background image

18

DSL LANYARD

Formulario de inspección de la eslinga

(Rellenar los campos pertinentes según proceda)

Nº de identifi cación del DSL-138    

Fecha de fabricación    

Fecha de expedición

Inspección

Condición

Defectos

Defi ciente

Buena  Anote todos los puntos a destacar de cada parte del equipo

Mosquetones / Argollas de seguridad /
Destorcedores/ Maillones

Examine los ganchos en busca de daños o muelles 
defectuosos, restos en tejidos. Compruebe que 
todos los mosquetones y destorcedores funcionen 
correctamente. Que los mosquetones abran y cierren 
correctamente y que los destorcedores giren
libremente y que todos los maillones puedan 
cerrarse completamente

Carcasas / mecanismos

Compruebe la integridad de ambas carcasas de los 
retractores y cualquier traba o daño en las mismas. 
Los daños externos en las tapas podrían indicar 
daños internos. Compruebe que los retractores se 
bloquean cuando se tira fuertemente de ellos y que 
se desbloquean al soltarlos.

Cinchas

Compruebe que las cinchas no están dañadas. 
Que no tengan cortes, quemaduras, abrasiones 
o contaminación. Asegúrese de que las cinchas 
pueden extenderse y retraerse completamente sin 
problemas.

Costuras

Compruebe que no haya roturas, cortes o hilos 
sueltos y gastados

Etiqueta

Compruebe que hay etiqueta y que es legible.
Compruebe la fecha para asegurarse de que el 
producto está dentro de los límites de su vida útil. Si 
fuese necesario, consulte el registro de inspecciones 
para más información

Conexión al arnés

Compruebe que el maillón esté conectado a la D 
trasera del arnés y que todas las lengüetas de velcro 
están correctamente cerradas. Esto lo puede hacer 
un compañero.

Summary of Contents for DSL

Page 1: ...SpanSet Certified Safety DSL Lanyard User Instructions GB DE ESP FR IT NL PL NOR ...

Page 2: ...imitations for use Undertake specific training for the correct use of the product Become familiar with use of the product prior to activities at height Understand and accept the risk involved in use of the product Perform all necessary pre use checks Ensure that the designated work area has adequate supporting structural attachments ONLY use equipment relevant to EC Directive 89 686 EEC in conjunc...

Page 3: ...ee and do not allow any slack to occur in the webbing 4 Pull the webbing line out sharply to engage the locking mechanisms 5 Ensure that the swivels at the user connectors are free to rotate 6 Operate the users connectors to ensure that the gate mechanism operates freely and locks automatically All anchorages used must meet and or exceed the requirements of EN795 7 Inspect the entire product for s...

Page 4: ...viation during use PRODUCT MAINTENANCE AND INSPECTION The equipment must be given a full inspection when delivered to site works and before every use Current European standards state at least every 12 months the equipment must be visually examined by a competent person authorised by SpanSet and the results recorded SpanSet recommends inspection by a competent person every 6 months Particular atten...

Page 5: ... by European Law that all PPE must be supplied with comprehensive User Instructions which detail the lifespan of the product and the inspection requirements The actual frequency of the periodic inspection is the responsibility of the competent person in charge of the maintenance of the product Aggressive or arduous conditions and constant use will potentially reduce the working life of the product...

Page 6: ... or damage in the covers containing the retractors External damage to the covers may also indicate internal damage Check that the retractors lock when given a sharp pull and then release when the webbing is allowed to retract Webbing Check all webbing for signs of damage This could be cuts burns abrasions or contamination Make sure the webbing can be fully extended and retracted without any issues...

Page 7: ...have ticked NO what action have you taken or is required A suitably trained competent person appointed by the Company MUST undertake the Examination of Safety Harnesses Safety Lanyards DSL LANYARD Lanyard Examination Form DSL 138 Ready to be fitted DSL 138 Fitted to Harness Check connector is connected correctly Only connect Scaffold Hooks to Parking points on the Harness ...

Page 8: ...stattet Alle Anweisungen und Nutzungsbeschränkungen sind zu lesen und müssen verstanden worden sein Führen Sie Übungen oder Schulungseinheiten zur korrekten Verwendung des Produkts durch Machen Sie sich schon am Boden mit der Verwendung des Produkts vertraut und nicht erst bei den entsprechenden Arbeiten in Höhe Beschäftigen Sie sich mit den Risiken die mit der Verwendung des Produkts verbunden si...

Page 9: ...er dass die Stoßdämpungseinheit keinerlei Gebrauchsspuren aufweist 3 Testen Sie die Einzugsvorrichtung um entsprechend sicherzustellen dass Aus und Rückzug voll funktionsfähig sind und das Gurtband kein Spiel hat 4 Ziehen Sie kräftig an der Leine des Gurtbandes sodass die Verschlussmechanismen einrasten 5 Stellen Sie sicher dass sich die Drehringe an den Verbindungselementen frei drehen können 6 T...

Page 10: ...tigungspunkt verbunden ist kann sich der Nutzer ohne Herstellung einer neuen Verbindung sicher an einen neuen Standort bewegen d h die erste Verbindung muss vor Anbindung am nächsten Befestigungspunkt nicht getrennt werden Während der Verwendung des Produkts sind folgende Vorsichtsmaßnahmen anzulegen 1 Sichern verbinden Sie gleichzeitig niemals mehr als einen Nutzer mit dem DSL 2 Achten Sie stets ...

Page 11: ...lbare Notund Sicherheitsleinen Die Produktpalette von SpanSet umfasst darüber hinaus auch viele weitere Ausrüstungsgegenstände die zur Fallbremsung Absturzsicherung zum Abbremsen des Falls oder zur Verbesserung der zugänglichen Arbeitsbereiche in Höhen genutzt werden können Darüber hinaus bietet SpanSet entsprechende Schulungen und Kurse zum sicheren Arbeiten in Höhen an die sowohl vor Ort als auc...

Page 12: ...hädigt sind Eine äußere Beschädigung an den Abdeckungen könnte auf eine Beschädigung im Inneren hinweisen Kontrollieren dass die Retraktoren sperren wenn fest gezogen wird und freigeben wenn das Gurtband wieder zurückgespult werden soll Gurtband Alle Gurtbänder auf Anzeichen von Beschädigung kontrollieren Dies könnten Schnitte Brandflecke Abschürfungen oder Verunreinigung sein Prüfen ob die Gurtbä...

Page 13: ...n haben Sie getroffen bzw sind erforderlich Die Kontrolle von Sicherheitsgeschirr und Sicherheits Lanyards ist von einer angemessen geschulten vom Unternehmen gestellten Fachkraft durchzuführen DSL LANYARD Lanyard Prüfbogen Anlegebereites DSL 138 Am Geschirr angebrachtes DSL 138 Kontrollieren ob das Maillon richtig angeschlossen ist Nur Gerüstkarabiner mit der Einhängevorrichtung am Geschirr verbi...

Page 14: ...r todas las instrucciones y limitaciones de uso Deberán someterse a cursos de formación específicos para el uso correcto de este producto Deberán familiarizarse con el uso de este producto antes de llevar a cabo actividades en altura Deberán comprender y aceptar el riesgo asociado al uso de este producto Deberán realizar todas las comprobaciones previas al uso que fueren necesarias Deberán asegura...

Page 15: ...la cincha 4 Tirar con fuerza de la cincha para activar los mecanismos de bloqueo 5 Asegurarse de que los destorcedores en los conectores del usuario giran libremente 6 Hacer funcionar los conectores del usuario para asegurarse de que el mecanismo de paso funciona libremente y se bloquea automáticamente Todos los anclajes utilizados deberán cumplir o exceder los requisitos de la norma EN795 7 Inspe...

Page 16: ...zos o entre las piernas durante su uso 4 Asegurarse siempre de que la parte de la eslinga esté libre de cualquier desvío estructural durante su uso MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DEL PRODUCTO El equipo debe inspeccionarse completamente en el momento de su entrega al puesto de trabajo y antes de cada uso Los estándares europeos actuales exigen que al menos cada 12 meses una persona competente autorizad...

Page 17: ...l acabar el curso con éxito Aunque no sea obligatorio SpanSet recomienda que se beneficie de este servicio de formación para la seguridad de todos los usuarios póngase en contacto con nosotros para más información VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO Según la legislación europea es obligatorio que todos los EPI se suministren con un manual de usuario completo que detalle la vida útil del producto y sus requisit...

Page 18: ...os retractores y cualquier traba o daño en las mismas Los daños externos en las tapas podrían indicar daños internos Compruebe que los retractores se bloquean cuando se tira fuertemente de ellos y que se desbloquean al soltarlos Cinchas Compruebe que las cinchas no están dañadas Que no tengan cortes quemaduras abrasiones o contaminación Asegúrese de que las cinchas pueden extenderse y retraerse co...

Page 19: ...IVO qué medidas se tomarán o serán necesarias La inspección de arneses y cordones de seguridad DEBE llevarla a cabo una persona adecuadamente formada y competente nombrada por la Empresa DSL LANYARD Formulario de inspección de la eslinga DSL 138 listo para su montaje DSL 138 montado en el arnés Comprobar la correcta conexión del maillón Conectar sólo ganchos de andamio a los puntos de retención de...

Page 20: ...gence Avoir lu et compris toutes les consignes et restrictions d emploi Avoir reçu une formation spéciale afin d utiliser correctement le produit Avoir appris à bien utiliser le produit avant d effectuer des activités en hauteur Comprendre et accepter les risques associés à l emploi du produit Effectuer toutes les vérifications nécessaires préalablement à l emploi Vous assurer que la zone de trava...

Page 21: ... qu il y ait du mou dans la sangle 4 Tirez fermement sur le cordon de la sangle afin d enclencher les mécanismes de verrouillage 5 Vérifiez que les rotules des connecteurs à l extrémité utilisateur tournent librement 6 Actionnez les connecteurs à l extrémité utilisateur afin de vous assurer que le mécanisme de gâchette fonctionne librement et se verrouille automatiquement Tous les ancrages utilisé...

Page 22: ...ravail et que les lignes de vie ne se tortillent pas ou ne s emmêlent pas car ceci pourrait nuire à la fonction de rappel du dispositif 3 Ne laissez pas la longe passer sous les bras ou entre les jambes pendant l emploi 4 Vérifiez toujours que la longe est dégagée de tout obstacle pendant l emploi INSPECTION ET ENTRETIEN DU PRODUIT Il faut effectuer une inspection minutieuse des équipements lors d...

Page 23: ...un cours de manière satisfaisante Bien que cela ne soit pas obligatoire pour la sécurité de tous les utilisateurs SpanSet vous recommande de profiter de ce service de formation Veuillez nous contacter pour tous renseignements complémentaires DURÉE DE VIE DU PRODUIT La législation européenne fait obligation pour tous les EPI d être fournis avec des Instructions aux utilisateurs exhaustives qui déta...

Page 24: ... leurs revêtements ne présentent ni dommages ni fêlure Tout dommage externe des revêtements peut également indiquer l existence de dommages internes Vérifiez que les rétracteurs se verrouillent quand vous tirez brusquement et qu ils se relâchent quand la sangle peut se rétracter Sangle Vérifiez les sangles pour déceler tout signe d endommagement Il peut s agir d entailles de traces de brûlures de ...

Page 25: ...hé NON quelles sont les mesures prises ou imposées Une personne compétente et convenablement formée nommée par l entreprise doit IMPÉRATIVEMENT assurer l inspection du harnais et descordons de sécurité DSL LANYARD Formulaire d examen de la longe DSL 138 Prêt à poser DSL 138 Annexé au harnais Vérifiez que le maillon est correctement raccordé Raccordez uniquement les mousquetons à vis aux points d a...

Page 26: ...li e di emergenza Leggere e comprendere tutte le istruzioni e le limitazioni all uso Sottoporsi a un tirocinio specifico a garanzia dell impiego corretto del prodotto Familiarizzarsi con l uso del prodotto prima di eseguire attività in altezza Comprendere e accettare il rischio insito nell uso del prodotto Eseguire tutti i necessari controlli prima dell uso Assicurarsi che l area di esecuzione del...

Page 27: ...ile per garantire che possa estendersi e ritrarsi liberamente Assicurarsi che le cinghie siano ben tese mai allentate 4 Tirare con forza la linea della cinghia verso l esterno per attivare i meccanismi di blocco 5 Accertarsi che i perni girevoli sui connettori per l utilizzatore possano ruotare liberamente 6 Azionare i connettori per l utilizzatore per verificare che il meccanismo di barriera funz...

Page 28: ...strate in caso contrario la funzione retrattile del dispositivo potrebbe risultare compromessa 3 Non lasciare che il cordino passi sotto le braccia o fra le gambe dell utilizzatore durante il lavoro 4 Accertarsi sempre che la parte del cordino non presenti deviazioni strutturali durante l uso MANUTENZIONE E ISPEZIONE DEL PRODOTTO L attrezzatura deve essere ispezionata in modo dettagliato al moment...

Page 29: ...tati dietro superamento dei corsi Anche se ciò non costituisce un obbligo per la sicurezza di tutti gli utilizzatori SpanSet consiglia di avvalersi di questo servizio di formazione Per tutti i dettagli vi preghiamo di contattarci DURATA UTILE DEL PRODOTTO Ai sensi delle normative vigenti in Europa tutti i dispositivi di protezione individuale PPE devono essere obbligatoriamente corredati di esauri...

Page 30: ...ano i retrattori La presenza di danni esterni sulle coperture potrebbe indicare anche danni al loro interno Controllare che i retrattori si blocchino se tirati forte e poi si rilascino quando le cinghie vengano lasciate retrarre Cinghie Ispezionare tutte le cinghie per escludere la presenza di danni I danni possono includere tagli bruciature abrasioni o contaminazione Accertarsi che sia possibile ...

Page 31: ... misure è necessario prendere L ispezione delle imbracature e dei cordini di sicurezza DEVE essere affidata a una persona competente e adeguatamente informata nominata dall Azienda DSL LANYARD Scheda di controllo del Cordino DSL 138 pronto per il fissaggio DSL 138 fissato all imbracatura Controllare che il maillon triangolare sia fissato in modo corretto Fissare solo ganci per impalcature ai punto...

Page 32: ...ezen en begrepen Een specifieke training hebben gevolgd voor het correct gebruik van het product Zich vertrouwd maken met het gebruik van het product alvorens u werkzaamheden op hoogte uitvoert Het risico dat eigen is aan het gebruik van het product begrijpen en aanvaarden Vóór het gebruik alle vereiste controles uitvoeren Ervoor zorgen dat de betreffende werkzone geschikte dragende structurele be...

Page 33: ... 3 Bedien de terugtrekeenheid om zeker te zijn dat de uitrekking en terugtrekking onbelemmerd zijn en er geen doorhang in de singel optreedt 4 Geef een stevige ruk aan de singel om de blokkeringsmechanismen te laten grijpen 5 Controleer of de wartels aan de gebruikerconnectors vrij kunnen draaien 6 Bedien de gebruikerconnectors om zeker te zijn dat het poortmechanisme vrij werkt en automatisch blo...

Page 34: ...jd voor dat de wartels tijdens het werk vrij kunnen draaien en dat de vanglijnen niet gedraaid of in de war raken want dit kan de terugtrekfunctie van de inrichting belemmeren 3 De lijn mag tijdens het gebruik niet onder de armen of tussen de benen lopen 4 Zorg er altijd voor dat het lijngedeelte tijdens het gebruik niet door vaste objecten belemmerd wordt PRODUCTONDERHOUD EN INSPECTIE De uitrusti...

Page 35: ...ijn geaccrediteerd conform ons ISO 9001 keurmerk Bij een geslaagde opleiding ontvangt de deelnemer een getuigschrift Hoewel dit niet verplicht is adviseert SpanSet voor de veiligheid van alle gebruikers dat u gebruik maakt van deze opleidingsmogelijkheden Voor meer informatie kunt u contact met ons opnemen LEVENSDUUR VAN HET PRODUCT De Europese wet verplicht dat alle persoonlijke beschermingsmidde...

Page 36: ...rolmechanismen in zitten Externe schade aan de hoezen kan ook duiden op interne schade Controleer of de terugrolmechanismen zich vastklemmen als men er een ruk aan geeft en loslaten als men de banden laat terugrollen Banden Controleer alle banden op tekenen van beschadiging Dit kunnen o a insnijdingen verbrande plekken schuurplekken of vervuiling zijn Zorg dat de banden zonder problemen volledig k...

Page 37: ...ist welke actie heeft u dan ondernomen of welke actie is vereist De inspectie van veiligheidsgordels lijnen MOET worden uitgevoerd door een door het bedrijf aangewezen voldoende onderricht bevoegd persoon DSL LANYARD Lijnonderzoeksformulier DSL 138 klaar voor gebruik DSL 138 aan gordel vastgemaakt Controleer of schakel goed vast zit Plaats steigerhaken alleen aan vastzetpunten op de gordel ...

Page 38: ...tå alle instruksjonene og begrensningene for bruk Utføre nødvendig opplæring innen riktig bruk av produktet Gjøre deg kjent med bruk av produktet før aktivitet i høyden Forstå og godta risikoene involvert i bruk av produktet Utføre alle nødvendige kontroller før bruk Sørge for at det aktuelle arbeidsområdet har tilstrekkelig med strukturelle støttefestepunkter KUN bruke utstyr som er relevant for ...

Page 39: ...lsen og tilbaketrekkingen utføres fritt og ikke la slakk forekomme i vevebåndet 4 Trekk vevebåndet hardt ut for å aktivere låsemekanismene 5 Sørg for at dreiemekanismene på brukertilkoblingene kan rotere fritt 6 Bruk brukertilkoblingene for å sikre at portmekanismen fungerer fritt og låser automatisk Alle forankringer som brukes må overholde eller overgå kravene i EN795 7 Undersøk hele produktet f...

Page 40: ...ik ved bruk VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON AV PRODUKTET Utstyret skal undersøkes fullstendig ved levering til anlegg arbeidssteder samt før bruk Gjeldende europeiske standarder krever at visuell undersøkelse utføres av en kompetent og SpanSet autorisert person samt at resultatene av denne undersøkelsen noteres SpanSet anbefaler at en kompetent person utfører en slik undersøkelse hvert halvår Følgende b...

Page 41: ...sjon PRODUKTLEVETID Europeisk lovgivning krever at alt personlig verneutstyr skal leveres med en omfattende brukerveiledning som inneholder informasjon om produktets levetid og undersøkelseskrav Den faktiske frekvensen av den periodiske undersøkelsen er ansvaret til den kompetente personen som er ansvarlig for vedlikeholdet av produktet Utfordrende eller krevende forhold og konstant bruk vil mulig...

Page 42: ...r for hindringer eller skade i dekslene til retraktorene Ekstern skade på dekslene kan også indikere intern skade Kontroller at retraktorene låses når du drar raskt i dem og at de åpnes når båndet frigjøres for tilbaketrekking Bånd Kontroller alle bånd for tegn på skade Dette kan være kutt brennmerker avsliting eller kontaminasjon Påse at båndet kan forlenges helt ut og trekkes tilbake uten proble...

Page 43: ... slags tiltak har du tatt eller er nødvendig En passende opplært og kompetent person som er utpekt av selskapet MÅ utføre inspeksjonen av sikkerhetsseletøyet og sikkerhetsfestesnorene DSL LANYARD Undersøkelsesskjema for festesnor DSL 138 Klar til å festes DSL 138 Festet til seletøyet Kontroller at koblingsstykket er korrekt tilkoblet Koble stillaskrokene kun til festepunktene på seletøyet ...

Page 44: ...zrozumieniem wszelkie instrukcje oraz ograniczenia dotyczące stosowania Odbyć specjalistyczne szkolenie w zakresie bezpiecznego korzystania z wyrobu Zapoznać się z wyrobem przed przystąpieniem do wykonywania prac na wysokości Zrozumieć i zaakceptować ryzyko związane z korzystaniem z wyrobu Przed przystąpieniem do korzystania wykonać wszystkie niezbędne czynności kontrolne Upewnić się że obszar wyk...

Page 45: ...ntrolować pracę wciągarki aby upewnić się że zarówno rozwijanie jak i wciąganie przebiega bez zakłóceń i że zestaw pasów nie ma zbędnych luzów 4 Mocno pociągnąć za linę zestawu pasów aby uruchomić mechanizmy blokad 5 Upewnić się że zaczepy obrotowe użytkownika mogą się swobodnie okręcać 6 Skontrolować pracę zaczepów użytkownika aby upewnić się że napęd pracuje swobodnie i blokowanie następuje auto...

Page 46: ...nek stanowiący linę asekuracyjną wolny jest od wszelkich odchyleń strukturalnych podczas korzystania KONSERWACJA I PRZEGLĄDWYPOSAŻENIA Po dostarczeniu na miejsce robót przed każdorazowym korzystaniem należy cały sprzęt poddać gruntownej inspekcji Aktualnie obowiązujące normy europejskie określają że sprzęt powinien być poddawany wizualnej inspekcji przeprowadzanej przez kompetentną upoważnioną prz...

Page 47: ...łada obowiązek dołączania do wszystkich środków ochrony indywidualnej kompleksowej instrukcji użytkownika w której zamieszczona jest informacja o trwałości produktu oraz o wymogach dotyczących jego kontrolowania Za faktyczną częstotliwość dokonywania okresowej kontroli odpowiada właściwa osoba której kompetencje obejmują konserwację produktu Intensywne lub uciążliwe warunki oraz stałe użytkowanie ...

Page 48: ...ub uszkodzeń Zewnętrzne defekty osłon mogą również świadczyćo uszkodzeniach wewnętrznych Upewnić się że zwijacze blokują się przy silnym pociągnięciu a następnie zwalniają blokadę pozwalając zwinąć pas Pasy Sprawdzić wszystkie pasy pod kątem uszkodzeń Mogą to być przecięcia opalenia przetarcia lub zanieczyszczenia Należy upewnić się że pasy można bez problemu w pełni rozwijać i zwijać Szwy Sprawdz...

Page 49: ...podjęto lub jakie jest wymagane Odpowiednio przeszkolona i kompetentna osoba wyznaczona przez firmę MUSI przeprowadzić kontrolę uprzęży i linek zabezpieczających DSL LANYARD DSL 138 Gotowe do mocowania DSL 138 Mocowanie do uprzęży Sprawdzić czy łącznik stalowy jest prawidłowo zamocowany Zatrzaśniki rusztowaniowe należy mocować tylko do punktów przypięcia na uprzęży Formularz przeglądu liny zabezpie...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...theprintinghouseltd co uk Can be recycled We have a policy of continuous development and therefore reserve the right to modify designs and specifi cations without prior notice 01 DSL Lanyard User Instructions Height Safety www spanset co uk EN360 2002 ...

Reviews: