECKVESTIN KUNNOSSAPITO N iden Deckvest liivien kunnossapidon on oltava yhden ainoan k ytt j n vastuulla K ytt j n on perehdytt v huolellisesti Dec...

Page 56: ...toimi pelastusliivein ennen kuin se on t ytetty Yli 16 vuotiaille ja v hint n 50 kg n painoisille VAROITUS JOS TUOTETTA EI OLE PUETTU JA S DETTY OIKEIN SE EI V LTT M TT TOIMI PELASTUSLIIVEIN TAI VALJA...

Page 57: ...a alle 60 C n l mp tiloissa L mp tilan ollessa pakkasen puolella t ysin ladattu panos ei v ltt m tt t yt pelastusliivej asianmukaisesti Jos n in k y t yt pelastusliivisi puhaltamalla siten ett olet en...

Page 58: ...products FR Produits dangereux DE Gef hrliche Produkte IT Prodotti pericolosi ES Productos peligrosos EN Cleaning Disinfection FR Nettoyage D sinfection DE Reinigung Desinfektion IT Pulizia Disinfezio...

Page 59: ...UR DK DATO KONTROLLERET AF S DATUM INSPEKT R SLO DATUM IN PEKTOR N DATO INSPEKT R EN Comments F Commentaires D Bemerkungen IT Note ES Comentarios NL Aantekeningen DK Bem rkninger S Anteckningar SLO Op...

Page 60: ...kvest EN ISO 12402 3 2006 A1 2010 150N Lifejacket EN ISO 12402 2 2006 A1 2010 275N Lifejacket EN ISO 12401 2009 Deck harness 50kg WARNING WHEN NOT CORRECTLY FITTED THIS PRODUCT MAY NOT PERFORM AS A LI...

Reviews: