background image

ESPAÑOL

ESP
A

Ñ

OL

6

7

 

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR

1.  El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.

2.  Cuando  no  hay  repuestos  disponibles,  sírvase  escribir  o  llamar  al 

departamento de servicio al consumidor de Price Pfister.

3.  Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y 

elimine la presión.

 

NOTA: Cuidado del Acabado

Instrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un 

paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, 

solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. 

¡El uso de algo más que 

un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias 

similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su 

instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Para obtener información mediante llamadas 

gratis, llame al 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite 

www.pfisterfaucets.com

•   Apoyo a instaladores

•   Información sobre cuidado y garantías

6 INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS

Coloque el platillo de la válvula (

6A

) sobre el manguito de la manija (

6B

). Coloque el 

empaque (

6C

) en la parte posterior del platillo de la válvula (

6A

). Con las válvulas en 

la posición “cerrada”, introduzca los manguitos de las manijas (

6B

) en los vástagos de 

las válvulas (

6D

). Para asegurar las manijas (

6E

), haga girar los platillos de las válvulas 

(

6A

) en dirección de las manecillas del reloj hasta que queden firmes y alineados con 

la superficie terminada de la pared. Compruebe que los platillos de las válvulas (

6A

) y 

las manijas (

6E

) estén alineados horizontalmente. Para retirar las manijas, siga estos 

pasos a la inversa.

7 INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL SURTIDOR

Coloque el platillo del surtidor (

7A

) sobre el adaptador del surtidor (

7B

). Presione a 

mano el platillo del surtidor (

7A

) hasta que quede firme y alineado contra la superficie 

terminada de la pared. Introduzca el cuerpo del surtidor (7C) en el adaptador del surtidor 

(

7B

). Presione el cuerpo del surtidor hasta que quede en la posición correcta y al ras 

del platillo (

7A

). Compruebe que el cuerpo del surtidor (

7C

) y el platillo del surtidor (

7A

estén alineados horizontalmente. Apriete, viendo desde abajo, el tornillo (

7D

) situado 

en la parte inferior del surtidor (

7C

), tal como se ilustra. 

8 ARRANQUE DE LA UNIDAD

Abra el suministro de agua fría y caliente y compruebe que no haya fugas arriba o 

abajo del lavabo.

5

7A

7A

7D

7C

7A

7B

7C

6A

6A

6E

6A

6E

6A

6A

6B

6B

6A

6C

6C

6D

6E

6E

Summary of Contents for Kenzo 49 Series

Page 1: ...al puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al departamen...

Page 2: ...water meter If you are replacing an existing faucet remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE Plumber s Tape Plumber s putty Slotted screwdriver Adjustable wrench Pliers Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box chec...

Page 3: ...erfaucets com Installation Support Care and Warranty Information 6 HANDLE INSTALLATION Place Valve Flange 6A onto Handle Sleeve 6B Place Base Seal 6C on back of Valve Flange 6A With Valves in Closed position insert Handle Sleeve 6B onto Valve Stems 6D Secure Handles 6E by rotating Valve Flange 6A clockwise until they sit snug and flush to finished wall surface Be sure that Valve Flange 6A and Hand...

Page 4: ...tamente la superficie del fregadero 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Cinta para plomería PTFE Masilla para plomería Destornillador recto Llave ajustable Tenazas Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Luego de abrir la caja verifique que todos los artíc...

Page 5: ...válvula 6A sobre el manguito de la manija 6B Coloque el empaque 6C en la parte posterior del platillo de la válvula 6A Con las válvulas en la posición cerrada introduzca los manguitos de las manijas 6B en los vástagos de las válvulas 6D Para asegurar las manijas 6E haga girar los platillos de las válvulas 6A en dirección de las manecillas del reloj hasta que queden firmes y alineados con la superf...

Page 6: ...remplacement d un robinet existant le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Ruban PTFE de plombier Mastic de plombier Tournevis plat Clé à molette Pince Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte vé...

Page 7: ...cets com Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la garantie Vissez la bride de la valve 6A sur la manche de la poignée 6B Placez la bride d étanchéité 6C sur le dos de la bride de la valve 6A Fermez les valves placez et alignez la manche de la poignée 6B sur les tiges de valves 6D Fixez les poignées 6E en faisant tourner la bride de valve 6A dans le sens des aiguilles d une montre j...

Page 8: ...tter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse B Black Negra Noire 940 949 931 060 951 095 951 096 971 082 0W8 01 Supplied Separately Suministran Separadamente Fournies Séparément ...

Reviews: