background image

Speedaire Operating Instructions and Parts Manual
Manual de instrucciones de operación y lista de partes Speedaire
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Speedaire

4ZL31, 4ZL32, 4ZL33, 4ZL34, 4ZL35, 4ZL36

E

N
G

L

I

S

H

E
S
P

A
Ñ
O

L

F

R

A
N

Ç

A

I

S

For Repair Parts,
call 1-800-323-0620
24 hours a day - 365 days a year

Please provide following information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown

in parts list

Para obtener partes de reparación,
en EE.UU. llame al 1-800-323-0620
en México llame al 001-800-527-2331
Servicio permanente, 24 horas al día al año

Por favor proporciónenos la siguiente
información:
- Número de Modelo
- Número de Serie (si lo tiene)
- Descripción de la Parte y Número que le

Corresponde en la Lista de Partes

Commandez les pièces détachées en
appelant gratuitement 1-800-323-0620
24 heures sur 24, 365 jours par année

S’il vous plaît fournir les informations
suivantes :
- Numéro de modèle
- Numéro de série (s’il y en a un)
- Description de la pièce et son numéro

sur la liste

1

19

27

28

29

30

31

22

27

32

30

28

29

33

31

23

24

25

26

34

3

13

18

10

11

12

14

15

16

17

4

6

7

8

5

2

9

21

20

Repair Parts List / Lista de partes de reparación / Liste des pièces détachées

Manufactured for:

Dayton Electric Mfg. Co.

Fabricado para:

Niles, Illinois 60714 U.S.A.

Fabriqué pour :

Part No.

Ref. English

Español

Français

No. de parte

No. Description

Descripción

Description

N

o

de pièce

Qty

1

Body

Cuerpo

Corps

1

2

Plastic bowl and guard assy, 1/4 turn

Unidad de cubilete con protector, 1⁄4 giro

Ensemble cuvette plast. et protecteur, 1⁄4 tour 4225-50RF

1

3

Drain valve

Válvula de vaciado

Robinet de vidange

1

4

O-ring

Anillo O

Joint torique

1

5

Drain body

Cuerpo de la válvula de vaciado

Corps du drain

1

6

Bowl guard

Protector del cubilete

Protecteur de cuvette

4226-01

1

7

Polycarbonate bowl

Cubilete de policarbonato

Cuvette en polycarbonate

1

8

O-ring

Anillo O

Joint torique

2316-29

1

9

Metal bowl assy

Unidad del cubilete metálico

Ensemble de cuvette métallique

4403-50RF

1

10

O-ring

Anillo O

Joint torique

2316-29

▼ ▲

1

11

Drain valve

Válvula de vaciado

Robinet de vidange

1

12

O-ring

Anillo O

Joint torique

1

13

Drain body

Cuerpo de la válvula de vaciado

Corps du drain

1

14

Screw

Tornillo

Vis

9P06-12

2

15

Clamp

Abrazadera

Pince

4467-01

1

16

Lens

Lente

Lentille

4421-89

1

17

Seal

Sello

Joint

4422-89

1

18

Metal bowl

Cubilete metálico

Cuvette métallique

1

19

Element assy

Unidad del elemento

Ensemble de l’élément

4ZK56

1

20

Element

Elemento

Élément

1

21

O-ring

Anillo O

Joint torique

2306-17

1

22

Service indicator assy (mechanical)

Unidad del indicador de servicio (mecánico) Ensemble d’indic. de durée de vie (méc.)

5797-50

1

23

Screw

Tornillo

Vis

9F08-15

2

24

Support ring

Anillo de soporte

Ressort de soutien

1

25

Body

Cuerpo

Corps

1

26

Diaphragm

Diafragma

Diaphragme

1

35

Auto drain conversion

Conversión de vaciado automático

Conversion en drain automatique

4ZK19

1

36

Nut

Tuerca

Écrou

2797-89

1

37

Gasket

Empaquetadura

Joint d’étanchéité

2811-01

1

38

Automatic drain

Vaciado automático

Drain automatique

1

39

Universal wall bracket

Apoyo empotrado universal

Support mural universel

4ZK53

1

Manual drain kit

Juego de válvulas de vaciado manual

Kit de drain manuel

619-50

Lens repair kit

Juego de reparación de lentes

Kit de réparation de lentilles

4380-020

O-ring repair kit

Juego de reparación de anillos O

Kit de réparation de joint torique

4380-602

(

) No repair parts available.

(

) No se dispone de partes de refacciones.

(

)

Aucune pièces de réparer offerte.

Figure 2 / Figura 2 / Figure 2

®

5S6095:5S4405

9/6/08  2:18 PM  Page 4

Summary of Contents for 4ZL32

Page 1: ...counterclockwise 4 Disassemble in general accordance with the item numbers on Figure 2 Do not remove the drains or the service indicators unless replacement is necessary Remove and replace only if they malfunction or converting to automatic drain Cleaning See Figure 2 1 Element cannot be cleaned Clean plastic bowl with warm water only Do not submerge electrical service indicator Ref No 27 in water...

Page 2: ... de las líneas de entrada y salida 3 Retire el cubilete Empújelo hacia el cuerpo y gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj 4 Desmonte siguiendo en general la numeración indicada en la Figura 2 No retire la válvula de vaciado ni los indicadores de servicio a menos que sea necesario reemplazarlos Retire y reemplace sólo si el funcionamiento de la válvula de vaciado es deficiente o si ...

Page 3: ...s d entrée et de sortie 3 Enlever la cuvette Pousser dans le corps et tourner dans le sens antihoraire 4 Démonter en suivant la liste des items numérotés de la figure 2 Ne pas retirer les drains ou les indicateurs de durée de vie à moins qu ils ne doivent être remplacés Retirer et remplacer uniquement s ils fonctionnent mal ou si convertissant en drain automatique Nettoyage Voir la figure 2 1 L él...

Page 4: ...Cuerpo de la válvula de vaciado Corps du drain 1 6 Bowl guard Protector del cubilete Protecteur de cuvette 4226 01 1 7 Polycarbonate bowl Cubilete de policarbonato Cuvette en polycarbonate 1 8 O ring Anillo O Joint torique 2316 29 1 9 Metal bowl assy Unidad del cubilete metálico Ensemble de cuvette métallique 4403 50RF 1 10 O ring Anillo O Joint torique 2316 29 1 11 Drain valve Válvula de vaciado ...

Reviews: