background image

14

• 

Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad del 
vehículo de arrastre. Aprenda cómo operar su tractor antes 
de usar el implemento Esparcidor de Lanzado.

• 

Lea las instrucciones y las precauciones que se encuentran 

en la etiqueta del producto para conocer todo lo relativo 

al manejo y aplicación de las sustancias químicas que ha 

comprado para ser aplicadas.

• 

Use protección para ojos y manos cuando maneje y cuando 
aplique sustancias químicas para césped o para jardín.

• 

Nunca opere el tractor y el implemento esparcidor sin estar 
muy  bien  calzado,  y  no  permita  que  nadie  se  monte  o  se 

siente en el marco del esparcidor.

• 

Nunca permita que los niños operen el tractor ni el implemento 

esparcidor, y no permita que ningún adulto los opere sin 
conocer antes las respectivas instrucciones.

• 

Siempre empiece con la transmisión en primera (bajo) y con el 
motor a baja velocidad, y aumente gradualmente la velocidad, 

según lo permitan las condiciones.

• 

Cuando  arrastre  el  esparcidor  de  lanzado,  no  conduzca 
demasiado cerca de quebradas o zanjas, y esté alerta a los 
huecos y demás peligros que podrían hacer que usted perdiera 

el control del esparcidor y del tractor.

• 

Antes de operar el vehículo en cualquier superficie inclinada 

(o colina), consulte las reglas de seguridad que aparecen 

en  el  manual  del  propietario  del  vehículo,  relativas  a  la 

operación segura en colinas. 

!Manténgase alejado de colinas 

empinadas!

• 

Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación, según 
se describen en este manual.

ESPAÑOL

OBSERVE ESTE SIMBOLO PARA INDICAR PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. 

¡SIGNIFICA — ATENCION! ¡ESTE ALERTA! ESTA INVOLUCRADA SU SEGURIDAD.

REGLAS PARA OPERACIONES SEGURAS

Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se opera incorrectamente o si el usuario no entiende cómo operar el 
equipo. Sea precavido en todo momento al usar equipo motorizado.

ARMADO

HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO 

(1)  Pinzas

(2)  Llaves de 7/16"
(2)  Llaves de 1/2"
(3)  Llaves de 9/16"

Saque del cartón de empaque todas las partes y los paquetes de 

ferretería. Extienda todas las partes y la ferretería e identifíquelos 

usando las ilustraciones de las página 2.

Nota: 

La mano derecha y la izquierda se determinan desde la 

posición del operador sentado en el vehículo de arrastre.

Nota:

 las figuras del armado se encuentran en las páginas de 5 a 9.

1.  Voltee  boca  abajo  el  esparcidor  según  se  muestra  en  la 

figura 1.

2.  Remueva la tuerca de cierre del perno del medio en el tubo 

de cruce y la placa de soporte del eje. Deje el perno en su 
lugar. Vea la figura 1.

3.  Instale  el  tubo  de  enganche  sobre  el  perno  del  medio  y 

asegúrelo con la misma tuerca de cierre que removió. 

NO 

APRIETE TODAVÍA.

 Vea la  figura 1.

IMPORTANTE:

 El tubo de enganche debe fijarse en el lado del 

tubo de cruce, opuesto a la placa de soporte del eje.

Summary of Contents for 45-512-100

Page 1: ...0 ATTENTION Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de sécurité de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operación Segura de la Máquina Safety Assembly Operation Maintenance Parts Seguridad Montaje Operación Mantenimiento Piezas de Repuesto Sécurité Assemblage Fonctionnement Maintenance Pièces de Rechange the fastest way to purchas...

Page 2: ...Correa de Tolva 6 Ruedas 2 7 Tapa de la Tolva 1 Trémie 2 Tube de montage du contrôle de débit 3 Tige de contrôle 4 Tube d attelage 5 Sable Trémie 6 Roues 2 7 Couvercle de la trémie 1 2 6 6 7 5 3 4 REF QTY PART NO DESCRIPTION 8 1 46699 Hex Bolt 1 4 20 x 2 9 1 43093 Cotter Pin 1 8 x 1 1 2 10 1 43343 Hair Cotter Pin 1 8 11 2 1509 69 Hex Bolt 1 4 20 x 1 3 4 12 2 43084 Hex Bolt 5 16 18 x 1 34 13 5 4718...

Page 3: ...nyone to ride or sit on spreader attachment frame Never allow children to operate the tractor or spreader attachment and do not allow adults to operate without proper instructions Alwaysbeginwiththetransmissioninfirst low gearand with the engine at low speed and gradually increase speed as conditions permit When towing broadcast spreader do not drive too close to a creek or ditch and be alert for ...

Page 4: ...hown in figure 1 2 Remove the lock nut and washer from the middle bolt in the crossover tube Leave the bolt in place See figure 1 3 Assemble the hitch tube onto the middle bolt and secure it with the same lock nut you removed DO NOT TIGHTEN YET See figure 1 IMPORTANT The hitch tube must attach to the same side of the crossover tube as the shaft support plate ENGLISH MIDDLE BOLT HITCH TUBE 1 4 NYLO...

Page 5: ...per See figure 6 FIGURE 5 OF F ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 FLOW CONTROL ROD 9 Turn the spreader upright on its wheels 10 Insert the pinched end of the flow control rod through the hole in the in the flow control arm See figure 5 FIGURE 6 7 Assemble a washer a spacer a washer and a wheel onto the end of the axle See figure 4 8 Install a 1 4 x 1 hex bolt into the hole in the end of the axle See figure 4...

Page 6: ...ate will open about half way at 5 and will close completely in the OFF position Tighten the 5 16 nylock hex nuts FIGURE 10 FLOW CONTROL ARM OFF ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 ADJUSTABLE STOP SETTING 5 ON OFF 0 FIGURE 8 FIGURE 9 13 AssemblethetwoINNERhitchbracestotheflowcontrol mounting tube using a 1 4 x 1 3 4 hex bolt and a 1 4 nylock hex nut DO NOTTIGHTENYET See figure 8 14 TIGHTEN all nuts and bolts a...

Page 7: ... the spreader directly behind and out to both sides of the vehicle Lift the spreader at each position to make sure there is no interference with the spreader s flow control If there is interference with the rearofthevehicle assemblethehitchextensionbracket as shown at the bottom of figure 11 Tighten the bolts and nuts when finished FIGURE 11 ENGLISH DEFAULT POSITION EXTENDED IF INTERFERENCE ...

Page 8: ...n the same coverage The faster you drive the wider the broadcast width 6 Make sure the drive pin is installed in the axle before starting the spreader 7 Alwaysstartthetractorinmotionbeforeopeningclosure plate 8 Always shut the closure plate before turning or stopping the tractor 9 If fertilizer is accidentally deposited too heavily in a small area soak the area thoroughly with a garden hose or spr...

Page 9: ...e positions of the parts as theyareremoved Thedrivewheelandsprocketpositions in relation to the slotted gear determine which direction the spreader plate will spin Be sure to reassemble them in their original positions Refer to page 18 Use shim washers Ref no 21 on pages 18 and 19 as needed for minimum backlash Add grease to gear and sprocket SERVICE AND ADJUSTMENTS ENGLISH LOCKED UP SPREADER 1 Tu...

Page 10: ...rdins et gazons Ne jamais conduire le tracteur et l épandeur sans porter des chaussures adéquates Ne transportez jamais personne sur l attelage de l épandeur Ne laissez jamais d enfants utiliser le tracteur ni la remorque et ne laissez aucun adulte utiliser le tracteur ni la remorque sans lui avoir fourni auparavant les instructions adéquates Commencez toujours en veillant à ce que le levier de la...

Page 11: ...AGER LE TUBE LORSQUE VOUS SERREZ LES BOULONS ET LES ÉCROUS 15 Montez la sangle de la trémie à trous sur le dessus de la trémie en utilisant deux 1 4 x 2 boulons hexagonaux petites rondelles rondelles en nylon et un quart écrous frein Voir la figure 9 16 Calibrez la position de la butée réglable de contrôle de débit figure 10 a Poussez le bras de contrôle de débit jusqu à ce qu il se bloque sur OFF...

Page 12: ...c le tracteur 9 Si vous venez accidentellement d appliquer trop d engrais sur un espace réduit aspergez abondamment cet endroit à l aide d un tuyau d arrosage afin d éviter que la surface ne brûle 10 Pour une couverture optimale et afin d éviter de manquer des COMMENT UTILISER VOTRE ÉPANDEUR RÉGLAGE DU DÉBIT Reportez vous à la figure 9 de la page 6 1 Desserrezl écrouàoreillesennylonetréglez labuté...

Page 13: ...nage à fentes et l ensemble de la couronne sont démontés indiquez au crayon l emplacement des pièces au fur et à mesure que vous les retirées La position de la roue d entraînememt et de la couronne déterminera le sens dans lequel la plaque de l épandeur tournera Reportez vous de la page 18 Utilisez les cales voir réf 21 des pages 18 et 19 afin d éviter un jeu trop important Appliquez la graisse su...

Page 14: ...pietario del vehículo relativas a la operaciónseguraencolinas Manténgasealejadodecolinas empinadas Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación según se describen en este manual ESPAÑOL OBSERVE ESTE SIMBOLO PARA INDICAR PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SIGNIFICA ATENCION ESTE ALERTA ESTA INVOLUCRADA SU SEGURIDAD REGLAS PARA OPERACIONES SEGURAS Recuerde cualquier equipo motorizado pue...

Page 15: ...XTERIORES en el tubo de enganche usando un perno hexagonal B y una tuerca de cierre hexagonal C NO APRIETETODAVIA No instale en este paso los puntales de enganche interiores Vea la Figura 2 5 Coloque una arandela plana un espaciador una arandela plana una rueda con la válvula de aire mirando hacia fuera y otra arandela plana sobre el extremo del eje Vea la figura 3 6 Instale un pasador de horquill...

Page 16: ...ión adecuada para la tasa de flujo 5 El cuadro de aplicación está calculado para una aplicación de ligera a pesada a una velocidad del vehículo de 3 MPH 4 8 km h sea 30 metros en 23 segundos Cualquier variación de la velocidad requerirá un ajuste de la tasa de flujo para mantener el mismo cubrimiento A mayor velocidad más amplia será la anchura del lanzado 6 Asegúrese de que la clavija de transmis...

Page 17: ...JUSTES 1 Si el conjunto de eje engranaje ranurado y rueda dentada se va a desarmar marque las posiciones de las partes a medida que las va removiendo Las posiciones de la rueda de la transmisión y de la rueda dentada en relación con el engranaje ranurado determinan la dirección en que girará la placa del esparcidor Asegúrese de volverlos a ensamblar en su posición original Refiérase en la página 1...

Page 18: ...7 26 28 3 19 36 9 9 46 57 9 9 40 14 17 37 37 24 50 50 13 9 65 29 5 4 9 35 35 E 6 52 32 7 29 53 25 E 1 39 10 31 2 39 40 58 55 56 49 40 B 9 D 16 63 53 9 7 48 A 13 41 60 7 39 53 9 40 64 15 9 A 13 11 54 34 35 45 58 OF F ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 13 9 39 39 39 58 8 47 44 51 54 9 58 58 30 61 62 42 11 54 38 38 38 38 53 39 40 C ...

Page 19: ... 28 1 44468 6 Tooth Sprocket 29 2 44285 Delrin Bushing 30 2 C 9M5732 Rivet 31 1 48934 Hairpin Agitator 32 3 43070 Flat Washer 3 8 33 2 43054 Hex Bolt 3 8 16 x 2 REF QTY PART NO DESCRIPTION 34 1 41549 Flow Control Rod 35 4 23525 Hitch Brace 36 1 23762 Shaft Support Plate 37 4 1509 69 Hex Bolt 1 4 20 x 1 3 4 38 4 43631 Ball Bearing 39 14 1543 69 Nylon Washer 40 15 43088 Flat Washer 1 4 41 1 27177 Ad...

Page 20: ... to the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any information storage or retrieval system without the express written permission of Agri Fab Inc Unauthorized uses and or reproductions of this manual will subject such unauthorized ...

Reviews: