background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 

1. Lisez toutes les instructions.
2. Vous devez être très prudent car vous pourriez vous brûler en touchant les surfaces chaudes.
3. Ne pas faire fonctionner la lampe si le cordon ou la lampe ont été endommagés. 
4. 

Ne regardez pas directement la lampe UV. Portez des lunettes de protection qui 

absorbent les rayons ultraviolets (telles que les lunettes fournies UVS-30) lorsque vous 
faites fonctionner cette lampe ou toute autre lampe UV. Ne jamais faire fonctionner la 
lampe si la lentille filtrante a été retirée.

5. Ne jamais utiliser ce matériel d'une autre manière que celle qui est spécifiée dans ces  

instructions parce que la protection fournie par l'équipement pourrait en être compromise. 

6. Il faut veiller à bien aérer quand on fait fonctionner des moteurs à combustion.
7. Cet appareil n'est pas recommandé pour les environnements très poussiéreux.

INFORMATION GÉNÉRALE

   

1. Installez l'ampoule UV et le Bulb-Saver™ (emballé séparément).
2. Connectez la fiche à une prise de courant se conformant aux exigences électriques spécifiées 

sur l'étiquette de la lampe.

3. Allumez la lampe. Prévoyez 3 à 5 minutes pour permettre à la lampe d'atteindre l'intensité  

d'éclairage maximum. SI la lampe ne s'allume pas, vérifiez que l'ampoule est complètement 
vissée dans la douille.   

4. Lorsque vous utilisez la lampe de manière interrompre et fréquente, ne l'éteignez pas jusqu'à 

ce que l'inspection soit terminée. Toute interruption d'alimentation, comme une chute de  
voltage ou le changement des prises de courant, éteindra l'ampoule, qui devra alors se 
refroidir pendant 5 minutes au moins avant de reprendre. L'absence d'interruption prolongera 
également la vie de l'ampoule.

5. Le boîtier de la lampe et le filtre vont s'échauffer lors d'un fonctionnement prolongé; ne les 

touchez pas. Nous recommandons l'utilisation 

optionnelle

 du pare-chaleur/pied résistant à la 

chaleur de  Spectroline HGS-100A. 

RÉPARATION PAR L'OPÉRATEUR  
N'effectuez aucune réparation non prévue dans ces instructions. Renvoyez la lampe à 
l'usine pour l'entretien non prévu dans cette section.

BOÎTIER ET ENTRETIEN DU FILTRE

   

Débranchez toujours la lampe de la prise de courant avant d'effectuer tout entretien ou 

• 

réparation. Laissez refroidir la lampe UV avant la manipulation.

 

Nettoyez immédiatement les liquides renversés sur le boîtier, à l'aide d'eau et d'une solution 

• 

de détergent doux, et  essuyez correctement. Nettoyez périodiquement le filtre à l'aide d'un 
nettoyant à vitres et d'un chiffon doux.   

INSTALLATION OU REMPLACEMENT DE L'AMPOULE/DU FILTRE
Utilisez 

uniquement

 les ampoules UV 100S/M de Spectroline

®

. L'utilisation de toute autre 

ampoule pourrait endommager l'appareil et annulera la garantie.

 

1. Détachez le porte-filtre en caoutchouc silicone en le séparant progressivement de la 

circonférence du logement de la lampe. Le filtre restera à l’intérieur du porte-filtre. (Si vous 
voulez remplacer le filtre, appuyez doucement, mais fermement, sur le nouveau filtre pour le 
faire entrer dans le porte-filtre.) Mettez le porte-filtre de côté.

2. Insérez l’ampoule UV à l’intérieur du col Bulb-Saver™ du logement de la lampe. Faites 

tourner l’ampoule doucement, mais fermement, 

dans le sens des aiguilles d’une montre

 en 

serrant seulement avec les doigts afin de l’installer dans la douille. (Pour retirer une ampoule 
existante, faites-la tourner 

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre

.) 

No faites pas 

marcher la lampe sans le Bulb-Saver.

3. Rattachez le porte-filtre en appuyant dessus avec la paume de la main tout autour de la 

circonférence du logement de la lampe. Vérifiez que la rainure du porte-filtre est bien 
au-dessus du rebord du logement.

VÉRIFICATION D’INTENSITÉ UV   

Pour assurer que votre lampe fonctionne à l’intensité ultraviolette nécessaire, celle-ci doit être 
vérifiée périodiquement.  Le kit radiomètre/photomètre AccuMAX™ XRP-3000 fait appel à un 
détecteur à capteur UV-A/VIS à longueur d’onde double, afin de mesurer avec précision 
l’éclairement énergétique ultraviolet ou la lumière visible. L’AccuMAX XR-1000 à affichage 
numériques avec le capteur ultraviolet XS-365, ou le Spectroline DM-365XA à affichage 
numériques sont également préconisés pour effectuer des mesures précises d’UV-A. Ces 
appareils sont étudiés spécialement pour mesurer l’éclairement énergétique UV à partir de 
320–400 nm, avec un pic à 365nm. 

Pour davantage de renseignements au sujet de ces appareils, prendre contact avec le service 
clientèle de Spectronics Corporation.  Aux États-Unis et au Canada, appeler le +1-800-274-8888 
(appel gratuit). À l’extérieur des États-Unis, appelez le 516-333-4840.

FILTRES SPÉCIAUX

 

Les lampes de la série SB-100PC sont équipées d'un filtre transparent 2F100C qui réduit la 

• 

transmission du rayonnement des ondes moyennes (UV-B)   et des ondes courtes (UV-C) à 
des niveaux sans risques, tout en permettant une énergie UV-A élevée pour les applications 
de séchage
La lampe SP-100PY pour l'inspection des plaquettes de semi-conducteurs  est équipée d'un 

• 

filtre jaune 2F475Y qui bloque l'émission de longueurs d'onde plus courtes que 500nm, ce qui 
protège contre l'activation de la photorésine pendant l'inspection des plaquettes de  
semi-conducteurs.
Les lampes de la série SB-100PD sont équipées d'un filtre diffusant 2F350, produisant un 

• 

faisceau " diffus " de lumière UV-A 

 

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Modèle

Filtre

120V/60Hz

230V/50Hz

240V/50Hz

100V/50-60Hz

SB-100P

2F958

1.05 Amps

__

__

__

SB-100PD

2F350

1.05 Amps

__

__

__

SB-100PC

2F100C

1.05 Amps

__

__

__

SB-100PY

2F475Y

1.05 Amps

__

__

__

SB-100P/F

2F958

__

0.95 Amps

__

__

SB-100PD/F

2F350

__

0.95 Amps

__

__

SB-100PC/F

2F100C

__

0.95 Amps

__

__

SB-100PY/F

2F475Y

__

0.95 Amps

__

__

SB-100P/FA

2F958

__

__

0.95 Amps

__

SB-100PD/FA 

2F350

__

__

0.95 Amps

__

SB-100PC/FA 

2F100C

__

__

0.95 Amps

__

SB-100PY/FA 

2F475Y

__

__

0.95 Amps

__

SB-100P/FB

2F958

__

0.95 Amps

__

__

SB-100PD/FB

2F350

__ 

0.95 Amps

__

__

SB-100PC/FB

2F100C

__

0.95 Amps

__

__

SB-100PY/FB 

2F475Y

__

0.95 Amps

__

__

SB-100P/J

2F958

__

__

__

2.7 Amps

SB-100PD/J

2F350

__

__

__

2.7 Amps

SB-100PC/J

2F100C

__

__

__

2.7 Amps

SB-100PY/J

2F475Y

__

__

__

2.7 Amps

Toutes les ampoules sont 100S/M, 100W, faisceau à culot moyen.

(1,1)  -2- SB-100P Series AM06002-8.indd 11/1/2010 4:31:05 PM

(1,1)  -2- SB-100P Series AM06002-8.indd 11/1/2010 4:31:05 PM

Summary of Contents for SB-100P Series

Page 1: ...ly inside the filter holder Set the filter holder aside 2 Place the UV bulb through the Bulb Saver collar in the lamp housing Turn the bulb clockwise gently but firmly into the socket with the fingertips If removing an existing bulb turn it counterclockwise Do not operate the lamp without the Bulb Saver 3 Reattach the filter holder by pressing it with the heel of your hand around the circumference...

Page 2: ... 120V European 230V British 230V Australian 240V or Japanese 100V For additional information contact Spectronics Corporation Série SB 100P Lampes UV à ondes longues DANGER Ce produit émet des rayonnements ultraviolets Éviter toute exposition PORTER TOUJOURS DES VÊTEMENTS DE PROTECTION UNE EXPOSITION PEUT PROVOQUER UN VIEILLISSEMENT PRÉMATURÉ DE LA PEAU ET UN CANCER PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE ...

Page 3: ...é 2 Insérez l ampoule UV à l intérieur du col Bulb Saver du logement de la lampe Faites tourner l ampoule doucement mais fermement dans le sens des aiguilles d une montre en serrant seulement avec les doigts afin de l installer dans la douille Pour retirer une ampoule existante faites la tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre No faites pas marcher la lampe sans le Bulb Saver 3 R...

Page 4: ...30 V en Australie 240 V ou au Japon 100 V Pour plus de renseignements contactez Spectronics Corporation IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 Lea todas las instrucciones 2 Tenga cuidado pues puede quemarse al tocar partes calientes 3 No opere la lámpara con un cable averiado o si la lámpara ha sufrido algún daño 4 No mire directamente a la luz ultravioleta Use las gafas de protección que absorb...

Page 5: ...anecillas del reloj No opere la lámpara sin antes colocado el Bulb Saver protector de bombilla 3 Para volver a conectar el portafiltros presiónelo con la base de la mano alrededor del círculo en la caja de la lámpara Asegúrese de que la ranura en el portafiltro quede asentada sobre el reborde de la caja VERIFICACIÓN DE INTENSIDAD DE LUZ UV Para asegurar que su lámpara funcione con la intensidad de...

Page 6: ...HTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 Vor dem Gebrauch sind alle Anweisungen durchzulesen 2 Bitte seien Sie bei der Handhabung vorsichtig da es bei Kontakt mit heißen Teilen zu Verbrennungen kommen kann 3 Betreiben Sie die Lampe nicht wenn deren Anschlussschnur oder die Lampe selbst beschädigt ist 4 Schauen Sie keinesfalls direkt in das UV Licht Beim Einsatz dieser oder einer anderen UV Lampe muss eine UV a...

Page 7: ... sollte diese regelmäßig überprüft werden Das AccuMAX XRP 3000 Radiometer Photometer Set ist mit einem Zwei Wellenlängen UV A VI Sensordetektor ausgestattet sowohl die UV Strahlungsintensität als auch das sichtbare Licht akkurat zu messen Das AccuMAX XR 1000 Digitalablesungsgerät mit dem XS 365 UV Sensordetektor oder das Spectroline DM 365XA Digitalablesungsgerät empfehlen sich auch für die akkura...

Page 8: ...2 Bulb Saver 5 EC 0116 Fassung mittleres Unterteil 120V 102931 Fassung mittleres Unterteil 230 240V EC 0116 Fassung mittleres Unterteil 100V 6 124736 Lampengehäuse 7 103767 Platte rückseitige Abdeckung 8 100310 Pistolengriff 9 118677 Handgriff Vorschaltgerät 10 MC 0157 Befestigungsblock 11 MC 0158 Stift 12 SA 0101 Baugruppe Vorschaltgerät 120V 105049 Baugruppe Vorschaltgerät 230 240V 118989 Baugru...

Reviews: