background image

DISINFECTING THE PRODUCT

When necessary, use a disinfectant that 

is compatible with polyamide, polyester, 

polycarbonate, PVC etc. Use diluted with clean 

water at a maximum temperature of 30° C. After 

soaking for an hour, rinse in clean cold water. Dry 

slowly, away from direct heat.

RESPONSIBILITY

Spinlock is not responsible for the consequences, 

direct, indirect or accidental, or any type of damage 

befalling or resulting from the use of its products.

WARRANTY

This Deckpro qualifies for a special Spinlock 

Warranty lasting two years when you register your 

batch number online as first owner. Full details 

of how this operates, what it covers and does not 

cover are important to note and are explained on 

the Registration homepage 

www.spinlock.co.uk

Certain environmental elements will considerably 

accelerate wear: salt, sand, moisture, chemicals. In 

exceptional circumstances, wear or damage could 

occur on the first use which reduces the lifetime 

of the product to that one single use. See 

www.

spinlock.co.uk

 for full details.

5

The Spinlock Deckpro harness is extensively protected under various National, European and International Patents and 

Design Rights owned by Spinlock Ltd.

Summary of Contents for DECK PRO

Page 1: ...NT DO NOT REMOVE UNTIL SOLD It is essential you read these instructions before using your Deckpro EN ISO 12401 2009 Deck harness 50kg WARNING WHEN NOT CORRECTLY FITTED THIS PRODUCT MAY NOT PERFORM AS A HARNESS AND MAY CAUSE SERIOUS DANGER For users aged above 16 years and 50 kg 74cm 124cm DECK PRO SPINLOCK CO UK ...

Page 2: ...1 Fitting and Adjusting your Deckpro ABCD ABCD A B C D ABCD ...

Page 3: ...2 Tightening Loosening Belt Threading Adjuster Buckles Fitting Legstraps Back of Deckpro ...

Page 4: ...al before use Read this notice carefully before use This technical notice illustrates ways of using this product Only some types of misuse and forbidden uses currently known are represented shown in crossed out diagrams Many other types of misuse exist which are impossible to list or even imagine Only the techniques shown in the diagrams and not crossed out are authorised All other uses are expres...

Page 5: ...abrasion wear tear or contamination Particular attention must be paid to the stitching buckle and webbing If in doubt contact Spinlock for evaluation of your Deckpro 4 CLEANING AND STORAGE Clean by hand or in a machine set for delicate material wash and rinse in clean water maximum temperature 30 C Dry in a cool ventilated dark room Grease spots may be removed with trichlorethylene Webbing shrinks...

Page 6: ...ecial Spinlock Warranty lasting two years when you register your batch number online as first owner Full details of how this operates what it covers and does not cover are important to note and are explained on the Registration homepage www spinlock co uk Certain environmental elements will considerably accelerate wear salt sand moisture chemicals In exceptional circumstances wear or damage could ...

Page 7: ...ge spécifique est essentiel avant l emploi Lisez soigneusement cette notice avant l emploi Cette notice technique illustre les façons d utiliser ce produit Il est impossible d énumérer et même d imaginer tous les types d usages abusifs qui existent Tous les autres usages sont formellement exclus danger de mort En cas de doute ou de problème de compréhension veuillez contacter Spinlock Les sports n...

Page 8: ...sponsables ou des personnes placées sous la surveillance directe et visuelle d une personne compétente et responsable Vérifiez que ce produit est compatible avec les autres composants de votre équipement Pour prolonger la durée de vie de ce produit il est nécessaire d en prendre soin pendant l emploi Évitez le frottement contre des surfaces abrasives ou des arêtes coupantes Le harnais de sauvetage...

Page 9: ...ule utilisation L usure ou la détérioration peut raccourcir la vie du produit Dans de bonnes conditions la durée de stockage de ce produit peut s élever à 5 ans avant sa première utilisation TEMPÉRATURE Utilisez ce produit uniquement au dessus d un minimum de 30 C et au dessous d un maximum de 60 C POUR DÉSINFECTER LE PRODUIT Si cela s avère nécessaire utilisez un désinfectant qui est compatible a...

Page 10: ...ro ist ausdrücklich verboten und darf nur von Spinlock Ltd ausgeführt werden 9 DE German ANLEITUNG ZUM ANLEGEN DER RETTUNGSWESTE A Ziehen Sie die Rettungsweste wie eine Jacke an B Schließen Sie die Knöpfe C Ziehen Sie den Brustgurt fest eine zu locker sitzende Rettungsweste oder Harness bietet keine Sicherheit D Brustgurt so ein dass dieser oberhalb des untersten Punkts des Brustkorbs sitzt Führen...

Page 11: ... dieses Produkts auf diese eine einzige Benutzung begrenzt ist Verschleiß oder Beschädigungen können die Lebensdauer des Produkts herabsetzen Die Lagerfähigkeit dieses Produkts beträgt unter guten Bedingungen bis zu 5 Jahre vor der ersten Nutzung TEMPERATUREN Verwenden Sie dieses Produkt nur bei Temperaturen von über 30 C und unter 60 C DESINFIZIERUNG DES PRODUKTES Falls eine Desinfizierung notwen...

Page 12: ...ssativamente eseguite da Spinlock Ltd 5D REGOLAZIONE DELLE ALLACCIATURE A Indossare come un giubbotto B Chiudere il bottone C Tirare bene la cinghia toracica non è sicuro indossare il giubbotto di salvataggio o l imbracatura allentati D Cinghia toracica si trovi sopra il punto inferiore della cassa toracica Passare la cinghia inguinale tra le gambe prima di chiudere le fibbie di plastica nella par...

Page 13: ...iamento si riscontrano al primo utilizzo riducendo la durata del prodotto a quell unico utilizzo L usura o il danneggiamento possono ridurre la vita del prodotto La vita commerciale del prodotto in buone condizioni e di max 5 anni prima del primo utilizzo TEMPERATURA Usare il prodotto solo tra una temperatura minima di 30 C e una temperatura massima di 60 C DISINFEZIONE DEL PRODOTTO Se necessario ...

Page 14: ...ibida a menos que sea llevada a cabo por Spinlock Ltd AJUSTES DEL EQUIPO A Póntelo a modo de chaqueta B Ajusta el botón C Tira y ajusta la correa pectoral no es seguro usar un chaleco salvavidas o arnés si está suelto D La correa pectoral se coloque sobre el punto más bajo de la caja torácica Pasa las correas perneras a través de las piernas antes de sujetar las hebillas de plástico frontales El p...

Page 15: ...o que reduce la vida útil del producto a ese único uso El desgaste o el daño pueden acortar la vida útil del producto La vida útil de este producto en buenas condiciones es de hasta 5 años antes del primer uso TEMPERATURA Usa este producto solo por encima de un mínimo de 30 C y por debajo de un máximo de 60 C DESINFECCIÓN DEL PRODUCTO Cuando sea necesario usa un desinfectante que sea compatible co...

Page 16: ...itgevoerd door Spinlock LTD PASVORM AFSTELLEN a Trek het vest aan als een jas b maak de knop vast c trek de borst band strak het is onvelig om een reddingsvest los te dragen D Borst band boven het laagste punt van de ribbenkast zit Lijd de kruisbanden tussen de benen door om ze vervolgens aan de voorzijde vast te klikken Het anker punt hoort zich te bevinden in het centrum op de borst Zorg ervoor ...

Page 17: ...zout zand en chemicaliën In bepaalde gevallen kan slijtage of schade voorkomen wat het product beperkt tot een enkel gebruik De houdbaarheid van dit product in goede conditie is tot 5 jaar voor het eerste gebruik TEMPERATUUR Gebruik dit product niet onder de 30 C of boven de 60 C DESINFECTEREN VAN HET PRODUCT Als het noodzakelijk is om een desinfectans te gebruiken gebruik dan een middel wat gesch...

Page 18: ... är uttryckligen förbjuden såvida den inte utförts av Spinlock Ltd JUSTERING AV PASSFORM A Tag på västen på samma sätt som en jacka B Knäpp knappen fram C Dra åt bandet runt bröstkorgen hårt en löst sittande räddningsväst är alltid en säkerhetsrisk D Bröstremmen hamnar ovanför bröstkorgens lägsta punkt Sätt fast grenbanden dra dem mellan benen innan de fästs i plastspännena på västens framsida För...

Page 19: ...ningen vilket minskar produktens livslängd till denna enda gång Lagringstid för denna produkt i goda förhållanden är upp till 5 år före första användning TEMPERATUR Produkten är avsedd att användas mellan som lägst 30 C och som högst 60 C DESINFEKTION AV PRODUKTEN Vid behov använd ett desinfektionsmedel som är kompatibelt med polyamid polyester polykarbonat PVC etc Använd desinfektionsmedlet utspä...

Page 20: ...LEDE DELOVANJA VAŠEGA JOPIČA GA NESITE V PREGLED OZ OCENO NAJBLJIŽJEMU SERVISNEMU CENTRU KAKRŠNAKOLI POPRAVILO ALI SPREMEMBA REŠ JOPIČA JE STROGO PREPOVEDANA RAZEN V PRIMERU DA GA PREGLEDA SPINLOCK LTD NAMESTITEV REŠILNEGA JOPIČA A Jopič oblecite kot jakno B Zapnite spredno zaponko C Zategnite gurtno v prsih in pasu Nevarno je nositi odpet rešilni jopič D Preostali del gurtne potegnite med noge in...

Page 21: ... moral rok uporabnosti jopiča trajati 3 let označeno na jopiču Nekateri okoljski dejavniki pa lahko znatno pospešijo obrabo jopiča pesek sol kemikalije temperature V izjemnih okoliščinah oz ob enkratni premali uporabi jopiča se lahko uporabnost jopiča celo zmanjša Obraba ali poškodba pa lahko življensko dobo jopiča skrajšata Rešilni jopič je tako v dobrem stanju uporaben 5 let VPLIV TEMPERATURE Iz...

Page 22: ... for evaluering og eller reparasjon Enhver modifikasjon eller reparasjon av noen del av Deck vesten er uttrykkelig forbudt med mindre dette utføres av Spinlock Ltd PASSFORMJUSTERINGER A Ta den på som en jakke B fest knappen C stram til brystbeltet hvis en redningsvest eller sele sitter løst er den ikke sikker D Brystbeltet sitter over det laveste punktet på brystkassen Før skrittstroppene mellom b...

Page 23: ...som reduserer produktets levetid til engangsbruk Slitasje eller skade kan forkorte levetiden til produktet Holdbarheten hvis produktet bevares i god stand er opptil 5 år før første bruk TEMPERATUR Bruk kun dette produktet over et minimum på 30 C og under et maksimum på 60 C DESINFEKSJON AV PRODUKTET Når det er nødvendig bruk et desinfiseringsmiddel som er kompatibelt med polyamid polyester polykar...

Page 24: ... af Spinlock Ltd PRØVNING OG JUSTERING A Tag på som en jakke B Luk redningsvesten C Træk brystbæltet stramt til det er ikke sikkert at bære en redningsvest eller livsele hvis den ikke sidder stramt D Brystbæltet sidder over de nederste ribben Før skridt stroppen gennem benene og fastgør derefter plastikspændet på forsiden af redningsvesten Ankerpunkt skal være midt på brystet Du skal sikre dig at ...

Page 25: ...ed første ibrugtagning hvilket reducerer produktets levetid til den ene gang Slid eller beskadigelse kan forkorte levetiden Lagertiden for dette produkt i god tilstand er op til 5 år før første ibrugtagning TEMPERATUR Benyt kun dette produkt i temperaturer fra 30 grader til plus 60 grader DISINFEKTION AF PRODUKTET Når nødvendigt benyt et desinfektionsmiddel der er anvendeligt sammen med ployamid p...

Page 26: ... varten Kaikki Deck Pro osille tehtävät muutokset ja korjaukset on ehdottomasti kielletty kaikkien muiden kuin Spinlock Ltd n toimesta SÄÄTÖ SOPIVAKSI A Pue liivit päälle B Kiinnitä nappi C Kiristä rintahihna on vaarallista käyttää pelastusliivejä tai turvavaljaita rintahihna auki D Rintahihna tulee rintakehän alimpaan kohtaan Pujota haarahihnat jalkojen välistä ennen kiinnittämistä etutaskun muov...

Page 27: ...rtaan Kuluminen tai vaurioituminen voi lyhentää tuotteen käyttöikää Tuotteen varastointiaika hyvissä olosuhteissa on enintään 5 vuotta ennen ensimmäistä käyttökertaa LÄMPÖTILA Käytä tätä tuotetta vain yli 30 C n ja alle 60 C n lämpötiloissa TUOTTEEN DESINFIOINTI Käytä tarvittaessa polyamidille polyesterille polykarbonaatille PVC lle jne soveltuvaa desinfiointiainetta Lisää desinfiointiainetta ohje...

Page 28: ...ésinfection DE Reinigung Desinfektion IT Pulizia Disinfezione ES Limpieza Desinfección NL Reiniging Ontsmetting DK Rengøres Decinficeres S Rengöring Desinfektion SLO Cišcenje razkuževanje N Rengjøring Desinfeksjon EN Drying FR Séchage DE Trocknen IT Asciugamento ES Secado NL Het drogen DK Tørrer S Torkning SLO Sušenje N Tørking ISO 12401 2009 Deck harness 0200 0514 EU and UK declaration of conform...

Reviews: