background image

16 

 

Spinel S.r.l. 

ADJUSTMENT OF THE POD HOLDER  

During the test stage, the top pod holder is correctly set in the factory. 

If, when delivering coffee, you should notice leaking from between the two pod holders, then the 

top holder needs to be manually adjusted as follows: 

IMPORTANT: only carry out pod holder adjustments and replacements when the machine 
has cooled. 

 

Open the pod holder, insert a 4mm diameter lever in the appropriate hole of the upper pod holder; 

 

- turning to the left will increase the tightness. 

- turning to the right will decrease the tightness. 

For  adjustment  purposes, never  move  the  pod holder  away  from  the  upper  surface  too  much  (do 
not loosen by more than ¾) 

If a tighter closure is necessary, operate on the bottom pod holder 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ tightening strenght 

- tightening strenght 

Summary of Contents for PINOCCHIO C

Page 1: ...Spinel S r l 1 ...

Page 2: ...3 063 083 103 123 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇOES HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES INGLESE ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS ...

Page 3: ...to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance 6 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment 7 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in...

Page 4: ...e and they are understand the danger associated to the use of the machine 16 After unpacking check that the appliance is in perfect conditions In case of doubt do not use it and contact a qualified technician 17 The power supply must be equipped with grounding the manufacturer cannot be held responsible for any accidents caused by the lack or non compliance with the laws of the grounding system 18...

Page 5: ... those parts of the machine whose protections are blocked by means that require a tool to be released 22 In order not to affect the outer parts of the machine we recommend the use of neutral or for food detergents 23 The unit must never be washed with water jets Never immerse the machine in water or put it in the dishwasher 24 SAVE THESE ISTRUCTION ...

Page 6: ...rkplaces farm hotels hotels motels and other residential facilities including bed and breakfast The PINOCCHIO espresso coffee machine uses roasted ground pressed coffee portioned and packed into single dose PODs in a protective atmosphere The system is practical and easy to use and guarantees the following advantages a quality espresso coffee a thick lasting cream no contact between the machine an...

Page 7: ...Spinel S r l 7 MACHINE PARTS PINOCCHIO C PINOCCHIO CV Coffee switch Temperature light Coffee Main Switch Power on light Coffee switch Coffee Main switch Steam switch Steam Main switch ...

Page 8: ...quested from the manufacturer SPINEL S r l declines all liability for harm or injury to persons or damage to things arising from failure to observe the regulations contained in this manual Data and characteristics shown in this booklet reflect the machine configuration at the time of introduction into the market SPINEL S r l reserves the right to improve its models at any time with no obligation t...

Page 9: ... on the carton shows that the product must be disposed of separately from other waste Separate collection of this equipment arrived at the end of life is organized and managed by the manufacturer If you want to dispose of this equipment you will need to contact the manufacturer and follow the system that it has taken to allow recycling of appliances that have reached the end of their useful life P...

Page 10: ...amages to the machine due to improper installation of the same caused by the incompetence or negligence of the personnel responsible Make sure that power voltage and frequency match with the data shown on the machine s rating plate The equipotential protection circuit must be checked at least once a year It is necessary to install a proper overcurrent protection device upstream of the power supply...

Page 11: ...h is a red warning light If the light is turned off the steam the group is ready for delivery and when it is turned on it is preferable to wait for it to switch off before dispensing any steam Group closing lever push the lever downwards until it stops end of travel the pod holder will be perfectly locked and compressed thus ensuring a perfect flow of coffee COFFEE GROUP START UP Fill the tank wit...

Page 12: ...o stop Pull the lever up back to its initial position and throw away the used pod WARNING The coffee group lever must be returned to the up position after coffee delivery To prepare more than a coffee repeat the sequence from the beginning MILK FROTHER AND FROTHER CLEANER The Pinocchio CV model can be equipped with a Frother To use the frother the steam group should be turned on and reach the idea...

Page 13: ...uccino To clean the internal circuit of the frother place the silicon pipe into a glass full of water and follow the Cappuccino procedures as above The Pinocchio CV model can be equipped with both a frother and a frother cleaner In order to make cappuccino it is necessary to place the chrome plated end of the tube inside the milk container and press the steam switch To clean the internal circuit o...

Page 14: ...depending on which size coffee is being stored HOW TO SET THE STEAM FLOW Press the store and steam buttons at the same time at this point the steam dispensing will begin Once you reach the desired steam delivery time press the steam button again WARNING If there is no water in the tank the safety system is activated and the electronic control unit for the flow meter will go into alarm mode To re s...

Page 15: ...quality coffee it is highly recommended to regularly clean the machine These operations have to be done when the machine is cold and unplugged from the power supply DRIP TRAY CLEANING Empty the tray daily and wash with warm water EXTERNAL CASE and CUP RACK They should be wiped clean using a cloth soaked in specific mild detergent and warm water WARNING only carry out this operation when the machin...

Page 16: ... out pod holder adjustments and replacements when the machine has cooled Open the pod holder insert a 4mm diameter lever in the appropriate hole of the upper pod holder turning to the left will increase the tightness turning to the right will decrease the tightness For adjustment purposes never move the pod holder away from the upper surface too much do not loosen by more than If a tighter closure...

Page 17: ... operation and to avoid scale deposits it is essential to replace the water softener regularly whenever the resin turns from blue to brown The demineraliser filter is located inside the water container attached to the end of the water suction pipe for the steam group If the Water Softener is not replaced following the above mentioned instructions and the steam flow gets blocked please contact one ...

Page 18: ...ntenance by the consumer due to failure to comply with the above and with the guidelines in the user s manual Incorrect installation Maintenance or repairs carried out by non authorized personnel and or employing components not provided by SPINEL s r l Breakdowns and failures caused by transport and shipping with non original packaging Frost Build up of scale in the pipes Fire flood inductive stat...

Page 19: ...the cups before use over the cup warmer or with hot water maintain the machine in top operating condition by delivering a little water at the beginning and at the end of use turn on the machine at least 20 minutes before use replace the water in the container every day ...

Page 20: ...NOCCHIO CV Coffee groups qty 1 1 Coffee group power input W 600 600 Steam group power input W 800 Total power input W 700 1700 Coffee Thermostat Fisso 98 C Fisso 98 C Tank capacity lt 3 3 Width mm 200 200 Depth mm 330 330 Height mm 330 395 330 395 Weight kg 9 12 ...

Page 21: ...Spinel S r l 21 CUSTOMER CARE SPINEL s r l Tel 39 0833 593641 Fax 39 0833 598318 E mail address assistenzaclienti spinelsrl com ricambi spinelsrl com ...

Page 22: ...INSTALLATION 10 SWITCHES AND THEIR FUNCTIONS 11 COFFEE GROUP START UP 11 MACHINE OPERATION AND USE 12 MILK FROTHER AND FROTHER CLEANER 12 VOLUMETRIC FLOWMETER 14 HOW TO SET THE COFFEE FLOW 14 HOW TO SET THE STEAM FLOW 14 TROUBLESHOOTING 15 GENERAL SERVICING 15 POWER CABLE 15 CLEANING AND MAINTENANCE 15 DRIP TRAY CLEANING 15 EXTERNAL CASE and CUP RACK 15 SCALE REMOVAL 15 ADJUSTMENT OF THE POD HOLDE...

Page 23: ...pensable de les surveiller avec attention 5 Débrancher la fiche lorsque l appareil n est pas utilisé Attendre que la machine soit refroidie avant toute opération 6 Ne pas utiliser l appareil si le câble d alimentation est endommagé s il a présenté quelque anomalie de fonctionnement ou s il a subi quelque endommagement Remettre l appareil au centre autorisé le plus proche de façon à faire contrôler...

Page 24: ...ues mentales ou sensorielles réduites ou possédant une expérience et ou une compétence insuffisantes à condition qu ils soient surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou qu ils soient instruits sur les procédures d utilisation de l appareil et sur les risques qui y sont liés 16 Après le déballage vérifier l intégrité de la machine En cas de doutes ne pas l utiliser et s adresser à...

Page 25: ...ectrique 21 L utilisateur ne doit aucunement accéder aux parties de la machine dont les protections sont bloquées par des moyens demandant un outil pour les livrer 22 Effectuer l entretien ordinaire et les opérations de nettoyage lorsque la machine est éteinte et débranchée Utiliser un produit détergent neutre et pour emploi alimentaire afin de ne pas attaquer les parties externes de la machine 23...

Page 26: ...biances de travail les hébergements agro touristiques les hôtels motels et autres lieux résidentiels comme les chambres d hôtes La machine pour café expresso PINOCCHIO doit être utilisée avec du café torréfié moulu pressé dosé et contenu dans des dosettes jetables conditionnées sous atmosphère protectrice Le système est facile pratique et assure les avantages suivants un expresso de qualité une cr...

Page 27: ...V REGLES GENERALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE Interrupteur distr café Voyant température Interrupteur Général café Voyant lumineux présence Interrupteur distribution café Interrupteur Général café Interrupteur distribution vapeur Interrupteur Général vapeur ...

Page 28: ...de perte ou d endommagement du guide pour l utilisateur contacter le producteur pour en recevoir une copie SPINEL S r l décline toute responsabilité pour les dommages éventuels se produisant en cas de non respect des normes indiquées dans le présent manuel Les données et les caractéristiques indiquées dans le présent Guide pour l utilisateur reflètent l état de la machine lors de son introduction ...

Page 29: ... symbole de la poubelle barrée sur l appareil ou sur son emballage indique qu à la fin de son cycle de vie le produit doit être collecté séparément des autres déchets Le fabriquant organise et gère la collecte sélective de la machine à la fin de sa vie L utilisateur désirant se débarrasser de la machine devra contacter le fabriquant et suivre le système adopté pour favoriser la collecte sélective ...

Page 30: ...usés par l appareil à cause d une installation non correcte due à incompétence ou négligence du personnel autorisé S assurer que la tension et la fréquence d alimentation correspondent à celles indiquées sur la plaque de la machine Le circuit équipotentiel de protection doit être vérifié au moins une fois par an En amont de la fiche d alimentation installer un appareil de protection adéquat contre...

Page 31: ...est éteint le groupe café est prêt pour la distribution alors que si il est allumé la température du groupe n est pas optimale et il est préférable d attendre quelques secondes qu il s éteigne avant de distribuer une boisson Levier de fermeture groupe en déplaçant ce levier du haut vers le bas jusqu à la butée d arrêt fin de course le support à dosette supérieur se ferme par compression en garanti...

Page 32: ...éplaçant du haut vers le bas jusqu à la butée d arrêt fin de course Positionner le verre et actionner l interrupteur café jusqu à obtention de la quantité de café désirée Une fois la distribution du café terminée remettre le levier vers le haut et retirer la dosette usée ATTENTION le levier de fermeture du groupe doit être ramené vers le haut à la fin de la distribution du café Pour préparer d aut...

Page 33: ... la quantité de lait à aspirer dans le récipient afin d augmenter la température du cappuccino Pour laver le circuit interne du groupe à cappuccino il suffit simplement de plonger la lance en silicone transparent dans un verre rempli d eau et d effectuer les mêmes opérations de préparation du cappuccino Le modèle Pinocchio CV peut être équipé d accessoires comme le groupe à cappuccino et le systèm...

Page 34: ...IONS POUR L ENREGISTREMENT DU TEMPS DE DISTRIBUTION DE LA VAPEUR Appuyer simultanément sur la touche d enregistrement et sur la touche vapeur à ce point la phase de distribution de la vapeur démarre Quand on atteint le temps de distribution de la vapeur désiré appuyer de nouveau sur la touche vapeur ATTENTION En cas d absence d eau dans le réservoir la centrale du volumétrique se place en conditio...

Page 35: ...ès Vente CONTROLES GENERAUX CABLE D ALIMENTATION Contrôler périodiquement l état du câble d alimentation S il est usé ou endommagé il doit être remplacé par du personnel autorisé NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour un fonctionnement correct et un qualité élevée de la boisson nettoyer régulièrement et soigneusement la machine Le nettoyage doit être effectué à machine froide et non branchée au réseau électr...

Page 36: ...EL S r l effectue en phase de test de bon fonctionnement de la machine un réglage correct du support à dosette supérieur Si durant la distribution du café on remarque une fuite de liquide au niveau du point d assemblage des deux supports à dosette procéder à leur réglage manuel en agissant de la façon suivante ATTENTION effectuer les opérations de réglage et de substitution des supports à dosette ...

Page 37: ...ÉMINÉRALISATION Afin de garantir un bon fonctionnement du groupe vapeur et d éviter l accumulation d incrustations de calcaire à l intérieur il est indispensable de remplacer le filtre de déminéralisation lorsque la couleur de la résine passe du bleu au marron Le filtre de déminéralisation se trouve à l intérieur du réservoir d eau à l extrémité du tube d amorçage de l eau du groupe vapeur Si le f...

Page 38: ...u consommateur à cause du non respect des indications reportées et recommandées dans ce guide pour l utilisateur Installation incorrecte Entretien ou réparations effectués par un personnel non autorisé par Spinel s r l et ou emploi de pièces détachées non fournies par SPINEL S r l Avaries ou ruptures causées par le transport ou par l expédition dans un emballage non original Gel Accumulation de ca...

Page 39: ... suivantes chauffer les tasses avant leur utilisation sur le chauffe tasses ou à l eau chaude pour maintenir la machine dans des conditions d usage optimales faire sortir un peu d eau au début et à la fin de chaque utilisation allumer la machine au moins 20 minutes avant la préparation du café ...

Page 40: ...CHIO CV Nombre groupes café 1 1 Puissance groupes café W 600 600 Puissance groupe vapeur W 800 Puissance totale W 700 1700 Thermostat café Fixe 98 C Fixe 98 C Capacité récipient litres 3 3 Largeur mm 200 200 Profondeur mm 330 330 Hauteur mm 330 395 330 395 Poids Kg 9 12 ...

Page 41: ...41 Spinel S r l SERVICE APRES VENTE SPINEL S r l Tél 39 0833 593641 Fax 39 0833 598318 Courriel assistenzaclienti spinelsrl com ricambi spinelsrl com ...

Page 42: ... À CAPPUCCINO ET SYSTÈME DE NETTOYAGE DU GROUPE 32 DOSEUR VOLUMÉTRIQUE 34 INSTRUCTIONS POUR L ENREGISTREMENT DES DOSES DE CAFÉ 34 INSTRUCTIONS POUR L ENREGISTREMENT DU TEMPS DE DISTRIBUTION DE LA VAPEUR 34 CAS DE PANNES DE FONCTIONNEMENT 35 CONTROLES GENERAUX 35 CABLE D ALIMENTATION 35 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 35 NETTOYAGE DU BAC DE RÉCUPÉRATION DES GOUTTES 35 NETTOYAGE SUPERFICIE EXTÉRIEURE 35 DÉCA...

Page 43: ...retta supervisione 5 Staccare la spina quando l apparecchio non è in uso Aspettare che la macchina si raffreddi prima di fare qualsiasi operazione 6 Non utilizzare l apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato se ha avuto qualche malfunzionamento o se è stato danneggiato in qualche modo Rendere l apparecchio al centro autorizzato più vicino in modo che sia esaminato ed eventualmente ripa...

Page 44: ...essa istruite sull uso dell apparecchio e capiscano i rischi legati all uso 16 Dopo aver tolto l imballo assicurarsi dell integrità dell apparecchio In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale qualificato 17 L impianto elettrico deve essere dotato di messa a terra il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali incidenti causati dalla mancanza o dalla non confor...

Page 45: ...le cui protezioni sono bloccate da mezzi che richiedono un utensile per essere liberate 22 Prima della pulizia lasciar raffreddare l apparecchio al fine di non intaccare le parti esterne della macchina si consiglia l uso di detergenti neutri e per uso alimentare 23 L apparecchio non deve essere lavata mediante getti d acqua Mai immergere la macchina in acqua o introdurla in lavastoviglie 24 CONSER...

Page 46: ...ambienti di lavoro Agriturismo alberghi motel e altri ambienti di tipo residenziale bed and breakfast La macchina per espresso PINOCCHIO va utilizzata con caffè torrefatto macinato pressato dosato e confezionato in cialde monodose in atmosfera protettiva Il sistema è di facile e pratico utilizzo e garantisce i seguenti vantaggi un espresso di qualità crema densa e persistente nessun contatto tra m...

Page 47: ...A PINOCCHIO C PINOCCHIO CV Interruttore erog caffè Spia temperatura Interruttore generale caffè Spia presenza corrente Interruttore erogazione caffè Interruttore generale caffè Interruttore erogazione vapore Interruttore generale vapore ...

Page 48: ...do richiesta al costruttore La SPINEL S r l non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme riportate nel presente manuale I dati e le caratteristiche indicate nel presente manuale rispecchiano lo stato dell arte della macchina al momento dell immissione sul mercato La SPINEL S r l si riserva il diritto di apportare modifiche migliorati...

Page 49: ...la macchina o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore L utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato ...

Page 50: ... a causa di un errata installazione dello stesso dovuta a incompetenza o negligenza del personale preposto Assicurarsi che la tensione e la frequenza di alimentazione corrispondano a quella riportate sui dati di targa della macchina Il circuito equipotenziale di protezione deve essere verificato con frequenza almeno annuale A monte della spina di alimentazione dovrà essere installato un idoneo app...

Page 51: ...ta il gruppo caffè è pronto per l erogazione se è accesa la temperatura del gruppo non è ottimale ed è preferibile attendere qualche secondo affinchè si spenga prima di erogare Leva chiusura gruppo portandola dall alto verso il basso fino al punto d arresto fine corsa il portacialda superiore viene chiuso a compressione garantendo una chiusura perfetta per l erogazione del caffè COFFEE GROUP START...

Page 52: ...a dall alto verso il basso sino al punto di arresto Posizionare il bicchiere ed azionare l interruttore caffé sino al raggiungimento della quantità di caffé desiderata Terminata l erogazione del caffé riportare la leva verso l alto e togliere via la cialda usata ATTENZIONE la leva di chiusura gruppo deve essere riportata verso l alto a fine erogazione caffé Per preparare altri caffè ripetere la se...

Page 53: ... tubo è possibile regolare la quantità di latte da aspirare dal contenitore al fine di aumentare la temperatura del cappuccino Per pulire il circuito interno del cappuccinatore basta semplicemente immergere il tubo in silicone trasparente in un bicchiere pieno d acqua ed effettuare le stesse operazioni di preparazione del cappuccino Il modello Pinocchio CV può essere accessoriata con il cappuccina...

Page 54: ...ta memorizzando ISTRUZIONI PER LA MEMORIZZAZIONE DEL TEMPO DI EROGAZIONE DEL VAPORE Premere contemporaneamente il tasto memorizzazione ed il tasto vapore a questo punto inizia la fase di erogazione del vapore Una volta raggiunto il tempo di erogazione di vapore desiderato premere nuovamente il tasto vapore ATTENZIONE In caso di assenza d acqua nel serbatoio la centralina del volumetrico va in sicu...

Page 55: ...I ALIMENTAZIONE Si raccomanda di controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione Nel caso in cui sia usurato o danneggiato va sostituito da personale autorizzato PULIZIA E MANUTENZIONE Per il corretto funzionamento e un elevato standard di qualità della bevanda si consiglia di eseguire regolarmente e scrupolosamente la pulizia della macchina Queste operazioni devono essere eseguite a...

Page 56: ...ONE PORTACIALDA La SPINEL S r l in fase di collaudo esegue una giusta registrazione del portacialda superiore Se durante l erogazione del caffè si nota una perdita di liquido dall unione dei due portacialda occorre procedere alla registrazione manuale operando nel seguente modo ATTENZIONE effettuare le operazioni di registrazione e sostituzione portacialda solo ed esclusivamente a macchina fredda ...

Page 57: ...LAZZATORE Al fine di garantire un buon funzionamento del gruppo vapore ed evitare l accumulo di incrostazioni di calcare al suo interno è indispensabile sostituire il filtro demineralizzatore quando il colore della resina da blu diventa marrone Il filtro demineralizzatore si trova all interno della tanica nella parte terminale del tubo di pescaggio dell acqua del gruppo vapore In caso in cui il fi...

Page 58: ...d uso in dotazione Negligenza trascuratezza d uso e cattiva manutenzione da parte del consumatore a causa del mancato rispetto di quanto riportato e raccomandato nel manuale d uso Errata istallazione Manutenzione o riparazioni effettuate da personale non autorizzato Spinel s r l e o l utilizzo di ricambi non forniti dalla SPINEL srl Avarie e rotture causate dal trasporto o spedizione con imballo n...

Page 59: ...lità ricordare di scaldare le tazzine prima dell uso sullo scaldatazze o con acqua calda per mantenere la macchina nelle condizioni ottimali d esercizio erogare una piccola quantità d acqua all inizio e a fine utilizzo accendere la macchina almeno 20 minuti prima dell uso ...

Page 60: ...CHIO CV Numero gruppi caffè 1 1 Potenza gruppo caffè W 600 600 Potenza gruppo vapore W 800 Potenza totale W 700 1700 Termostato caffè Fisso 98 C Fisso 98 C Capacità tanica lt 3 3 Larghezza mm 200 200 Profondità mm 330 330 Altezza mm 330 395 330 395 Peso Kg 9 12 ...

Page 61: ...61 Spinel S r l ASSISTENZA CLIENTI SPINEL s r l Tel 39 0833 593641 Fax 39 0833 598318 INDIRIZZO E MAIL assistenzaclienti spinelsrl com ricambi spinelsrl com ...

Page 62: ...O 52 CAPPUCCINATORE E PULICAPPUCCINATORE 52 DOSATORE VOLUMETRICO 54 ISTRUZIONI PER LA MEMORIZZAZIONE DELLE DOSI DI CAFFE 54 ISTRUZIONI PER LA MEMORIZZAZIONE DEL TEMPO DI EROGAZIONE DEL VAPORE 54 CASI DI MANCATO FUNZIONAMENTO 55 CONTROLLI GENERALI 55 CAVO DI ALIMENTAZIONE 55 PULIZIA E MANUTENZIONE 55 PULIZIA VASCHETTA RACCOGLI GOCCE 55 PULIZIA CARTER ESTERNO E GRIGLIA D APPOGGIO 55 DECALCIFICAZIONE...

Page 63: ...igt werden 5 Den Stecker aus der Steckdose ziehen wenn das Gerät nicht gebraucht wird Bevor Arbeiten jeglicher Art ausgeführt werden abwarten bis das Gerät abgekühlt ist 6 Das Gerät nicht benutzen wenn das Versorgungskabel beschädigt ist Funktionsstörungen aufgetreten sind oder wenn das Gerät auf beliebige Weise zu Schaden gekommen ist Das Gerät bei der nächstgelegenen Kundendienststelle abliefern...

Page 64: ...gen oder sensorischen Fähigkeiten bzw denen es an ausreichender Erfahrung und oder Kenntnis mangelt nur unter Aufsicht einer Person benutzt werden die für ihre Sicherheit verantwortlich ist bzw nachdem sie in die Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstanden haben 16 Nach Entfernen der Verpackung sicher stellen dass das Gerät unbeschädigt ist Im Zweifelsfall...

Page 65: ...anderes in das Innere der Maschine ein wenn diese an das Stromnetz angeschlossen ist 21 Der Betreiber darf auf keinen Fall versuchen auf Maschinenteile zuzugreifen die durch Vorrichtungen gesperrt sind zu deren Freigabe ein Werkzeug notwendig ist 22 Das Gerät vor dem Reinigen abkühlen lassen Um Schäden an den Außenteilen der Maschine zu vermeiden empfiehlt es sich neutrale lebensmittelechte Reinig...

Page 66: ...ngen Agritourbetriebe Hotels Motels und andere Unterkünfte Bed Breakfast Bei allen Ausführungen der Espressomaschine PINOCCHIO ist gerösteter gemahlener gepresster dosierter und in Monodosis Pads unter Schutzatmosphäre abgepackter Kaffee zu verwenden Das System ist einfach und praktisch und gewährleistet die folgenden Vorteile einen qualitativ hochwertigen Espresso einen dichten anhaltenden Schaum...

Page 67: ...TEILE DER MASCHINE PINOCCHIO C PINOCCHIO CV Schalter Kaffee Kontrolllampe Temperatur Hauptschalter Kaffee Kontrolllampe Stromversorg ung Schalter Kaffee Ausgabe Hauptschalter Kaffee Schalter Dampf Ausgabe Hauptschalter Dampf ...

Page 68: ...SPINEL S r l übernimmt keinerlei Haftung für Personen oder Sachschäden die durch mangelnde Einhaltung der in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften zustande kommen Die in der vorliegenden Anleitung angegeben Daten und Merkmale entsprechen dem Stand der Technik zu dem Zeitpunkt in dem die Maschine auf den Markt gebracht wurde Die Fa SPINEL S r l behält sich das Recht vor jederzeit Verbesserungen...

Page 69: ...n Geräten sowie der Entsorgung derselben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung bedeutet dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer separat von anderem Müll entsorgt werden muss Die getrennte Müllsammlung dieses Geräts am Ende seiner Standzeit wird vom Hersteller organisiert und verwaltet Der Kunde der sich vom vorliegenden Gerät trennen will muss daher den...

Page 70: ...häden oder Funktionsstörungen der Maschine die durch den Transport bedingt sind haftet das Transportunternehmen Die Installation und die Justierung der Maschine dürfen nur von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden Spinel S r l haftet nicht für Schäden des Geräts die auf falsche Installation infolge mangelnder Fachkompetenz oder Nachlässigkeit des Personals zurückzuführe...

Page 71: ...Schalter gehört eine grüne Kontrolllampe die das Anstehen von Strom meldet Dampf Schalter durch Drücken dieses Schalters wird die Ausgabe von Dampf eingeleitet durch nochmaliges Drücken wird sie unterbrochen Zu jedem Dampf Ausgabeschalter gehört eine rote Kontrolllampe Wenn diese Kontrolllampe ausgeschaltet ist bedeutet dies dass die Brühgruppe für die Ausgabe von Kaffee bereit ist Wenn die Kontro...

Page 72: ...den Einschnitt aufreißen Das Pad sorgfältig in den unteren Pad Halter legen und kontrollieren dass es zentral liegt Den Hebel bis zum Anschlag von oben nach unten drücken Einen Becher unter den Ausgussschnabel stellen und den Kaffee Ausgabeschalter drücken bis die gewünschte Menge erreicht ist Am Ende der Ausgabe den Hebel wieder nach oben drücken und das verbrauchte Pad entfernen ACHTUNG der Schl...

Page 73: ...hälter angesaugte Menge Milch geregelt werden um die Temperatur des Cappuccinos zu steigern Zur Reinigung des internen Kreislaufs des Cappuccino Aufschäumers muss nur das transparente Silikonrohr in ein Glas Wasser eingeführt und der gleiche Ablauf ausgeführt werden wie beim Aufschäumen von Cappuccino Das Modell Pinocchio CV kann mit einem Cappuccino Aufschäumer und zugehörigem Reiniger ausgestatt...

Page 74: ...o gerade gespeichert wird ANLEITUNG FÜR DIE SPEICHERUNG DER DAMPFAUSGABE DAUER Gleichzeitig die Speicherungs Taste und die Dampftaste drücken Damit beginnt die Ausgabe von Dampf Bei Erreichen der gewünschten Ausgabedauer nochmals die Dampftaste drücken ACHTUNG sofern im Tank kein Wasser vorhanden ist aktiviert die Steuerung der volumetrischen Dosierung die Sicherheitsfunktion und gibt ein Alarmsig...

Page 75: ...TZKABEL Es empfiehlt sich den Zustand des Stromkabels regelmäßig zu überprüfen Sollte es verschlissen oder beschädigt sein muss es durch autorisiertes Fachpersonal ersetzt werden REINIGUNG UND WARTUNG Um einen korrekten Betrieb und einen hohen Qualitätsstandard der zubereiteten Getränke zu erzielen sollte die Maschine regelmäßig und gründlich gereinigt werden Die Reinigung darf nur bei kalter und ...

Page 76: ...meprüfung der Maschine die richtige Einstellung des oberen und unteren Pad Halters vor Sollte während der Ausgabe von Kaffee eine Wasserleckage an der Verbindungsstelle zwischen den beiden Pad Haltern festgestellt werden muss die Einstellung von Hand wie folgt vorgenommen werden ACHTUNG die obigen Arbeitsgänge zur Einstellung bzw zum Austausch des Pad Fachs dürfen ausschließlich bei kalter Maschin...

Page 77: ...DES ENTMINERALISIERUNGSFILTERS Um die einwandfreie Funktion der Dampfgruppe zu gewährleisten und die Ansammlung von Kalkablagerungen in deren Innerem zu vermeiden muss der Entmineralisierungsfilter gewechselt werden sobald die Farbe des Harzes von blau auf braun wechselt Der Enthärtungsfilter befindet sich im Innern des Wasserkanisters am Ende des Saugschlauchs der Dampfgruppe Wenn der Filter nich...

Page 78: ...elsweise Unsachgemäße Benutzung der Gerätes entgegen der Anwendungsvorschriften vom Hersteller die in der mitgelieferten Gebrauchsanleitung beschrieben sind Nachlässigkeit unsachgemäßer Betrieb und unzureichende Instandhaltung seitens des Betreibers infolge der Nichteinhaltung der in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften und Empfehlungen Falsche Installation Wartung oder Reparaturen die durch ...

Page 79: ...ebsanleitung angegebenen Daten und Merkmale sind für SPINEL S r l als Hersteller dieser Maschinen nicht verbindlich SPINEL S r l behält sich das Recht vor jederzeit Veränderungen an den eigenen Modellen vorzunehmen EMPFEHLUNGEN Um einen hochwertigen Espresso zu erzielen darf folgendes nicht vergessen werden die Tassen vor dem Gebrauch anwärmen auf dem Tassenwärmer oder mit heißem Wasser zu Beginn ...

Page 80: ...l Brühgruppen 1 1 Leistung Brühgruppe W 600 600 Leistung Dampfgruppe W 800 Gesamtleistung 700 1700 Thermostat Kaffee fest eingestellt auf 98 C fest eingestellt auf 98 C Fassungsvermögen Kanister l 3 3 Breite mm 200 200 Tiefe mm 330 330 Höhe mm 330 395 330 395 Gewicht kg 9 12 ...

Page 81: ...81 Spinel S r l KUNDENDIENST SPINEL s r l Tel 39 0833 593641 Fax 39 0833 598318 E MAILADRESSE assistenzaclienti spinelsrl com ricambi spinelsrl com ...

Page 82: ...NKTIONSWEISE UND GEBRAUCH DER MASCHINE 72 CAPPUCCINO AUFSCHÄUMER UND REINIGER 72 VOLUMETRISCHER DOSIERER 74 ANLEITUNG FÜR DIE SPEICHERUNG DER KAFFEE DOSEN 74 ANLEITUNG FÜR DIE SPEICHERUNG DER DAMPFAUSGABE DAUER 74 FUNKTIONSAUSFALL 75 ALLGEMEINE KONTROLLEN 75 NETZKABEL 75 REINIGUNG UND WARTUNG 75 REINIGUNG DER TROPFSCHALE 75 REINIGUNG DES GEHÄUSES UND DES TASSENABSTELLGITTERS 75 ENTKALKEN 76 EINSTE...

Page 83: ...pensável que haja uma estrita supervisão 5 Desconete a ficha da tomada quando o aparelho não é utilizado Aguarde que a máquina esteja fria antes de efetuar qualquer operação 6 Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação estiver danificado ou se sofreu algum tipo de dano Leve o aparelho ao centro autorizado mais próximo de modo que seja examinado e eventualmente reparado 7 A utilização de acess...

Page 84: ...ponsável pela sua segurança ou que tenham recebido as devidas instruções sobre o modo de utilização do aparelho e os riscos inerentes 16 Após ter removido a embalagem certifique se da integridade do aparelho Em caso de dúvida não o utilize e recorra a pessoal qualificado 17 A instalação elétrica deve estar equipada com fiação de terra o fabricante não pode ser considerado responsável por possíveis...

Page 85: ...aceder a componentes da máquina cujas proteções estejam bloqueadas por meios que requerem uma ferramenta para serem libertadas 22 Antes da limpeza deixe arrefecer o aparelho a fim de não danificar as partes externas da máquina recomenda se a utilização de detergentes neutros e para utilização alimentar 23 O aparelho nunca deve ser lavado com jatos de água Nunca mergulhe a máquina em água ou a intr...

Page 86: ...entes de trabalho turismo rural hotéis motéis e outros ambientes de tipo residencial bed and breakfast A máquina de café expresso PINOCCHIO deve ser utilizada com café torrado moído prensado doseado e embalado em pastilhas monodose em atmosfera protetiva O sistema é de utilização fácil e prática e garante as seguintes vantagens um expresso de qualidade um creme denso e persistente nenhum contacto ...

Page 87: ...INOCCHIO CV Interruptor de extração do Luz avisadora de temperatura Interruptor geral do café Luz avisadora de presença de corrente Interruptor de extração do café Interruptor geral do café Interruptor de extração do vapor Interruptor geral do vapor ...

Page 88: ... receber uma cópia mediante solicitação ao fabricante A SPINEL S r l não assume qualquer responsabilidade por danos a pessoas ou bens derivados do incumprimento das normas apresentadas neste manual Os dados e caraterísticas indicadas neste manual dizem respeito ao estado da arte da máquina no momento do seu lançamento no mercado A SPINEL S r l reserva se o direito de implementar melhoramentos aos ...

Page 89: ... encontrado no aparelho ou na embalagem indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos A recolha diferenciada do presente aparelho aquando do fim de vida é organizada e gerida pelo fabricante O utilizador que se queira desfazer do presente aparelho deverá portanto contactar o fabricante e seguir o sistema que este adotou para permitir a recolha ...

Page 90: ...relho devido a uma instalação inadequada do mesmo por incompetência ou negligência do pessoal destacado para esse serviço Certifique se de que a tensão e a frequência de alimentação correspondem àquelas reportadas na etiqueta de dados da máquina O circuito equipotencial de proteção deve ser verificado pelo menos com frequência anual A montante da ficha de alimentação deverá ser instalado um aparel...

Page 91: ...do vapor está associado um led vermelho quando o led está apagado o grupo do vapor está pronto para a extração se estiver aceso a temperatura do grupo não é a ideal e convém aguardar alguns segundos até ele se apagar antes da extração Alavanca de fechamento do grupo puxando a para baixo até ao fim de curso o porta pastilha superior é fechado por compressão garantindo um fechamento perfeito para a ...

Page 92: ...ca puxando a para baixo até ao fim de curso Coloque um copo e acione o interruptor de café até obter a quantidade de café desejada Terminada a extração do café empurre a alavanca para cima e remova a pastilha usada ATENÇÃO a alavanca de fechamento do grupo deve ficar para cima no fim da extração do café Para preparar outros cafés repita a sequência desde o início ESPUMADOR DE LEITE E LIMPADOR DO E...

Page 93: ... quantidade de leite aspirado a fim de aumentar a temperatura do cappuccino Para limpar o circuito interno do espumador de leite basta simplesmente mergulhar o tubo de silicone transparente em um copo cheio de água e efetuar as mesmas operações de preparação do cappuccino O modelo Pinocchio CV pode ser equipado com o acessório espumador de leite e limpador do espumador de leite Para preparar o cap...

Page 94: ... quer programar INSTRUÇÕES PARA A PROGRAMAÇÃO DO TEMPO DE EXTRAÇÃO DO VAPOR Pressione simultaneamente a tecla de programação e a tecla de vapor agora inicia a fase de extração do vapor Obtido o tempo de extração de vapor desejado pressione novamente a tecla do vapor ATENÇÃO No caso de faltar água no reservatório a central do doseador volumétrico entra em segurança e envia um sinal de alarme Para r...

Page 95: ...LIMENTAÇÃO Recomenda se a verificação periódica do estado do cabo de alimentação Caso este esteja gasto ou danificado deverá ser substituído por pessoal autorizado LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para um funcionamento correto e um padrão elevado de qualidade da bebida recomenda se efetuar regularmente e escrupulosamente a limpeza da máquina Estas operações devem ser feitas com a máquina fria e desligada da r...

Page 96: ...LAÇÃO DO PORTA PASTILHA A SPINEL S r l na fase de ensaio efetua uma correta regulação do porta pastilha superior Se durante a extração do café ocorrer um vazamento de líquido do acoplamento dos dois porta pastilha deve se efetuar a regulação manual agindo da seguinte maneira ATENÇÃO efetue as operações de regulação e substituição do porta pastilha exclusivamente com a máquina fria Coloque o porta ...

Page 97: ...ÇÃO DO FILTRO DESMINERALIZADOR A fim de garantir um bom funcionamento do grupo de vapor e evitar o acúmulo de incrustações de calcário no seu interior é indispensável substituir o filtro desmineralizador quando a cor da resina passa de azul para castanho O filtro desmineralizador encontra se no interior do reservatório na parte terminal do tubo de aspiração da água do grupo de vapor Caso o filtro ...

Page 98: ...ido Negligência falta de atenção e má manutenção por parte do consumidor por causa da inobservância de quanto reportado e recomendado neste manual Instalação incorreta Manutenção ou reparações efetuadas por pessoal não autorizado pela Spinel s r l e ou uso de peças de reposição não fornecidas pela SPINEL srl Avarias e danos causados pelo transporte ou expedição feita fora da embalagem original Gel...

Page 99: ...de aquecer as chávenas antes da utilização no aquecedor de chávenas ou com água quente que para manter a máquina nas condições ótimas de funcionamento é preciso extrair uma pequena quantidade de água no início e no fim da utilização ligar a máquina pelo menos 20 minutos antes da utilização ...

Page 100: ...úmero de grupos de café 1 1 Potência do grupo de café W 600 600 Potência do grupo de vapor W 800 Potência total W 700 1700 Termóstato do café Fixo 98 C Fixo 98 C Capacidade do reservatório L 3 3 Largura mm 200 200 Profundidade mm 330 330 Altura mm 330 395 330 395 Peso kg 9 12 ...

Page 101: ...101 Spinel S r l ASSISTÊNCIA AOS CLIENTES SPINEL s r l Tel 39 0833 593641 Fax 39 0833 598318 ENDEREÇO E MAIL assistenzaclienti spinelsrl com ricambi spinelsrl com ...

Page 102: ...SPUMADOR DE LEITE E LIMPADOR DO ESPUMADOR DE LEITE 92 DOSEADOR VOLUMÉTRICO 94 INSTRUÇÕES PARA A PROGRAMAÇÃO DAS DOSES DE CAFÉ 94 INSTRUÇÕES PARA A PROGRAMAÇÃO DO TEMPO DE EXTRAÇÃO DO VAPOR 94 CASOS DE MAU FUNCIONAMENTO 95 VERIFICAÇÕES GERAIS 95 CABO DE ALIMENTAÇÃO 95 LIMPEZA E MANUTENÇÃO 95 LIMPEZA DA GAVETA DE RECOLHA DAS GOTAS 95 LIMPEZA DO CÁRTER EXTERIOR E DA GRELHA DE APOIO 95 DESCALCIFICAÇÃO...

Page 103: ...der toezicht blijven 5 Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt Wacht totdat de machine is afgekoeld voordat er handelingen aan worden verricht 6 Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitsnoer beschadigt is als er storingen zijn opgetreden of als het op welke manier dan ook is beschadigt Breng het apparaat naar een geautoriseerd assistentiecentrum in de buurt ...

Page 104: ...oor kinderen die ouder zijn dan 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke mentale of sensoriële capaciteiten mits ze onder toezicht staan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat ze zijn opgeleid voor het gebruik van het apparaat en alle gevaren die hieraan verbonden zijn goed hebben begrepen 16 Nadat de verpakking is verwijderd controleer dat het apparaat onbe...

Page 105: ...erpen of andere voorwerpen in de machine steken als deze aan het stroomnet is verbonden 21 De gebruiker mag in geen geval de delen van de machine betreden waarvan de beschermingen zijn geblokkeert met onderdelen die alleen met behulp van gereedschappen verwijderd kunnen worden 22 Voordat het reinigen wordt uitgevoerd laat het apparaat afkoelen om te voorkomen dat de buitenkant van de machine wordt...

Page 106: ...s vakantieboerderijen motels en andere woonruimtes bed and breakfast De espressomachine PINOCCHIO moet gebruikt worden met gebranden gemalen geperste koffie in cups in monodose verpakt in beschermde atmosfeer Het systeem is eenvoudig en practisch en garandeerd de volgende voordelen een espresso van hoge kwaliteit dikke en langdurig blijvende room geen enkel contact tussen de machine en de koffie d...

Page 107: ...pinel S r l MACHINEONDERDELEN PINOCCHIO C PINOCCHIO CV Knop koffie schenken Temperatuur verklikker Hoofdknop koffie Stroom verklikker Knop koffie schenken Hoofdknop koffie Knop stoom spuiten Hoofdknop stoom ...

Page 108: ...ntwoordelijk voor schade aan personen of voorwerpen veroorzaakt door het niet opvolgen van de normen die in deze handleiding staan De gegevens en kenmerken die in deze handleiding staan hebben betrekking op de toestand van de machine vanaf het moment dat ze op in de verkoop is gebracht SPINEL S r l behoudt het recht om verbeterende veranderingen aan de brengen op zijn eigen modellen op ieder momen...

Page 109: ... apparaten en de afvalverwerking Het symbool van de doorkruiste afvalbak dat op de machine of op de verpakking is aangebracht geeft aan dat het product aan het einde van zijn levensduur afzonderlijk van het nadere huisvuil verzamelt moet worden De gescheiden afvalverzameling van deze apparatuur aan het einde van zijn levensduur wordt beheerd door de fabrikant De gebruiker die zich wil ontdoen van ...

Page 110: ...sch competent geautoriseerd en gekwalificeerd personeel Spinel s r l is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door de foute installatie van het apparaat te wijten aan onkunde nalatigheid van het personeel Controleer dat de spanning en de frequentie van de elektrische voeding overeenkomt die op het gegevensplaatje van de machine staan Het equipotentiele beveiligingscircuit moet regelmatig e...

Page 111: ...tgaat is de stoomgroep klaar voor het stoom spuiten als de verklikker uitstaat is de temperatuur van de groep niet optimaal en wordt het aangeraden om nog enkele secondes te wachten totdat de verklikker uitgaat Sluithendel groep door de hendel van boven naar beneden te zetten tot aan de stop einde loop wordet de bovenste cuphouder met druk gesloten zodat ze perfect wordt afgesloten voor het perfec...

Page 112: ...n naar beneden tot aan het eindpunt Plaats het bekertje en druk op de knop espresso totdat de gewenste hoeveelheid espresso is bereikt Klaar met het schenken zet de hendel weer omhoog en verwijder de gebruikte cup LET OP de hendel voor het sluiten van de groep moet weer omhoog gezet worden nadat u klaar bent met het uitschenken van de espresso Voor het maken van andere espresso herhaal de sequenti...

Page 113: ...ervoir wordt opgezogen worden geregeld zodat de temperatuur van de cappuccino geregeld kan worden Voor het reinigen van het interne circuit van de cappuccinomaker is het voldoende om het doorzichtige silikonenbuisje in een glas vol water onder te dompelen en dezelfde handeling uit te voeren als voor het maken van cappuccino Het model Pinocchio CV kan uitgebreid worden met een cappuccinomaker en ee...

Page 114: ... het programmeren bent AANWIJZINGEN VOOR HET PROGRAMMEREN VAN HET STOOMSPUITEN Druk gelijktijdig op de knoppen opslaan en de knop stoom spuiten nu start de fase voor het spuiten van de stoom Nadat de tijd dat stoom wordt gespoten is bereikt druk knogmaals op de knop stoom LET OP In het geval er geen water in het reservoir aanwezig is gaat de volumetrische centrale in veiligheidstoestand en geeft e...

Page 115: ...ordt aanbevolen om regelmatig de toestand van het elektriciteitsnoer te controleren als het snoer versleten of beschadigt is moet het vervangen worden door geautoriseerd personeel REINIGEN EN ONDERHOUD Voor de correcte werking en een hoge kwaliteitstandaard van de drank wordt het aanbevolen om de machine regelmatig en grondig te reingen Deze handelingen moeten uitgevoerd worden als machine koed is...

Page 116: ...atig is ontkalkt AFSTELLEN CUPHOUDER SPINEL S r l stelt gedurende de testfase de bovenste cuphouder goed af Als u merkt dat tijdens het uitschenken van espresso uit de verbinding van de twee cuphouders vloeistof komt moeten ze handmatig afgesteld worden op de volgende wijze LET OP voer het afstellen en het vervangen van de cuphouders alleen uit als de machine koud is Zet de cuphouder in open posit...

Page 117: ...ERALISERINGSFILTER Om de goedde werking van de stoomgroep te kunnen garanderen en om te vooromen dat zich hierin kalkafzettingen vormen moet het demineraliseringsfilter vervangen worden als de blauwe kleur van de hars bruin wordt Het demineraliseringsfilter bevindt zich in het reservoir aan het einde van de waterzuigbuisje van de stoomgroep Als het verzachtingsfilter niet is vervangen volgens de b...

Page 118: ...chte van de gebruiksmodaliteiten die door de fabrikant worden aangegeven in de bijgeleverde gebruikshandleiding Nalatigheid verwaarlozend gebruik en slechte uitvoering van het onderhoud door de gebruiker door het niet naleven van de aanbevelingen en aanwijzingen die in de gebruikshandleiding staan Foute installatie Onderhoudswerkzaamheden of reparaties die zijn uitgevoerd door personeel dat niet d...

Page 119: ...oor SPINEL S r l fabrikant van de machines die het recht behoud om veranderingen aan te brengen aan de eigen modeln in ieder moment AANBEVELINGEN Voor het maken van espresso van grote kwaliteit onthoud de kopjes voor het gebruik te verwarmen op de kopjes verwarmer of met warm water om de machine in optimale vorm te houden schenk een beetje water uit aan het begin en het einde zet de machine tenmin...

Page 120: ...HIO CV Aantal espressogroepen 1 1 Vermogen espressogroep W 600 600 Vermogen stoomgroep W 800 Totaal vermogen W 700 1700 Espresso thermostaat Vast 98 C Vast 98 C Inhoud reservoir lt 3 3 Breedte mm 200 200 Diepte mm 330 330 Hoogte mm 330 395 330 395 Gewicht Kg 9 12 ...

Page 121: ...121 Spinel S r l KLANTENASSISTENTIE SPINEL s r l Tel 39 0833 593641 Fax 39 0833 598318 E MAIL ADRES assistenzaclienti spinelsrl com ricambi spinelsrl com ...

Page 122: ... GEBRUIKSWIJZES 52 CAPPUCCINOMAKER EN CAPPUCCINOMAKERREINIGER 52 VOLUMETRISCHE DOSEERDER 54 AANWIJZINGEN VOOR HET OPSLAAN VAN DE ESPRESSODOSERING 54 AANWIJZINGEN VOOR HET PROGRAMMEREN VAN HET STOOMSPUITEN 54 DE MACHINE WERKT NIET 55 ALGEMEN CONTROLES 55 ELEKTRICITEITSNOER 55 REINIGEN EN ONDERHOUD 55 PREINIGEN DRUPPELOPVANGBAKJE 55 REINIGEN CARTER BUITENKANT EN ROOSTER KOPJES 55 ONTKALKEN AFSTELLEN...

Page 123: ...e de terceros es indispensable una estrecha supervisión 5 Desenchufar cuando no se utilice el aparato Esperar a que la máquina se enfríe antes de realizar cualquier operación 6 No utilizar el aparato si el cable de alimentación está dañado si ha tenido algún fallo o si está dañado de alguna manera Devolver el aparato al centro autorizado más cercano para que lo examinen y eventualmente lo reparen ...

Page 124: ...el uso del aparato y comprendan los riesgos derivados de su uso 16 Una vez retirado el embalaje comprobar la integridad de la máquina En caso de duda no utilizarla y contactar con personal cualificado 17 La instalación eléctrica debe estar dotada de una toma de tierra el fabricante no se hará responsable de los eventuales incidentes causados por la falta o por el incumplimiento de las leyes vigent...

Page 125: ...uina cuyas protecciones requieren el uso de herramientas para ser desbloqueadas 22 Antes de la limpieza dejar enfriar el aparato con el fin de no producir el deterioro de las partes externas de la máquina se aconseja utilizar detergentes neutros y para uso alimentario 23 El aparato nunca debe ser lavado con chorros de agua No sumergir nunca la máquina en agua ni introducirla en el lavavajillas 24 ...

Page 126: ...os de trabajo turismo rural hoteles moteles y otros ambientes de tipo residencial bed and breakfast La máquina para café exprés PINOCCHIO se usa con café torrefacto molido prensado dosificado y envasado en filtros monodosis pod en atmósfera protectora El sistema es de fácil y práctica utilización y garantiza las siguientes ventajas un café exprés de calidad crema densa y persistente ningún contact...

Page 127: ...NERALES PARA EL CORRECTO USO DE LA MÁQUINA Interruptor dispens café Testigo temperatura Interruptor general del café Testigo presencia de corriente Interruptor para dispensar el café Interruptor general del café Interruptor para dispensar vapor Interruptor general del vapor ...

Page 128: ...na copia al fabricante SPINEL S r l no asume ninguna responsabilidad por los daños a personas y o objetos derivados del incumplimiento de las normas indicadas en este manual Los datos y las características indicados en el presente manual reflejan el estado técnico de la máquina en el momento de su comercialización SPINEL S r l se reserva el derecho a realizar en cualquier momento las modificacione...

Page 129: ...eliminación de sus residuos El símbolo del contenedor tachado presente en la máquina o en el embalaje indica que este producto al finalizar su vida útil debe eliminarse de forma separada de los demás desechos La recogida selectiva del aparato al final de su vida útil es organizada y administrada por el fabricante El usuario que desee deshacerse del presente aparato debe contactar con el fabricante...

Page 130: ... autorizado competente y cualificado Spinel s r l no se hace responsable de los daños provocados al aparato a causa de una instalación incorrecta del mismo por incompetencia o negligencia del personal involucrado en esa tarea Asegurarse de que la tensión y la frecuencia de alimentación se correspondan con las especificadas en los datos de la placa de la máquina El circuito equipotencial de protecc...

Page 131: ...ptor general de vapor dispone de un testigo rojo cuando el testigo está apagado el grupo café está listo para la dispensación si está encendido la temperatura no es la adecuada y es mejor esperar unos segundos hasta que se apague antes efectuar la dispensación Palanca de cierre de grupo bajándola hasta el tope final de carrera el portafiltro monodosis superior se cerrará a presión garantizando un ...

Page 132: ... la palanca hasta el tope Coloque el vaso y accione el interruptor de café hasta lograr la cantidad de café deseada Una vez terminada la dispensación del café suba la palanca y quite el filtro monodosis usado Atención la palanca de cierre del grupo debe colocarse hacia arriba al finalizar la dispensación de café Para preparar más cafés repetir la secuencia desde el principio CAPUCHINADOR Y LIMPIAD...

Page 133: ...es posible regular la cantidad de leche a aspirar del contenedor a fin de aumentar la temperatura del capuchino Para limpiar el circuito interno del capuchino basta con sumergir el tubo de silicona transparente en un vaso lleno de agua y efectuar las mismas operaciones que para la preparación del capuchino El modelo Pinocchio CV puede ampliarse con el capuchinador y con el limpiador del capuchinad...

Page 134: ...do INSTRUCCIONES PARA MEMORIZAR EL TIEMPO DE DISPENSACIÓN DEL VAPOR Pulse simultáneamente el botón de memorización y el botón vapor en este punto se inicia la fase de dispensación del vapor Una vez logrado el tiempo de dispensación de vapor deseado pulse nuevamente el botón vapor ATENCIÓN Si faltara agua en el depósito la centralita del volumétrico se pone en modo de seguridad y dispara la señal d...

Page 135: ... COMPROBACIONES GENERALES CABLE DE ALIMENTACIÓN Se recomienda comprobar periódicamente el estado del cable de alimentación En caso de estar desgastado o dañado deberá ser reemplazado por personal autorizado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para el correcto funcionamiento y un elevado estándar de calidad de la bebida se aconseja limpiar la máquina con regularidad y minuciosidad Estas operaciones deben real...

Page 136: ...POD SPINEL S r l en fase de ensayo realiza un registro correcto del portamonodosis superior Si durante la dispensación del café se nota una pérdida de líquido en el empalme de los dos portamonodosis habrá que regular manualmente de la siguiente manera ATENCIÓN realice las operaciones de registro y sustitución portamonodosis solo y exclusivamente con la máquina fría Coloque el portamonodosis en pos...

Page 137: ...ado MANTENIMIENTO DEL FILTRO DESMINERALIZADOR A fin de garantizar un buen funcionamiento del grupo de vapor y evitar la acumulación de incrustaciones de cal en su interior es necesario sustituir el filtro desmineralizador cuando el color de la resina pasa de azul a marrón El filtro desmineralizador se encuentra dentro del bidón en la parte terminal del tubo de inmersión del agua del grupo vapor En...

Page 138: ...ia desatenciones en el uso y mal mantenimiento por parte del usuario a causa del incumplimiento de todo lo indicado y recomendado en el manual de uso Instalación incorrecta Mantenimiento o reparaciones efectuadas por personal no autorizado y o uso de repuestos no suministrados por SPINEL S r l Averías y roturas causadas por el transporte o envío con el embalaje no original Hielo Acumulación de cal...

Page 139: ... necesario caliente las tazas antes del uso en la superficie calientatazas o con agua caliente para mantener la máquina en unas óptimas condiciones de funcionamiento suministrar una pequeña cantidad de agua antes y después del uso encender la máquina al menos 20 minutos antes del uso ...

Page 140: ... CV Cantidad de grupos de café 1 1 Potencia del grupo de café W 600 600 Potencia del grupo vapor W 800 Potencia total W 700 1700 Termostato café Fijo 98 C Fijo 98 C Capacidad del bidón l 3 3 Anchura mm 200 200 Profundidad mm 330 330 Altura mm 330 395 330 395 Peso kg 9 12 ...

Page 141: ...141 Spinel S r l ASISTENCIA CLIENTES SPINEL S r l Tel 39 0833 593641 Fax 39 0833 598318 DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO assistenzaclienti spinelsrl com ricambi spinelsrl com ...

Page 142: ...R Y LIMPIADOR DEL CAPUCHINADOR 132 DOSIFICADOR VOLUMÉTRICO 134 INSTRUCCIONES PARA MEMORIZAR LAS DOSIS DE CAFÉ 134 INSTRUCCIONES PARA MEMORIZAR EL TIEMPO DE DISPENSACIÓN DEL VAPOR 134 FALLOS DE FUNCIONAMIENTO 135 COMPROBACIONES GENERALES 135 CABLE DE ALIMENTACIÓN 135 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 135 LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE GOTEO 135 LIMPIEZA DEL CÁRTER EXTERNO Y DE LA REJILLA DE APOYO 135 DESCALCIFIC...

Reviews: