background image

Aprire il 

Connettore (1) 

SENSORE VELOCITA’ premendo sulla 

linguetta di sblocco e collegare ai connettori così ottenuti i due 

connettori a tre o quattro poli di Furious.
Collegare al 

Connettore (2) 

USCITA LUCE ANTERIORE il connettore 

a due poli di Furious.

Open the SPEED SENSOR Connector (1) by pressing on the release 

tab and connect the two Furious three or four-pole connectors to the 

connectors thus obtained.

Connect the two-pole connector of Furious to the FRONT LIGHT 

OUTPUT Connector (2).

Ouvrir le connecteur SPEED SENSOR (1) en appuyant sur la 

languette de déverrouillage et brancher les deux connecteurs Furious 

tripolaires ou tétrapolaires aux connecteurs ainsi obtenus.

Connectez le connecteur bipolaire de Furious au connecteur de 

SORTIE LUMIÈRE AVANT (2).

Sistemare fili e dispositivo ordinatamente in modo che non vengano 

premuti dal carter durante la chiusura!!!!

Richiudere il carter con le tre viti

Arrange wires and device neatly so that they are not pressed by the 

casing when closing !!!!

Close the casing with the three screws

Disposez soigneusement les fils et l'appareil pour qu'ils ne soient pas 

pressés par le boîtier lors de la fermeture !!!!

Fermez le boîtier avec les trois vis

NON ESERCITARE               PRESSIONE sul
  dispositivo chiudendo il Carter o il Motore !!  

Pagina 7/10

IL DISPOSITIVO                 NON E’ STAGNO 
   Evitare qualsiasi contatto con l’acqua !!

1

2

- Lo sblocco di velocità viene attivato premendo il tasto LUCI e sarà     

  in funzione contemporaneamente  alle luci accese. 
- Sul display appare il simbolo Luce.
- Con dispositivo di sblocco attivo il display indica velocità                    

  manipolate come indicato alle pagine seguenti. 
- Con dispositivo spento (luci spente) tutto torna come originale.

- The speed release is activated by pressing the LIGHTS button           

  and will operate at the same time as the lights are on.
- The light symbol appears on the display.
- With the release device active, the display indicates the speed          

  manipulated as indicated on the following pages.
- With the device off (lights off) everything returns to its original state.

- Le déclencheur de vitesse est activé en appuyant sur le bouton         

  LUMIÈRES et fonctionnera en même temps que les lumières sont     

  allumées.
- Le symbole lumineux apparaît à l'écran.
- Avec le dispositif de déclenchement actif, l'afficheur indique la           

  vitesse manipulée comme indiqué dans les pages suivantes.
- Avec l'appareil éteint (voyants éteints), tout revient à son état             

  d'origine.

PRESSIONE LUNGA – ON/OFF

LONG PRESS – ON/OFF

APPUI LONG – ON/OFF

PRESSIONE LUNGA – ON/OFF

LONG PRESS – ON/OFF

APPUI LONG – ON/OFF

La funzione di Luci Automatiche “A”  provoca una attivazione discontinua dello sblocco di velocità.

E' necessario disattivare tale funzione.  In alcuni display è necessario accedere al menu premendo contemporaneamente i tasti 

“+ e -”, entrare nella voce “Al Sensitivity” e inserire sensibilità “ZERO”.

 

The Automatic Lights function “A” causes discontinuous activation of the speed release.

It is necessary to deactivate this function. In some displays it is necessary to access the menu by pressing the “+ and -” keys at 

the same time, enter in “Al Sensitivity” and enter “ZERO” sensitivity.

La fonction Feux Automatique « A » provoque une activation discontinue du déclencheur de vitesse.

Il est nécessaire de désactiver cette fonction. Dans certains affichages, il est nécessaire d'accéder au menu en appuyant 

simultanément sur les touches "+ et -", d'entrer dans l'élément "Al Sensitivity" et d'inserer la sensibilité "ZERO".

Summary of Contents for M300

Page 1: ...TIONS FURIOUS EVO for BAFANG M420 M400 Max Drive M300 Modest Drive Compatibile con ogni tipo di display Compatible with every display model Compatible avec tous les types d écrans Data 02 12 2021 Pagina 1 10 ITA ENG FRA ...

Page 2: ... between the engine and the frame in an invisible way in this case it is necessary to remove the motor from the frame and the connection will be reachable We remind you that if the lights connection is not reachable or is already occupied by the connection to the lights it is possible to modify the Furious Evo device as described on pages 8 and 9 of this manual so that it becomes Easy version that...

Page 3: ...pedivella con un estrattore per perno QUADRO Remove the crank with a square pin puller Retirez le bras de manivelle avec un extracteur de goupille carrée Rimuovere il carter di protezione in plastica Remove the plastic protective casing Retirez le boîtier de protection en plastique IL DISPOSITIVO NON E STAGNO Evitare qualsiasi contatto con l acqua NON ESERCITARE PRESSIONE sul dispositivo chiudendo...

Page 4: ...LIGHTS OUT 2 Sistemare FILI e DISPOSITIVO in modo che non vengano premuti dal carter durante la chiusura Chiudere lo sportellino interno Arrange WIRES and DEVICE so that they are not pressed by the casing during closing Close the internal flap Disposez FILS et APPAREIL de manière à ce qu ils ne soient pas pressés par le boîtier lors de la fermeture Fermez le couvercle intérieur Seguendo il cavetto...

Page 5: ...vé en appuyant sur le bouton LUMIÈRES et fonctionnera en même temps que les lumières sont allumées Le symbole lumineux apparaît à l écran Avec le dispositif de déclenchement actif l afficheur indique la vitesse manipulée comme indiqué dans les pages suivantes Avec l appareil éteint voyants éteints tout revient à son état d origine IL DISPOSITIVO NON E STAGNO Evitare qualsiasi contatto con l acqua ...

Page 6: ...upé comme on le voit sur la photo et il faut intercaler un câble répartiteur en Y qui permet d obtenir une sortie parallèle supplémentaire pour le branchement du Furious 1 1 2 3 IL DISPOSITIVO NON E STAGNO Evitare qualsiasi contatto con l acqua NON ESERCITARE PRESSIONE sul dispositivo chiudendo il Carter o il Motore Pagina 6 10 ISTRUZIONI M300 MODEST DRIVE INSTRUCTIONS M300 MODEST DRIVE INSTRUCTIO...

Page 7: ...agine seguenti Con dispositivo spento luci spente tutto torna come originale The speed release is activated by pressing the LIGHTS button and will operate at the same time as the lights are on The light symbol appears on the display With the release device active the display indicates the speed manipulated as indicated on the following pages With the device off lights off everything returns to its...

Page 8: ...vede la velocità passare da dimezzata a reale e la bici ritorna originale FURIOUS EVO Vers ON OFF LUCI Furious Evo Vers On Off Luci va collegato a ponte tra sensore di velocità e motore e all uscita Luci del motore Può essere attivato e disattivato a piacimento con la funzione Luci dell ebike Luci accese Attivato Luci spente Disattivato bici originale Qualora il sistema dell ebike non fosse abilit...

Page 9: ...tivé pour allumer les lumières ou l affichage n inclut pas cette fonction ou la sortie lumière est déjà occupée par les feux du vélo électrique il est possible de transformer le dispositif ON OFF LIGHTS Vers en EASY Vers La façon de procéder Coupez interrompez le fil blanc qui dépasse du corps de l appareil en haut du coude Isolez les deux extrémités avec du ruban d électricien ou deux gaines ther...

Page 10: ...ot comply with the aforementioned provisions involves the administrative seizure of the vehicle and pecuniary penalties that vary depending on the offense committed The SpeedFun release system manufacturer declines any responsibility for any damage caused to the pedal assisted bicycles on which the device is mounted as well as to direct or indirect damage to people or property Please note that the...

Reviews: