background image

BADU

®

Eco Drive II - Frequenzumformer - Kurzanleitung zur Inbetriebnahme 

- Das Wichtigste auf einem Blatt

 

 

07/2014

  TB-Do/wer-kr 

 

   

7 / 9 

  être utilisée 
 

Lorsque ces premiers réglages 
ont été effectués et que le 
raccordement est parfait, la 
pompe peut être démarrée pour 
la tester. Pour ce test, 
effectuer un pont pour le 
lancement du moteur entre les 
bornes 12 + 27 (le retirer à 
nouveau ensuite). Cliquer 
pour cela sur « Hand On ». En 
cliquant sur le statut, 
l’affichage d’écran en 
fonctionnement normal 

apparaît de nouveau.    

permet de modifier la 

valeur théorique. 
 
 
 
 
Les réglages des autres 
paramètres s’effectuent par 

principe de manière similaire 
aux réglages Quick effectués 
ci-dessus. Les différents 
paramètres sont ainsi 
accessibles via la sélection 
de menu. La structure du menu 
en chiffres est indiquée 
toujours en haut à droite ou 
à gauche de l’écran. 
 
 

 

 

 
Tous les paramètres peuvent 
être atteints via le « Main 
Menu » (menu principal).  
Pour les exemples suivants, 
l’inscription détaillée n’ 
que restituée partiellement. 
Pour d’autres réglages 
fournis à titre d’exemple, 
seules les identifications du 
menu (par ex. # 3 - 15) sont 
indiquées. 
 
 
 

 

Si le BADU

®

Eco Drive II doit 

réaliser des actions par le 
biais de différentes 
interfaces 
analogiques/numériques, il 
est parfaitement équipé. 
Quelques exemples ci-dessous. 
 
 
 
 

Exemple 1 : 

 

Tâche : 
Lorsque l’autorisation a été 
donnée, la pompe doit 
modifier la valeur théorique 
en respectant la valeur par 
défaut d’un signal analogique 
externe 0..10 V. 
 

Solution : 

a) Insérer un commutateur  
   d’autorisation entre les  
   bornes 12 + 27 
b) Insérer un commutateur de  

   démarrage entre les bornes  
   12 + 18 
c) Régler la commutation de  
   fréquence sur Hz : 
   (revenir avant avec la  
   touche retour dans le menu  
   principal) 
   passer en mode «  
   Ecran/Mode » # 0 - **. 
   puis dans les « réglages  
   de base » # 0 - 0*. 
   et enfin à la commutation    
   Hz/Tr/min. 

   Choisir avec    l’option   
   Hz. # 0 - 02 
   enregistrer avec OK. 
d) Contrôler la configuration 
   du commutateur de   
   démarrage. En partant du  
   menu principal : l’entrée  
   numérique doit être réglée  
   dans # 5 - 10 sur  
   ‘Démarrage’ 
e) Lier le signal analogique   
   aux bornes 55 + 53 
f) Conf. entrée analogique : 

   # 3 - 15 sur entrée   
   analogique_53 
g) Cliquer ensuite sur « Auto  
   on » pour valider. 
h) Indiquer l’autorisation à  
   l’aide du commutateur. 
i) La pompe fonctionne – vous  
   pouvez désormais modifier  
   la valeur théorique à  
   l’aide de l’entrée  
   analogique externe. 
 
 
 
 

Exemple 2 : 

 
Tâche : 
Lorsque le lancement et le 
démarrage ont été réalisés, 
la pompe doit démarrer en 
approchant un régime fixe de 
60 %. D’autres régimes fixes 
(80 %, 100 %), qui sont 
indiqués via deux 
commutateurs de valeurs par 
défaut, doivent être 
approchés lors du démarrage 

 

Solution : 

a) Réaliser les points a)..d)  

   de l’exemple 1 
b) Insérer un commutateur de   

   valeur par défaut sur une  
   entrée numérique entre les  
   bornes 13 + 29 
c) En placer un autre entre   
   13 + 32 
d) Conf. entrées analogiques: 
   # 5 - 13 sur « Valeur   
   théorique fixe bit 0 » 
   # 5 - 14 sur « Valeur   
   théorique fixe bit 1 » 
e) # 3 - 10[0] sur 60 % 
   # 3 - 10[1] sur 80 % 
   # 3 - 10[2] sur 100 % 

 
 
 
 

Exemple 3 : 

 
Tâche : 
La durée de fonctionnement du 
moteur, la puissance et le 
courant doivent être affichés 
à l’écran.  
 

Solution : 

a) # 0 - 20 sur « Heures de  
   service du moteur » 

b) # 0 -  21 sur Puissance 
c) # 0 - 22 sur Courant du  
   moteur 
 
Astuce : réinitialiser les 
heures de service avec : 
# 15 - 07 
 
 
 
 

Exemple 4 : 

 
Tâche : 
Intégration d’une PTC comme 

protection thermique du 
moteur. 
 

Solution : 

a) Branchement d’une PTC sur  
   les bornes 50 + 53 
b) # 1 - 90:  sur « Coupure  
   thermique » 
c) # 1 - 93 sur « entrée 
   analogique 53 » 
 
 
 
 

Exemple 5 :  

 
Tâche: 
Il est 12:00:00. 
Chaque jour de 12:01:00 à 
12:01:30 la pompe doit 
fonctionner avec  une valeur 
théorique fixe 1 (100%). 
Chaque jour de 12:02:00 à 
12:02:30 la pompe doit 
fonctionner avec une valeur 
théorique fixe 2 (50%). 

Summary of Contents for BADU Eco Drive II

Page 1: ... Versorgungs spannung sehr lange geladen Halten Sie daher vor Durch führung von Wartungsarbeiten nach dem Trennen der Ver sorgungsspannung die Warte zeiten die am Gerät oder im Produkthandbuch angegeben sind unbedingt ein Befolgen Sie stets die Anweisungen der zugehörigen Produkthandbücher sowie die lokalen und nationalen Vorschriften und Sicherheits bestimmungen Bitte beachten Sie die korrekte Dr...

Page 2: ...n h Geben Sie die Freigabe mit dem Schalter i Die Pumpe läuft Nun können Sie mit dem exter nen Analogeingang den Sollwert ändern Beispiel 2 Aufgabe Wenn Freigabe und Start erfolgt sind soll die Pumpe eine Festdrehzahl von 60 anfahren Weitere Festdreh zahlen 80 100 welche über zwei Vorgabeschalter angegeben werden sollen angefahren werden Lösung a Aus Beispiel 1 die Punkte a d durchführen b Einen V...

Page 3: ...BADU Eco Drive II Frequenzumformer Kurzanleitung zur Inbetriebnahme Das Wichtigste auf einem Blatt 07 2014 TB Do wer kr 3 9 Stromzufuhr für BADU Eco Drive II für 30 sec unterbrechen 24 V DC Klemmleiste ...

Page 4: ...of remain energised for a very long period of time after the device has been disconnected from the power supply Following disconnection from the power supply it is therefore imperative to observe the waiting times specified on the device or in the product manual before carrying out any maintenance work Always adhere to the instructions given in the corresponding product manuals as well as to local...

Page 5: ...elect Hz 0 02 Save with OK d Check the configuration of the start switch Starting in the main menu The digital input should be set to start in 5 10 e Connect the analog signal to terminals 55 53 f Conf analog input 3 15 to analoginput_53 g Now select Auto on h Operate the switch to enable the pump i The pump is in operation You may now change the setpoint using the external analog input Example 2 ...

Page 6: ...ue le convertisseur de fréquence doit être absolument coupé de l alimentation du secteur avant tous les travaux de maintenance Les condensateurs des circuits intermédiaires du BADU Eco Drive II restent toutefois très longtemps chargés après la coupure de la tension d alimentation Après la coupure de la tension d alimentation respecter ainsi obligatoirement les temps d attente indiqués sur l appare...

Page 7: ...passer en mode Ecran Mode 0 puis dans les réglages de base 0 0 et enfin à la commutation Hz Tr min Choisir avec l option Hz 0 02 enregistrer avec OK d Contrôler la configuration du commutateur de démarrage En partant du menu principal l entrée numérique doit être réglée dans 5 10 sur Démarrage e Lier le signal analogique aux bornes 55 53 f Conf entrée analogique 3 15 sur entrée analogique_53 g Cli...

Page 8: ...égime libre moteur v 3 10 0 0 w 3 10 1 100 x 3 10 2 50 y z Z1 23 00 0 12 01 00 aa Z1 23 01 choix valeur théorique fixe 1 bb Z1 23 02 12 01 30 cc Z1 23 03 choix valeur théorique fixe 0 dd Z1 23 04 quotidiennement ee ff Z2 23 00 0 12 02 00 gg Z2 23 01 choix valeur théorique fixe 2 hh Z2 23 02 12 02 30 ii Z2 23 03 choix valeur théorique fixe 0 jj Z2 23 04 quotidiennement Astuce réinitialisation sur l...

Page 9: ...BADU Eco Drive II Frequenzumformer Kurzanleitung zur Inbetriebnahme Das Wichtigste auf einem Blatt 07 2014 TB Do wer kr 9 9 ...

Reviews: