background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

 

  Dépannage

Il n’y a pas de signal audio

•   En fonction de  la  position  de  l’interrupteur coulissant  (1), l’appareil  de  lecture  (p. ex.  un 

lecteur de Blu-ray ou une console de jeu) délivre un signal audio correspondant (LPCM7.1, 

Dolby 5.1, LPCM stéréo/à 2 canaux), selon les possibilités de la source de signal ou de la 

piste audio sur un disque Blu-ray p. ex.

    L’interrupteur coulissant (1) indique à l’appareil de lecture avec l’EDID quel signal audio il doit 

délivrer au maximum.

   Si nécessaire, essayez les 3 positions de l’interrupteur ou choisissez une autre piste audio 

lors de la lecture d’un disque Blu-ray. Vérifiez ensuite les paramètres audio de votre lecteur 

de Blu-ray p. ex.

   En position d’interrupteur « 2CH », le convertisseur audio délivre le signal audio à toutes 

les sorties, cependant il s’agit seulement un signal stéréo. Les prises RCA « SL », « SR », 

« CEN » et « SW » sont sans fonction.

•   Vérifiez si la bonne entrée est activée sur votre amplificateur et si tous les câbles sont correc-

tement connectés.

•   Vérifiez si le mode silencieux est activé sur un des appareils connectés.
•   Est-ce que le convertisseur audio est alimenté en courant et est-ce qu’il est allumé ? Lorsqu’il 

est éteint (le voyant LED d’alimentation du convertisseur audio ne s’allume pas), il n’y a pas 

de signal au niveau des sorties. Ainsi le signal HDMI ne sera pas bouclé.

Un son anormal ou mauvais est délivré via la sortie 5.1 analogique

•   Vérifiez que le câblage des 6 prises RCA du convertisseur audio vers l’amplificateur est cor-

rect. Si vous avez interverti p. ex. les sorties audio avant (« FL » et « FR ») avec les sorties 

surround (« SL » et « SR »), le son surround n’est plus correct. 

Aucune fonction

•  Est-ce que le convertisseur audio est alimenté en courant et est-ce qu’il est allumé ?

  Utilisation

•   L’appareil ne doit être utilisé qu’en intérieur, dans des pièces fermées et sèches. Le produit 

ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé ! Vous courriez alors un risque d’électrocution 

mortelle !

•   N’utilisez jamais le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud. 

La condensation formée risquerait d’endommager irréversiblement le produit. Par ailleurs, 

vous courriez un risque d’électrocution mortelle à cause du bloc d’alimentation !

   Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. 

Cela peut éventuellement durer plusieurs heures.

•  La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé.
•   Veillez à ce que les câbles ne soient ni pliés, ni coincés lors de la mise en place de l’appareil.
•   Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation ou lors du 

transport :

  -  présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée
  -  froid ou chaleur, exposition aux rayons directs du soleil
  -  poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
  -  vibrations intenses, coups, chocs
  -  champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-parleurs

  Maintenance et nettoyage

•   L’appareil ne nécessite aucun entretien. Ne le démontez jamais. La maintenance ou les 

réparations ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié.

•   Avant tout nettoyage, débranchez le produit de la tension du réseau, débranchez le bloc 

d’alimentation de la prise de courant.

•   L’extérieur du produit doit être uniquement nettoyé avec un chiffon doux, propre et sec. 
   N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient 

détériorer le boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonctionnement de l´appareil.

•   Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau flexible propre et d’un aspirateur. 

  Élimination

  Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères !

 

 Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie 

conformément aux prescriptions légales en vigueur.

  Caractéristiques techniques

a) Convertisseur audio

Entrée ........................................1x HDMI
Sortie .........................................1x HDMI

...................................................

Sortie 5.1 analogique (6 prises RCA)

...................................................

1x Sortie optique numérique (TOSLINK)

...................................................

1x Prise casque de 3,5 mm

...................................................

1x VGA analogique

Résolution HDMI ....................... jusqu’à 1080p, 50/60 Hz (3D : 24/30 Hz)
Résolution HDMI via MHL .........720p, 60 Hz, 1080p, 30/60 Hz
Résolution VGA .........................jusqu’à 1920 x 1080 max., 60 Hz
Profondeur de couleur ...............24bits, 30bits, 36bits
Format audio HDMI ................... DTS-HD,  Dolby-TrueHD,  LPCM2/5.1/7.1,  DTS,  Dolby-AC3, 

DSD

Décodeur audio .........................Dolby Digital (AC3), DTS, LPCM à 2canaux
Largeur de bande HDMI ............max. 225 MHz
Taux de transfert HDMI  .............max. 6,75 Go/s
Taux d’échantillonnage audio ....32 - 96 kHz (16 - 24 bit)
Conditions ambiantes ................ Température : de - 10 °C à + 55 °C ; humidité relative de l’air : 

de 10% à 90% sans condensation

Dimensions ................................205 x 74 x 26 mm (L x P x H)
Poids ..........................................365 g

b) Bloc d’alimentation

Tension de service .....................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie .........................................5 V/CC, 1 A

Summary of Contents for 1376145

Page 1: ...il aus Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen dieses könnte für Kin der zu einem gefährlichen Spielzeug werden Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um durch Stöße Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt Bedienelemente 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 5 6 14 15 1 Schiebeschalter für Auswahl der Audio Modi 2 Kopfhörer Ausgang 3 Power LED 4 Taste zum Ein Ausschalt...

Page 2: ...rodukt niemals gleich dann wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elekt rischen Schlag Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor es angeschlossen und verwendet wird Dies kann u U mehrere Stunden dauern Eine Wartung ...

Page 3: ...d since it could become a dangerous plaything for children Handle the product with care it can be damaged by impacts blows or accidental falls even from a low height Version 09 15 Controls 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 5 6 14 15 1 Sliding switch to select audio modes 2 Headphone output 3 Power LED 4 On off button 5 Low voltage socket for power supply 6 RCA jack FL audio signal front left 7 RCA jack FR...

Page 4: ...rom a cold room into a warm one The condensation that forms can ruin the product under certain circumstances A power adapter also carries the risk of a potentially fatal electric shock Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it to use This may potentially take several hours Any maintenance or repair work may only be performed by an authorise...

Page 5: ...nce ils pourraient devenir un jouet dangereux pour les enfants Manipulez le produit avec prudence car il pourrait s abîmer sous l effet de chocs de coups ou de chutes même d une faible hauteur Version 09 15 Éléments de commande 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 5 6 14 15 1 Interrupteur coulissant pour choisir le mode Audio 2 Sortie casque 3 Voyant d alimentation Power LED 4 Touche marche arrêt 5 Douille b...

Page 6: ...tre transporté d un local froid vers un local chaud La condensation formée risquerait d endommager irréversiblement le produit Par ailleurs vous courriez un risque d électrocution mortelle à cause du bloc d alimentation Avant de connecter et d utiliser le produit attendez qu il ait atteint la température ambiante Cela peut éventuellement durer plusieurs heures La maintenance ou les réparations ne ...

Page 7: ...riaal niet rondslingeren dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn Behandel het product voorzichtig door stoten schokken of een val zelfs van geringe hoogte kan het beschadigd raken Bedieningselementen 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 5 6 14 15 1 Schuifschakelaar voor keuze van de audiomodi 2 Uitgang voor hoofdtelefoon 3 Power LED 4 Toets voor het in uitschakelen 5 Laagspanningsaansluiting voor spa...

Page 8: ...raten is geactiveerd Wordt de audioconverter voorzien van stroom en is het apparaat ingeschakeld In uitge schakelde toestand power LED van de audioconverter brandt niet wordt aan geen enkele uitgang een signaal doorgegeven ook het HDMI signaal wordt niet doorgelust Onnatuurlijk of slecht geluid via analoge 5 1 uitgang Controleer of de kabels tussen de 6 tulpaansluitingen van de audioconverter en d...

Reviews: