background image

5

SAFETY INSTRUCTIONS

Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.

Use caution when using this system.

• If

 using

 a

 ladder

 during

 assembly,

 use

 extreme

 caution.

• Three

 (3)

 capable

 adults

 are

 recommended

 for

 this

 operation.

• Seat

 the

 pole

 sections

 properly.

 Failure

 to

 do

 so

 could

 allow

 the

 pole

 

sections to separate during play.

• Before

 digging,

 contact

 utility

 company

 to

 locate

 underground

 power

 

cables, gas, and water lines. Ensure there are no overhead power  lines within 20 ft. (7 m) radius of pole location.

• Climate,

 corrosion,

 excessive

 use,

 or

 misuse

 could

 result

 in

 system

 

failure.

• If

 technical

 assistance

 is

 required,

 contact

 Customer

 Service.

• Minimum

 operational

 height

 is

 6’6”

 (1.98

 m)

 to

 the

 bottom

 of

 

backboard.

• This

 equipment

 is

 intended

 for

 home

 recreational

 use

 only

 and

 NOT

 

excessive competitive play.

• Read

 and

 understand

 the

 warning

 label

 affixed

 to

 pole.

 

• The

 life

 of

 your

 basketball

 pole

 depends

 on

 many

 conditions.

  The

 

climate, placement of the pole, the location of the pole, exposure to  corrosives such as pesticides, herbicides, or salts are all important.

• Adult

 supervision

 is

 recommended

 when

 adjusting

 height.

• Serious

 injury

 could

 occur

 if

 teeth/face

 come

 in

 contact

 with

 

backboard, net, or rim.

FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS 

INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.

Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation 

of the system.

To 

ensure 

safety, 

do 

not 

attempt 

to 

assemble 

this 

system 

without 

following 

the 

instructions 

carefully. 

Proper 

and 

complete 

assembly, 

use 

and 

supervision 

is 

essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury. A high  probability 

of 

serious injury 

exists 

if 

this 

system 

is 

not 

installed, 

maintained, 

and 

operated properly.

 

Check entire box and inside all packing material for parts and/or 

additional 

instructional material.  

Before 

beginning 

assembly, 

read the instructions 

and identify parts using the hardware identifier and parts list in this document.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

La plupart des blessures sont causées par une utilisation impropre et/ou le non-respect 

des instructions.

Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.

• 

Si

 vous

 utilisez

 une

 échelle

 en

 cours

 de

 montage,

 soyez

 extrêmement

 prudent.

• 

Il 

est

 recommandé

 de

 s’y

 prendre

 à

 trois

 (3)

 (adultes)

 pour

 réaliser

 cette

 

opération.

• 

Emboîtez

 correctement

 les

 sections

 de

 poteau.

 Elles

 risquent

 sinon

 de

 se

 

déboîter en cours de jeu.

• 

Avant

 de

 creuser,

 contactez

 les

 fournisseurs

 d’électricité,

 gaz

 et

 eau

 pour

 

situer les câbles d’alimentation et les conduites de gaz et d’eau enfouis.  Assurez-vous qu’aucune ligne aérienne d’électricité ne se trouve dans un  rayon de 7 m de l’emplacement du poteau.

• 

Les

 conditions

 climatiques,

 la

 corrosion,

 une

 utilisation

 excessive

 ou

 une

 

mauvaise utilisation risquent de provoquer la panne du système.

• 

Pour

 toute

 assistance

 technique,

 contactez

 le

 service

 clientèle.

• 

La

 hauteur

 minimale

 d’utilisation

 est

 de

 1,98

 m

 (6’6”)

 jusqu’à

 la

 base

 du

 

panneau.

• 

Ce

 matériel

 est

 réservé

 à

 un

 but

 récréatif

 à

 domicile

 et

 NON

 PAS

 à

 un

 jeu

 

extrêmement compétitif.

• 

Lisez

 et

 comprenez

 l’étiquette

 d’avertissement

 fixée

 au

 poteau.

• 

La

 durée

 de

 vie

 de

 votre

 poteau

 de

 basket-ball

 dépend

 de

 bien

 des

 facteurs.

 Le

 

climat,

 la

 position

 du

 poteau,

 son

 emplacement,

 son

 exposition

 à

 des

 agents

 

corrosifs tels que des pesticides, des herbicides ou des sels sont tous des  facteurs importants.

• 

La

 supervision

 d’un

 adulte

 est

 recommandée

 pour

 le

 réglage

 de

 la

 hauteur.

• 

Risque

 de

 blessures

 graves

 si

 les

 dents

 ou

 le

 visage

 viennent

 heurter

 le

 

panneau, le cerceau ou le filet.

SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES  BLESSURES GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L’ANNULATION DE LA 

GARANTIE..

Le

 propriétaire

 doit

 s’assurer

 que

 tous

 les

 joueurs

 connaissent

 et

 suivent

 ces

 

règles

 d’utilisation

 sûre

 du

 système.

Par 

mesure 

de 

sécurité, 

n’essayez 

pas 

de 

monter 

ce 

système 

sans 

suivre

 

scrupuleusement les instructions. Un montage, une utilisation et une supervision 

corrects

 et

 complets

 sont

 indispensables

 à

 un

 bon

 fonctionnement

 et

 à

 la

 réduction

 

des risques d’accident ou de blessure. Il existe un haut risque de blessures graves  si 

ce 

système 

n’est 

pas 

correctement 

installé, 

entretenu 

et 

utilisé. 

Vérifiez 

bien 

le 

carton et tout le matériel d’emballage pour y trouver toutes les pièces et/ou d’autres  instructions. 

Avant 

de 

commencer 

le 

montage, 

lisez 

les 

instructions 

et 

identifiez 

les 

pièces

 à

 l’aide

 de

 la

 liste

 d’identification

 et

 de

 la

 liste

 des

 pièces

 de

 ce

 document.

Summary of Contents for M886548

Page 1: ...LLC In Ground Basketball System Owners Manual Im Boden verankertes Basketballsystem Benutzerhandbuch Sistema de baloncesto de piso Manual del Propietario Système de basket ball à fixation dans le sol Manuel d utilisation FRANÇAIS DEUTSCH ESPANOL ENGLISH ...

Page 2: ... DES DÉGÂTS MATÉRIELS DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE USAR ESTA UNIDAD SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE PODRÍAOCASIONARUNALESIÓNODAÑOS A LA PROPIEDAD PLEASE ENSURE that 4 steel spacers are in place between...

Page 3: ... www spalding com au Número telefónico gratuito de servicio al cliente en EE UU 1 800 558 5234 para Canadá 1 800 284 8339 para Europa 00 800 555 85234 Suecia 009 555 85234 para Australia 1300 367 582 Dirección en Internet www spalding com www spalding com au Adult Assembly Required Assemblage exclusivement réservé à un adulte Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegw...

Page 4: ...tück Ausschuß Wasserwaage 2 Stufenleiter 2 4 m 8 Fuß Kreuzschlitzschraubenzieher Schaufel und Erdlochbohrer Schutzbrille HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS 2 de cada una llaves de tuercas y o llaves de tuercas de boca tubular y casquillos se recomiendan casquillos profundos Se recomienda una extensión Llaves de tuercas ajustables grandes y pequeñas HERRAMIENTAS Y MATERIALES OPCIONALES Tres 3 adu...

Page 5: ...udent lorsque vous utilisez ce système Si vous utilisez une échelle en cours de montage soyez extrêmement prudent Il est recommandé de s y prendre à trois 3 adultes pour réaliser cette opération Emboîtez correctement les sections de poteau Elles risquent sinon de se déboîter en cours de jeu Avant de creuser contactez les fournisseurs d électricité gaz et eau pour situer les câbles d alimentation e...

Page 6: ...usammenbaus die Anleitung durchlesen und anhand des Schlüssels zur Identifizierung der Befestigungsteile und der Teileliste in diesem Dokument die einzelnen Bauteile bestimmen INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y o por el incumplimiento de las instrucciones Tenga cuidado cuando use este sistema Si utiliza una escalera de mano durante el montaje...

Page 7: ...ilet Ne glissez et ne montez pas sur le poteau ne le secouez pas et ne jouez pas dessus Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système gardez les mains et les doigts à l écart des pièces en mouvement Ne laissez pas des enfants déplacer ou régler le système Avant le jeu retirez vos bijoux bagues montres colliers etc Ces objets risquent de se prendre dans le filet Maintenez les subst...

Page 8: ...ra subir y bajar el tablero Quite el pasador de fijación para quitar la manija 31 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Rappelez vous de remplir votre formulaire d inscription du produit en ligne sur la page www huffysports com customer_support product_registration PRODUCT REGISTRATION Please remember to complete your product registration form on line at www huffysports com customer_support product_ registrat...

Page 9: ...PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE Assemblage exclusivement réservé à un adulte Jetez TOUT le matériel d emballage dans les plus brefs délais Comme pour tous les produits pour enfants inspectez périodiquement le serrage des pièces de petite taille TOUS les systèmes de basket ball y compris ceux utilisés en EXPOSITION DOIVENT être assemblés et installés conformément aux instructions Suivez ces instructi...

Page 10: ...m Póngase en contacto con servicio al cliente de Spalding en teléfono 1 800 558 5234 Sistema de baloncesto Garantía de dueños Die neuesten Basketball System Garantie informationen Besuchen Sie bitte die Spalding Basketball Website unter www Spalding com Spalding Kundendienst am Telefon 1 800 558 5234 Basketball System Garantie Pour l information de garantie de système de basket ball plus tard Visi...

Page 11: ...GRATUITO de Servicio al Cliente que se indica en la primera página NO regrese a la tienda NO regrese a la tienda ALTO WARNING IF YOUR SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN ACRYLIC BACKBOARD EXAMINE BACKBOARD FOR ANY DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED DURING SHIPMENT CRACKS IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN SUDDEN BREAKAGE IF BACKBOARD IS DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO OR AFTER ASSEMBLY CALL TOLL FREE NUMBER U S 1 800...

Page 12: ...de del orificio al borde de la superficie de juego 15 2 cm 6 NOTE REMARQUE HINWEIS NOTA XG02 EPS CONTACT UTILITIES BEFORE DIGGING CONTACTEZLESRÉSEAUXLOCAUX GAZ ÉLECTRICITÉ AVANT DE CREUSER VOR DEM GRABEN ENTSPRECHENDE INFORMATIONENVONDENZUSTÄNDIGEN VERSORGUNGSWERKEN EINHOLEN COMUNÍQUESE CON LAS COMPA ÍAS DE SERVICIO ANTES DE EXCAVAR WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG ADVERTENCIA Check building codes fo...

Page 13: ...illustration Stellen Sie sicher dass sich die Hakenschrauben 1 in der abgebildeten Position befinden Asegúrese de que los pernos en J 1 estén en la posición ilustrada NOTE REMARQUE HINWEIS NOTA Install threaded ends of J bolts 1 through holes in mounting plate 3 and secure as shown Faites glisser les embouts filetés des boulons en J 1 dans les trous du panneau de montage 3 et serrez comme indiqué ...

Page 14: ...eton nach unten um eventuelle Luftlöcher zu vermeiden und formen Sie einen kleinen Hügel zur Dränung Llene el agujero con hormigón Atasque el hormigón para liberar paquetes de aire y construya la pendiente de drenaje 4 HR83005 101 EPS 1 2 54 cm FILL TO HERE 1 2 54 cm DRAINAGE HILL DRAINAGE COLLINE ENTWÄSSERUNGSHÜGEL DRENAJE COLINA GROUND SURFACE Surface terrain BODEN SUPERFICIE DE TIERRA PLAYING S...

Page 15: ...to Aplique algo de presión para nivelar la placa de montaje encima de la pendiente de drenaje Nivele la placa de montaje y escuadre con la superficie de juego Aquí limpie el exceso de cemento en la placa de montaje 5 HR83003 EPS 211560 3 1 IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE Check leveling of mounting plate several times with carpenter s level while concrete is curing Pendant que le ciment sèch...

Page 16: ...ôle J vis 1 comme indiqué La bride alors reposer sur les écrous 2 Zwei Personen sind erforderlich um aufrecht polig 5 Während die dritte Person auf den Flansch montiert vorstehenden unteren Pol J Schrauben 1 wie gezeigt Der Flansch wird dann ruhen auf den Muttern 2 Se necesitan DOS personas para poste vertical 5 Mientras que la persona reúne TERCERA polo inferior que sobresale de la brida ontológi...

Page 17: ... untere Joch 9 ähnlich obere Joch DOS adultos capaces colocar en posición la brida superior 8 y el adulto capaz tercero se conecta yugo de polo Continúe uniendo inferior del yugo 9 como se muestra WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA THREECAPABLEADULTSREQUIREDFORTHISPROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE TROIS ADULTES CAPABLES REQUIS POU...

Page 18: ...ungen auf Rückwand und irmly drücken Sie sie in Position Alinear 4 separadores de acero por el separador y la almohadilla de espuma del paso 2 asamblea en los agujeros de montaje en tablero y irmly pulse en su posición IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE Instructions for GLASS BACKBOARD ONLY Instructions pour le verre pannenau UNIQUEMENT Anweisungen für Glas RÜCKWAND NUR Instrucciones de VIDRIO...

Page 19: ...10 13 27 27 9 IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE DO NOT OVER TIGHTEN NE SERREZ PAS TROP NICHT ZU FEST ANZIEHEN NO APRIETE EXCESIVAMENTE 9 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA THREECAPABLEADULTSREQUIREDFORTHISPROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE TROIS ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D...

Page 20: ...ue les tubes du cric à manivelle se rejoignent stabilisez les pour les empêcher de pivoter Tournez la poignée du cric à manivelle dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle bloque Positionieren Sie die U förmige Verbindung des Kurbelstücks 20 siehe Abbildung Halten Sie die Verbindungsstelle der Stangen fest um ein Drehen der beiden Stangen zu verhindern Drehen Sie den Griff auf dem...

Page 21: ...uestra B Instale la junta universal del gato de manivela 20 al brazo de soporte inferior 9 como se muestra PLAYING SURFACE 12 14 27 27 13 27 27 13 REAR VIEW VUE ARRIÈRE RÜCKANSICHT VISTAPOSTERIOR 9 20 20 27 20 4 20 12 B 9 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE DEUX...

Page 22: ...DULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI DAZU IN DER LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO SI NO SE OB...

Page 23: ...19 a los indicadores de altura 16 B Asegure los indicadores de altura 16 al brazo inferior en las áreas que se muestran girando los tornillos 17 en su lugar con un destornillador Phillips 14 16 17 16 17 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 910 7 8 910 Set up For Right Side Montage du côté droit Aufbau Rechte Seite Montaje del lado derecho 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 8 ...

Page 24: ...te la cubierta del aro antes de instalar el conjunto del aro al tablero 24 23 25 25 33 34 29 33 34 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA PLEASE ENSURE that foam pad and all 4 steel spacers are in position BEFORE attaching yokes Failure to follow these instructions could result in personal injury or damage to property VEUILLEZ VOUS ASSURER que la mousse pad et tous les 4 entretoises en acier so...

Page 25: ...nto El poste 5 y respaldo 36 debe estar a nivel en todas las direcciones Una vez nivelado el sistema apriete completamente las tuercas 2 por arriba de la brida del poste HR83008PoleGusset 5 2 17 If adjustment is necessary adjust system by rotating the nuts 2 between mounting plate 3 and pole flange Si un ajustement est nécessaire ajustez le système en faisant pivoter les écrous 2 entre le panneau ...

Page 26: ... have over tightened the areas indicated Si vous rencontrez des problèmes pour ajuster la hauteur il est possible que vous ayez trop serré les zones indiquées Falls die Höhenverstellung schwierig zu bewerkstelligen ist haben Sie womöglich die angezeigten Bereiche zu fest angezogen Si el ajuste de altura es difícil de operar quizá haya apretado demasiado las áreas indicadas NOTE REMARQUE HINWEIS NO...

Page 27: ...16 mm 11 3 1 900661 Plaque d ancrage 4 1 205714 Bague d écartement 0 53 I D x 1 O D x 12 7 cm Longueur 5 1 908284 Poteau 6 8 200704 Rondelle 16 mm x 1 5 O D 7 2 205125 Bague d écartement 0 53 I D x 0 75 O D x 4 8 cm Longueur 8 1 908282 Bras de support Partie supérieure 9 1 908283 Bras de support Partie inférieure 10 4 205711 Boulon tête hexagonale 13 mm 13 x 57 mm Longueur 11 2 205516 Boulon tête ...

Page 28: ...e Enthalten Pieza Cant N o de parte Descripción 1 4 200573 Perno en J 1 2 13 x 24 de longitud 2 12 265575 Tuerca de brida hexagonal 5 8 11 3 1 900661 Placa de anclaje 4 1 205714 Espaciador 0 53 D I x 1 D E x 5 de longitud 5 1 908284 Poste 6 8 200704 Arandela 5 8 x 1 5 D E 7 2 205125 Espaciador 0 53 D I x 0 75 D E x 1 88 de longitud 8 1 908282 Brazo de soporte superior 9 1 908283 Brazo de soporte i...

Page 29: ...ÜSSEL BOLZEN UND SCHRAUBEN IDENTIFICADOR DE HERRAJE PERNOS Y TORNILLOS 10 4 11 2 17 4 24 2 23 2 28 1 You may have extra parts with this model Il est possible que vous ayez d autres pièces avec ce modèle Diesem modell können zusätzliche teile beigepackt sein Puede haber piezas adicionales en este modelo ...

Page 30: ...TERLEGSCHEIBEN DISTANZSTÜCKE IDENTIFICADOR DE EQUIPO TUERCAS ARANDELAS Y ESPACIADORES DE ACERO HARDWARE IDENTIFIER PLASTIC SPACERS CAPS CLIPS AND OTHER IDENTIFICATION DES PIÈCES ENTRETOISES EN PLASTIQUE CAPUCHONS PINCES ET AUTRES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL ABSTANDSSTÜCKE KAPPEN UND CLIPS AUS KUNSTSTOFF UND SONSTIGE TEILE IDENTIFICADOR DEL HERRAJE ESPACIADORES DE PLÁSTICO TAPAS SUJETADORES Y OTROS ...

Reviews: