background image

6

SICHERHEITSHINWEISE

Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der 

Anleitungen verursacht.

Bei der Verwendung dieses Systems vorsichtig vorgehen.

• 

Bei

 Gebrauch

 einer

 Leiter

 während

 des

 Zusammenbaus

 extrem

 vorsichtig

 

vorgehen.

• 

Diese

 Arbeit

 sollte

 von

 drei

 (3)

 dazu

 fähigen

 Erwachsenen

 ausgeführt

 werden.

• 

Die

 einzelnen

 Stangenteile

 richtig

 zusammenfügen,

 um

 eine

 Trennung

 der

 

Stangenteile voneinander beim Spielbetrieb zu vermeiden.

• 

Vor

 irgendwelchen

 Grabungen

 die

 entsprechenden

 Versorgungsunternehmen

 

verständigen, um sich über den Verlauf unterirdischer Strom-, Gas- und 

Wasserleitungen

 informieren

 zu

 lassen.

 Sicherstellen,

 dass

 in

 einem

 7

 m

 (20

 Fuß)-

Radius vom Aufstellort der Stange keine Oberleitungen verlaufen.

• 

Klimatische

 Bedingungen,

 Korrosion,

 übermäßiger

 Gebrauch

 oder

 Fehlgebrauch

 

kann zu Systemstörungen führen.

• 

Technische

 Unterstützung

 kann

 vom

 Kundendienst

 angefordert

 werden.

• 

Die

 Mindestspielhöhe

 beträgt

 1,98

 m

 (6,5

 Fuß)

 bis

 zum

 unteren

 Rand

 der

 

Korbwand.

• 

Diese

 Vorrichtung

 ist

 nur

 für

 den

 Freizeitgebrauch

 zu

 Hause,

 NICHT

 aber

 für

 ein

 

übermäßig

 wettkampfbetontes

 Spiel

 vorgesehen.

• 

Den

 an

 der

 Stange

 angebrachten

 Warnaufkleber

 aufmerksam

 lesen.

• 

Die

 Nutzungsdauer

 Ihrer

 Basketballstange

 hängt

 von

 zahlreichen

 äußeren

 

Umständen ab. Klimabedingungen, Platzierung und Aufstellort der Stange, Angriffe  durch korrodierende Substanzen wie Ungeziefer- und Pflanzenvernichtungsmittel  oder Salz - all das sind wichtige Faktoren.

• 

Alle

 Höhenverstellungen

 sollten

 von

 Erwachsenen

 beaufsichtigt

 werden.

• 

Der

 Kontakt

 von

 Zähnen/Gesicht

 mit

 der

 Korbwand,

 dem

 Korbrand

 oder

 dem

 Netz

 

kann schwere Verletzungen zur Folge haben.

EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN  VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE 

GARANTIE UNWIRKSAM.

Der

 Eigentümer

 muss

 sicherstellen,

 dass

 alle

 Spieler

 diese

 Regeln

 für

 einen

 

sicheren

 Betrieb

 des

 Systems

 kennen

 und

 befolgen.

Aus 

Sicherheitsgründen 

darf 

dieses 

System 

nur 

unter 

sorgfältiger 

Beachtung 

der

 Anleitung

 zusammengebaut

 werden.

 Eine

 ordnungsgemäße

 und

 vollständige

 

Montage, 

Verwendung und 

Aufsicht ist 

für den richtigen Betrieb 

und 

zur Reduzierung 

des

 Unfall-

 oder

 Verletzungsrisikos

 absolut

 erforderlich.

 Bei

 einer

 unsachgemäßen

 

Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems besteht  ein hohes Risiko schwerer Verletzungen. Den ganzen Karton und alle darin  befindlichen 

Verpackungsmaterialien 

auf 

Bauteile 

und/oder 

zusätzliche 

Anleitungen 

inspizieren. Vor Beginn des Zusammenbaus die Anleitung durchlesen und anhand  des 

Schlüssels 

zur 

Identifizierung 

der 

Befestigungsteile 

und 

der 

Teileliste 

in 

diesem 

Dokument die einzelnen Bauteile bestimmen.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el 

incumplimiento de las instrucciones. Tenga cuidado cuando use este sistema.

• 

Si

 utiliza

 una

 escalera

 de

 mano

 durante

 el

 montaje,

 tenga

 mucho

 cuidado.

• 

Se

 recomienda

 que

 tres

 (3)

 adultos

 capaces

 realicen

 esta

 operación.

• 

Asiente

 correctamente

 las

 secciones

 del

 poste.

 Si

 no

 lo

 hace,

 las

 secciones

 del

 

poste podrían separarse durante el juego.

• 

Antes

 de

 excavar,

 comuníquese

 con

 las

 compañías

 de

 servicios

 públicos

 para

 

ubicar los cables eléctricos y las tuberías de gas y de agua subterráneos.  Asegúrese de que no haya líneas eléctricas suspendidas en un radio de 

 

20 pies (7 m) de la ubicación del poste.

• 

El

 clima,

 la

 corrosión,

 el

 uso

 excesivo

 y

 el

 mal

 uso

 podrían

 ocasionar

 la

 falla

 del

 

sistema.

• 

Si

 requiere

 asistencia

 técnica,

 comuníquese

 con

 el

 Departamento

 de

 Servicio

 al

 

Cliente.

• 

La

 altura

 mínima

 de

 operación

 es

 de

 6

 pies

 y

 6

 pulgadas

 (1.98

 m)

 hasta

 la

 parte

 

inferior del respaldo.

• 

Este

 equipo

 está

 diseñado

 únicamente

 para

 uso

 recreativo

 en

 el

 hogar

 y

 NO

 para

 

juego competitivo excesivo.

• 

Lea

 y

 entienda

 la

 etiqueta

 de

 advertencia

 adherida

 en

 el

 poste.

• 

La

 vida

 útil

 de

 su

 poste

 de

 baloncesto

 depende

 de

 muchas

 condiciones.

 El

 

clima, la colocación del poste, la ubicación del poste, la exposición a sustancias  corrosivas tales como pesticidas, herbicidas o sales son factores importantes.

• 

Se

 recomienda

 que

 el

 ajuste

 de

 la

 altura

 se

 realice

 bajo

 la

 supervisión

 de

 un

 

adulto.

• 

Si

 los

 dientes

 o

 la

 cara

 entran

 en

 contacto

 con

 el

 respaldo,

 la

 red

 o

 el

 borde,

 se

 

puede sufrir una lesión grave.

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR  COMO RESULTADO LESIONES GRAVES, DA—OS MATERIALES Y ANULARÁ LA 

GARANTÍA.

El

 propietario

 debe

 asegurarse

 de

 que

 todos

 los

 jugadores

 conozcan

 y

 obedezcan

 

estas

 reglas

 para

 la

 operación

 segura

 del

 sistema.

Por su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las  instrucciones. Es esencial el montaje completo, y el uso y la supervisión adecuados  para 

la 

operación 

correcta 

del sistema 

para reducir 

el 

riesgo 

de 

accidentes 

lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este sistema no  se instala, mantiene y opera adecuadamente. Revise toda la caja y el interior de  todo el material de embalaje para encontrar todas las piezas y/o material instructivo  adicional. 

Antes 

de 

comenzar 

el 

montaje, 

lea 

las 

instrucciones 

identifique 

las 

piezas usando el identificador de herraje y la lista de piezas contenidos en este  documento.

Summary of Contents for M886548

Page 1: ...LLC In Ground Basketball System Owners Manual Im Boden verankertes Basketballsystem Benutzerhandbuch Sistema de baloncesto de piso Manual del Propietario Système de basket ball à fixation dans le sol Manuel d utilisation FRANÇAIS DEUTSCH ESPANOL ENGLISH ...

Page 2: ... DES DÉGÂTS MATÉRIELS DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE USAR ESTA UNIDAD SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE PODRÍAOCASIONARUNALESIÓNODAÑOS A LA PROPIEDAD PLEASE ENSURE that 4 steel spacers are in place between...

Page 3: ... www spalding com au Número telefónico gratuito de servicio al cliente en EE UU 1 800 558 5234 para Canadá 1 800 284 8339 para Europa 00 800 555 85234 Suecia 009 555 85234 para Australia 1300 367 582 Dirección en Internet www spalding com www spalding com au Adult Assembly Required Assemblage exclusivement réservé à un adulte Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegw...

Page 4: ...tück Ausschuß Wasserwaage 2 Stufenleiter 2 4 m 8 Fuß Kreuzschlitzschraubenzieher Schaufel und Erdlochbohrer Schutzbrille HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS 2 de cada una llaves de tuercas y o llaves de tuercas de boca tubular y casquillos se recomiendan casquillos profundos Se recomienda una extensión Llaves de tuercas ajustables grandes y pequeñas HERRAMIENTAS Y MATERIALES OPCIONALES Tres 3 adu...

Page 5: ...udent lorsque vous utilisez ce système Si vous utilisez une échelle en cours de montage soyez extrêmement prudent Il est recommandé de s y prendre à trois 3 adultes pour réaliser cette opération Emboîtez correctement les sections de poteau Elles risquent sinon de se déboîter en cours de jeu Avant de creuser contactez les fournisseurs d électricité gaz et eau pour situer les câbles d alimentation e...

Page 6: ...usammenbaus die Anleitung durchlesen und anhand des Schlüssels zur Identifizierung der Befestigungsteile und der Teileliste in diesem Dokument die einzelnen Bauteile bestimmen INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y o por el incumplimiento de las instrucciones Tenga cuidado cuando use este sistema Si utiliza una escalera de mano durante el montaje...

Page 7: ...ilet Ne glissez et ne montez pas sur le poteau ne le secouez pas et ne jouez pas dessus Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système gardez les mains et les doigts à l écart des pièces en mouvement Ne laissez pas des enfants déplacer ou régler le système Avant le jeu retirez vos bijoux bagues montres colliers etc Ces objets risquent de se prendre dans le filet Maintenez les subst...

Page 8: ...ra subir y bajar el tablero Quite el pasador de fijación para quitar la manija 31 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Rappelez vous de remplir votre formulaire d inscription du produit en ligne sur la page www huffysports com customer_support product_registration PRODUCT REGISTRATION Please remember to complete your product registration form on line at www huffysports com customer_support product_ registrat...

Page 9: ...PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE Assemblage exclusivement réservé à un adulte Jetez TOUT le matériel d emballage dans les plus brefs délais Comme pour tous les produits pour enfants inspectez périodiquement le serrage des pièces de petite taille TOUS les systèmes de basket ball y compris ceux utilisés en EXPOSITION DOIVENT être assemblés et installés conformément aux instructions Suivez ces instructi...

Page 10: ...m Póngase en contacto con servicio al cliente de Spalding en teléfono 1 800 558 5234 Sistema de baloncesto Garantía de dueños Die neuesten Basketball System Garantie informationen Besuchen Sie bitte die Spalding Basketball Website unter www Spalding com Spalding Kundendienst am Telefon 1 800 558 5234 Basketball System Garantie Pour l information de garantie de système de basket ball plus tard Visi...

Page 11: ...GRATUITO de Servicio al Cliente que se indica en la primera página NO regrese a la tienda NO regrese a la tienda ALTO WARNING IF YOUR SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN ACRYLIC BACKBOARD EXAMINE BACKBOARD FOR ANY DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED DURING SHIPMENT CRACKS IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN SUDDEN BREAKAGE IF BACKBOARD IS DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO OR AFTER ASSEMBLY CALL TOLL FREE NUMBER U S 1 800...

Page 12: ...de del orificio al borde de la superficie de juego 15 2 cm 6 NOTE REMARQUE HINWEIS NOTA XG02 EPS CONTACT UTILITIES BEFORE DIGGING CONTACTEZLESRÉSEAUXLOCAUX GAZ ÉLECTRICITÉ AVANT DE CREUSER VOR DEM GRABEN ENTSPRECHENDE INFORMATIONENVONDENZUSTÄNDIGEN VERSORGUNGSWERKEN EINHOLEN COMUNÍQUESE CON LAS COMPA ÍAS DE SERVICIO ANTES DE EXCAVAR WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG ADVERTENCIA Check building codes fo...

Page 13: ...illustration Stellen Sie sicher dass sich die Hakenschrauben 1 in der abgebildeten Position befinden Asegúrese de que los pernos en J 1 estén en la posición ilustrada NOTE REMARQUE HINWEIS NOTA Install threaded ends of J bolts 1 through holes in mounting plate 3 and secure as shown Faites glisser les embouts filetés des boulons en J 1 dans les trous du panneau de montage 3 et serrez comme indiqué ...

Page 14: ...eton nach unten um eventuelle Luftlöcher zu vermeiden und formen Sie einen kleinen Hügel zur Dränung Llene el agujero con hormigón Atasque el hormigón para liberar paquetes de aire y construya la pendiente de drenaje 4 HR83005 101 EPS 1 2 54 cm FILL TO HERE 1 2 54 cm DRAINAGE HILL DRAINAGE COLLINE ENTWÄSSERUNGSHÜGEL DRENAJE COLINA GROUND SURFACE Surface terrain BODEN SUPERFICIE DE TIERRA PLAYING S...

Page 15: ...to Aplique algo de presión para nivelar la placa de montaje encima de la pendiente de drenaje Nivele la placa de montaje y escuadre con la superficie de juego Aquí limpie el exceso de cemento en la placa de montaje 5 HR83003 EPS 211560 3 1 IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE Check leveling of mounting plate several times with carpenter s level while concrete is curing Pendant que le ciment sèch...

Page 16: ...ôle J vis 1 comme indiqué La bride alors reposer sur les écrous 2 Zwei Personen sind erforderlich um aufrecht polig 5 Während die dritte Person auf den Flansch montiert vorstehenden unteren Pol J Schrauben 1 wie gezeigt Der Flansch wird dann ruhen auf den Muttern 2 Se necesitan DOS personas para poste vertical 5 Mientras que la persona reúne TERCERA polo inferior que sobresale de la brida ontológi...

Page 17: ... untere Joch 9 ähnlich obere Joch DOS adultos capaces colocar en posición la brida superior 8 y el adulto capaz tercero se conecta yugo de polo Continúe uniendo inferior del yugo 9 como se muestra WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA THREECAPABLEADULTSREQUIREDFORTHISPROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE TROIS ADULTES CAPABLES REQUIS POU...

Page 18: ...ungen auf Rückwand und irmly drücken Sie sie in Position Alinear 4 separadores de acero por el separador y la almohadilla de espuma del paso 2 asamblea en los agujeros de montaje en tablero y irmly pulse en su posición IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE Instructions for GLASS BACKBOARD ONLY Instructions pour le verre pannenau UNIQUEMENT Anweisungen für Glas RÜCKWAND NUR Instrucciones de VIDRIO...

Page 19: ...10 13 27 27 9 IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE DO NOT OVER TIGHTEN NE SERREZ PAS TROP NICHT ZU FEST ANZIEHEN NO APRIETE EXCESIVAMENTE 9 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA THREECAPABLEADULTSREQUIREDFORTHISPROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE TROIS ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D...

Page 20: ...ue les tubes du cric à manivelle se rejoignent stabilisez les pour les empêcher de pivoter Tournez la poignée du cric à manivelle dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle bloque Positionieren Sie die U förmige Verbindung des Kurbelstücks 20 siehe Abbildung Halten Sie die Verbindungsstelle der Stangen fest um ein Drehen der beiden Stangen zu verhindern Drehen Sie den Griff auf dem...

Page 21: ...uestra B Instale la junta universal del gato de manivela 20 al brazo de soporte inferior 9 como se muestra PLAYING SURFACE 12 14 27 27 13 27 27 13 REAR VIEW VUE ARRIÈRE RÜCKANSICHT VISTAPOSTERIOR 9 20 20 27 20 4 20 12 B 9 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE DEUX...

Page 22: ...DULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI DAZU IN DER LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO SI NO SE OB...

Page 23: ...19 a los indicadores de altura 16 B Asegure los indicadores de altura 16 al brazo inferior en las áreas que se muestran girando los tornillos 17 en su lugar con un destornillador Phillips 14 16 17 16 17 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 910 7 8 910 Set up For Right Side Montage du côté droit Aufbau Rechte Seite Montaje del lado derecho 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 8 ...

Page 24: ...te la cubierta del aro antes de instalar el conjunto del aro al tablero 24 23 25 25 33 34 29 33 34 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA PLEASE ENSURE that foam pad and all 4 steel spacers are in position BEFORE attaching yokes Failure to follow these instructions could result in personal injury or damage to property VEUILLEZ VOUS ASSURER que la mousse pad et tous les 4 entretoises en acier so...

Page 25: ...nto El poste 5 y respaldo 36 debe estar a nivel en todas las direcciones Una vez nivelado el sistema apriete completamente las tuercas 2 por arriba de la brida del poste HR83008PoleGusset 5 2 17 If adjustment is necessary adjust system by rotating the nuts 2 between mounting plate 3 and pole flange Si un ajustement est nécessaire ajustez le système en faisant pivoter les écrous 2 entre le panneau ...

Page 26: ... have over tightened the areas indicated Si vous rencontrez des problèmes pour ajuster la hauteur il est possible que vous ayez trop serré les zones indiquées Falls die Höhenverstellung schwierig zu bewerkstelligen ist haben Sie womöglich die angezeigten Bereiche zu fest angezogen Si el ajuste de altura es difícil de operar quizá haya apretado demasiado las áreas indicadas NOTE REMARQUE HINWEIS NO...

Page 27: ...16 mm 11 3 1 900661 Plaque d ancrage 4 1 205714 Bague d écartement 0 53 I D x 1 O D x 12 7 cm Longueur 5 1 908284 Poteau 6 8 200704 Rondelle 16 mm x 1 5 O D 7 2 205125 Bague d écartement 0 53 I D x 0 75 O D x 4 8 cm Longueur 8 1 908282 Bras de support Partie supérieure 9 1 908283 Bras de support Partie inférieure 10 4 205711 Boulon tête hexagonale 13 mm 13 x 57 mm Longueur 11 2 205516 Boulon tête ...

Page 28: ...e Enthalten Pieza Cant N o de parte Descripción 1 4 200573 Perno en J 1 2 13 x 24 de longitud 2 12 265575 Tuerca de brida hexagonal 5 8 11 3 1 900661 Placa de anclaje 4 1 205714 Espaciador 0 53 D I x 1 D E x 5 de longitud 5 1 908284 Poste 6 8 200704 Arandela 5 8 x 1 5 D E 7 2 205125 Espaciador 0 53 D I x 0 75 D E x 1 88 de longitud 8 1 908282 Brazo de soporte superior 9 1 908283 Brazo de soporte i...

Page 29: ...ÜSSEL BOLZEN UND SCHRAUBEN IDENTIFICADOR DE HERRAJE PERNOS Y TORNILLOS 10 4 11 2 17 4 24 2 23 2 28 1 You may have extra parts with this model Il est possible que vous ayez d autres pièces avec ce modèle Diesem modell können zusätzliche teile beigepackt sein Puede haber piezas adicionales en este modelo ...

Page 30: ...TERLEGSCHEIBEN DISTANZSTÜCKE IDENTIFICADOR DE EQUIPO TUERCAS ARANDELAS Y ESPACIADORES DE ACERO HARDWARE IDENTIFIER PLASTIC SPACERS CAPS CLIPS AND OTHER IDENTIFICATION DES PIÈCES ENTRETOISES EN PLASTIQUE CAPUCHONS PINCES ET AUTRES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL ABSTANDSSTÜCKE KAPPEN UND CLIPS AUS KUNSTSTOFF UND SONSTIGE TEILE IDENTIFICADOR DEL HERRAJE ESPACIADORES DE PLÁSTICO TAPAS SUJETADORES Y OTROS ...

Reviews: