background image

XAV-68BT

6

SECTION  2

GENERAL

This section is extracted 
from instruction manual.

(US and Canadian models)

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)

ʓ

From car antenna 
(aerial) 
À partir de 
l’antenne de la 
voiture
Desde la antena del 
automóvil

REM OUT

Max. supply current: 0.4 A
Courant max. fourni : 0,4 A
Corriente máx. de alimentación: 0,4 A

ILLUMINATION

Left
Gauche
Izquierdo

Right
Droit
Derecho

Left
Gauche
Izquierdo

Right
Droit
Derecho

Blue/white striped

Rayé bleu/blanc

Con rayas azules/blancas

White

Blanc

Blanco

Green

Vert

Verde

Purple

Mauve

Morado

White/black striped

Rayé blanc/noir

Con rayas blancas/negras

Gray/black striped

Rayé gris/noir

Con rayas grises/negras

Green/black striped

Rayé vert/noir

Con rayas verdes/negras

Gray

Gris
Gris

Purple/black striped

Rayé mauve/noir

Con rayas moradas/negras

Black

Noir

Negro

Orange/white striped

Rayé orange/blanc

Con rayas naranjas/blancas

PARKING BRAKE

Red
Rouge
Rojo

Yellow
Jaune
Amarillo

Light green
Vert clair
Verde claro

*

1

*

1

*

1

  RCA pin cord (not supplied)

*

2

  The supplied cable for Steering Control is connected or a separate adaptor may 

be required. For details on the connectivity of your vehicle, visit the support site 
on the back page of Operation Instructions.

*

3

  AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. For details, see the supplied Operating 

Instructions.

*

4

  For details on installing the microphone, see “Installing the microphone (

˲

)” on 

the reverse side.

*

5

  Whether in use or not, route the microphone input cord such that it does not 

interfere with driving. Secure the cord with a clamp, etc., if it is installed around 
your feet.

*

1

  Cordon à broches RCA (non fourni)

*

2

  Le câble fourni pour la fonction Steering Control (commande du volant) est 

raccordé ou un adaptateur distinct pourrait être requis. Pour plus de détails sur la 
connectivité de votre véhicule, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur 
la page arrière du Mode d’emploi.

*

3

  AUDIO OUT peut être commutée entre SUB et REAR. Pour plus de détails, 

consultez le mode d’emploi fourni.

*

4

  Pour les détails sur l’installation du microphone, référez-vous à « Installation du 

microphone (

˲

) » au verso.

*

5

  Qu’il soit en usage ou non, acheminez le cordon d’entrée du microphone de telle 

sorte qu’il ne gêne pas votre conduite. Fixez le cordon à l’aide d’une attache, etc., 
s’il est installé autour de vos pieds.

*

1

  Cable con terminales RCA (no suministrado)

*

2

  El cable suministrado para Ctrl. en el volante se encuentra conectado o puede 

necesitar un adaptador por separado. Para obtener más detalles sobre la 
conectividad de su vehículo, visite el sitio de soporte que se encuentra en la 
última página del Manual de instrucciones.

*

3

  AUDIO OUT puede cambiarse a SUB o REAR. Para obtener más detalles, consulte 

el Manual de instrucciones.

*

4

  Para obtener detalles sobre la instalación del micrófono, consulte “Instalación del 

micrófono (

˲

)” al reverso.

*

5

  Se esté utilizando o no, coloque el cable de entrada del micrófono de modo que 

no interfiera en el manejo del automóvil. Si instala los cables cerca de la zona de 
los pies, fíjelos con una abrazadera, etc.

*

1

GND

ACC

BATTERY

ˬ

Equipment used in illustrations (not supplied) / Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis) / Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)

Rear speaker
Haut-parleur arrière
Altavoz posterior

Subwoofer
Caisson de graves
Altavoz potenciador de graves

Front speaker
Haut-parleur avant
Altavoz frontal

Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia

Rear view camera
Caméra avec vue arrière
Cámara retrovisora

Monitor
Moniteur 
Monitor

Purple/white striped

Rayé mauve/blanc

Violeta/con rayas blancas

ʖ

*

4

Español

Precauciones

ˎ

Conecte todos los cables de conexión a masa a un 
punto común.

ˎ

Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse 
solamente con cc de 12 V de masa negativa.

ˎ

No desmonte ni modifique la unidad.

ˎ

No instale la unidad en lugares en los que interfiera 
con el funcionamiento del airbag.

ˎ

No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni 
los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del 
asiento).

ˎ

Antes de realizar las conexiones, desactive el 
encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.

ˎ

Conecte los cables de fuente de alimentación 
amarillo y rojo solamente después de haber 
conectado los demás.

ˎ

Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con 
cinta aislante los cables sueltos que no estén 
conectados.

ˎ

El uso de instrumentos ópticos con este producto 
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.

ˎ

No presione la pantalla LCD cuando instale la 
unidad.

Notas sobre el cable de fuente de alimentación 
(amarillo)

ˎ

Cuando conecte esta unidad en combinación con 
otros componentes estéreo, la capacidad nominal 
del circuito conectado del automóvil debe ser 
superior a la suma del fusible de cada componente.

ˎ

Si no hay circuitos del automóvil con capacidad 
nominal suficientemente alta, conecte la unidad 
directamente a la batería.

English

Cautions

ˎ

Run all ground (earth) leads to a common ground 
(earth) point.

ˎ

This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.

ˎ

Do not disassemble or modify the unit.

ˎ

Do not install in locations which interfere with airbag 
operation.

ˎ

Do not get the leads under a screw, or caught in 
moving parts (e.g. seat railing).

ˎ

Before making connections, turn the car ignition off 
to avoid short circuits.

ˎ

Connect the 

yellow and red power supply leads 

only after all other leads have been connected.

ˎ

Be sure to insulate any loose unconnected leads 
with electrical tape for safety.

ˎ

The use of optical instruments with this product will 
increase eye hazard.

ˎ

Do not press on the LCD when installing the unit.

Notes on the power supply lead (yellow)

ˎ

When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the amperage rating of the car 
circuit to which the unit is connected must be higher 
than the sum of each component's fuse amperage 
rating.

ˎ

If no car circuits are rated high enough, connect the 
unit directly to the battery.

Connection diagram  

ɞ

To a common ground (earth) point

First connect the black ground (earth) lead, then connect the 
yellow and red power supply leads.

ɟ

To the power antenna (aerial) control lead or 

the power supply lead of the antenna (aerial) 

booster

Notes

ˎ

It is not necessary to connect this lead if there is no power 
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a 
manually-operated telescopic antenna (aerial).

ˎ

If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”

To AMP REMOTE IN of an optional power 

amplifier

This connection is only for amplifiers. Connecting any other 
system may damage the unit.

ɠ

To a car’s illumination signal

Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a 
common ground (earth) point.

ɡ

To the +12 V power terminal which is 

energized when the ignition switch is set to 

the accessory position

Notes

ˎ

If there is no accessory position, connect to the +12 V power 
(battery) terminal which is energized at all times. 
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a 
common ground (earth) point.

ˎ

If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”

ɢ

To the +12 V power terminal which is 

energized at all times

Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a 
common ground (earth) point.

ɣ

To the parking brake switch cord

The mounting position of the parking brake switch cord depends 
on your car. For details, see “Connecting the parking brake lead 
(

Ƕ

)” on the reverse side.

ʭ

To an auxiliary device such as a portable 

media player, game console, etc. (not 

supplied)

Tip
You can use an RCA pin cord (not supplied) to connect auxiliary 
devices.

ʮ

To the +12 V power terminal of the car’s rear 

lamp lead (only when connecting the rear 

view camera)

Notes on the control and power supply leads

ˎ

REM OUT lead (blue/white striped) su12 V DC when you turn 
on the unit.

ˎ

If your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side 
glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory 
power supply lead (red) to the power terminal of the existing 
antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.

ˎ

A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with 
this unit.

Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always 
be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is 
turned off.
Notes on speaker connection

ˎ

Before connecting the speakers, turn the unit off.

ˎ

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 
adequate power handling capacities to avoid damage.

ˎ

Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect 
the terminals of the right speakers with those of the left speakers.

ˎ

Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative 
(–) terminal of a speaker.

ˎ

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

ˎ

Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.

ˎ

To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads 
installed in your car if they feature a common negative (–) lead for 
the right and left speakers.

ˎ

Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Note on connection
To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake 
switch cord to the ground (earth).

Français 

Précautions

ˎ

Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en 
un point de masse commun.

ˎ

Cet appareil est exclusivement conçu pour 
fonctionner sur une tension de 12 V CC avec masse 
négative.

ˎ

Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.

ˎ

N’installez pas cet appareil dans des endroits 
susceptibles de gêner le fonctionnement des 
coussins de sécurité gonflables.

ˎ

Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer 
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, 
armature de siège).

ˎ

Avant d’effectuer les raccordements, coupez le 
moteur pour éviter un court-circuit.

ˎ

Raccordez les câbles d’alimentation 

jaune et rouge 

seulement après avoir terminé tous les autres 
raccordements.

ˎ

Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du 
ruban isolant tout câble libre non raccordé.

ˎ

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit 
augmente les risques pour les yeux.

ˎ

N’exercez pas de pression sur l’écran ACL lors de 
l’installation de l’appareil.

Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)

ˎ

Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres 
éléments stéréo, l’intensité nominale du circuit de 
voiture auquel l’appareil est raccordé doit être 
supérieure à la somme de l’intensité nominale des 
fusibles de chaque élément.

ˎ

Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, 
raccordez directement l’appareil à la batterie.

Schéma de raccordement  

ɞ

À un point de masse commun

Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les 
câbles d’alimentation jaune et rouge.

ɟ

Vers le câble de commande d’antenne 

électrique ou le câble d’alimentation de 

l’amplificateur d’antenne

Remarques

ˎ

Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas 
d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une 
antenne télescopique manuelle.

ˎ

Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée 
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de 
commande et d’alimentation ».

Au niveau de AMP REMOTE IN de 

l’amplificateur de puissance en option

Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le 
branchement de tout autre système risque d’endommager 
l’appareil.

ɠ

Vers le signal d’éclairage de la voiture

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de 
masse commun.

ɡ

À la borne +12 V qui est alimentée lorsque la 

clé de contact est sur la position accessoires

Remarques

ˎ

S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez à la borne 
d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en 
permanence.  
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point 
de masse commun.

ˎ

Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée 
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de 
commande et d’alimentation ».

ɢ

À la borne +12 V qui est alimentée en 

permanence

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de 
masse commun.

ɣ

  Vers le cordon du capteur du frein à main

La position de montage du cordon du capteur du frein à main 
dépend de votre véhicule. Pour plus de détails, consultez 
« Raccordement du cordon du frein à main (

Ƕ

) » au verso.

ʭ

Vers un appareil auxiliaire, tel qu’un lecteur 

multimédia portatif, une console de jeu, etc. 

(non fourni(e))

Conseil
Vous pouvez utiliser un câble RCA (non fourni) pour raccorder les 
appareils auxiliaires.

ʮ

À la borne +12 V du câble des feux arrière du 

véhicule (uniquement en cas de 

raccordement de la caméra avec vue arrière)

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

ˎ

Le câble REM OUT (rayé bleu/blanc) fournit une alimentation de  
+12 V CC lorsque vous mettez l’appareil en marche.

ˎ

Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée 
dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble REM OUT (rayé 
bleu/blanc) ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la 
borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour 
plus de détails, consultez votre détaillant.

ˎ

Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être 
utilisée avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la 
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est 
sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

ˎ

Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.

ˎ

Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec 
une capacité électrique adéquate pour éviter de causer des 
dommages.

ˎ

Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleur au châssis 
de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-parleurs droits 
à celles des haut-parleurs gauches.

ˎ

Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la 
borne négative (–) d’un haut-parleur.

ˎ

N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.

ˎ

Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement 
de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes 
des haut-parleurs peut endommager l’appareil.

ˎ

Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les 
câbles de haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture s’ils 
possèdent un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit 
et gauche.

ˎ

Ne raccordez pas entre eux les câbles des haut-parleurs de 
l’appareil.

Remarque sur le raccordement
Si vous avez l’intention d’utiliser le moniteur pour les sièges arrière, 
raccordez le cordon du capteur du frein à main à la masse.

Diagrama de conexiones  

ɞ

A un punto de conexión a masa común

Conecte primero el cable negro de conexión a masa, y después 
los cables rojo y amarillo de fuente de alimentación.

ɟ

Al cable de control de la antena motorizada o 

al cable de fuente de alimentación del 

amplificador de señal de la antena

Notas

ˎ

Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de 
señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica 
accionada manualmente, no será necesario conectar este 
cable.

ˎ

Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal 
posterior o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de 
control y de fuente de alimentación”.

A AMP REMOTE IN de un amplificador de 

potencia opcional

Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de 
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.

ɠ

A una señal de iluminación del automóvil

Asegúrese de conectar primero el cable negro de conexión a 
masa a un punto de conexión a masa común.

ɡ

Al terminal de alimentación de +12 V que 

recibe energía en la posición de accesorio del 

interruptor de la llave de encendido

Notas

ˎ

Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de 
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin 
interrupción. 
Asegúrese de conectar primero el cable negro de conexión a 
masa a un punto de conexión a masa común.

ˎ

Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal 
posterior o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de 
control y de fuente de alimentación”.

ɢ

Al terminal de alimentación de +12 V que 

recibe energía sin interrupción

Asegúrese de conectar primero el cable negro de conexión a 
masa a un punto de conexión a masa común.

ɣ

  Al cable de conmutación del freno de 

estacionamiento

La posición de montaje del cable de conmutación del freno de 
estacionamiento depende del automóvil. Para obtener detalles, 
vea la sección “Conexión del cable del freno de estacionamiento 
(

Ƕ

)” del lado reverso.

ʭ

A un dispositivo auxiliar, como, por ejemplo, 

un reproductor portátil, una consola de 

videojuegos, etc. (no suministrados)

Sugerencia
Es posible utilizar el cable con terminales RCA (no suministrado) 
para conectar dispositivos auxiliares.

ʮ

Al terminal de alimentación de +12 V del 

cable del indicador posterior del automóvil 

(únicamente cuando conecte la cámara 

retrovisora)

Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación

ˎ

El cable REM OUT (rayado azul y blanco) suministra cc +12 V al 
encender la unidad.

ˎ

Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el 
cristal trasero o lateral, conecte el cable REM OUT (rayado azul y 
blanco) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al 
terminal de alimentación del amplificador de señal de la antena 
existente. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor.

ˎ

Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin 
caja de relé.

Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable amarillo de fuente de alimentación, el circuito de 
la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el 
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces

ˎ

Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la 
unidad.

ˎ

Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad 
de potencia adecuada para evitar que se dañen.

ˎ

No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil ni 
conecte los terminales de altavoz derecho con los del izquierdo.

ˎ

No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal 
negativo (–) del altavoz.

ˎ

No intente conectar los altavoces en paralelo.

ˎ

Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos 
(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, 
puede dañar la unidad.

ˎ

Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz 
integrados instalados en el automóvil si la unidad comparte un 
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.

ˎ

No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.

Nota sobre la conexión
Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el 
cable de conmutación del freno de estacionamiento a masa.

Summary of Contents for XAV-68BT

Page 1: ... 4 6 1 2 in w h d AEP Russian and UK models Approx 182 mm 100 6 mm 159 mm Mass Approx 1 7 kg 3 lb 12 oz Package contents Parts for installation and connections 1 set Remote Commander 1 RM X170 Microphone 1 Design and specifications are subject to change without notice Region code The region system is used to protect software copyrights The region code is located on the bottom of the unit and only ...

Page 2: ...aunhofer IIS and Thomson Manufactured under license from Dolby Laboratories Dolby and the double D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and or other countries This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation Use or distribution of such technolog...

Page 3: ...TE FOR REPAIRING XAV 68BT contain individual information that the customer regis tered because it installs the Bluetooth function When repairing the data that the customer registered might disap pear Have the approval of the customer beforehand If any of the following repair is performed that data disappears Complete BT board replacing Initialize Note Replaced old complete BT board is destroyed wi...

Page 4: ...stination Code 1 In the state of source off Home screen is displayed enter the destination setting mode by pressing the buttons on the remote commander in order of the 4 t 5 t 6 press only the 6 button for two seconds Continued on next page NOTE FOR TRANSPORTATION When this unit is transported it is necessary to install two transpor tation screws Please transport it after installing two transporta...

Page 5: ...de AEP and UK models 000000 US and Canadian models 000001 E NTSC model 000003 E PAL model 000012 Saudi Arabia model 00001A Indian model 000015 Australian model 00001C Russian model 000004 3 Confirmation After Destination Setting Execute the following operation after completing the destination setting and confirm a correct destination was set Destination setting checking method 1 In the state of so...

Page 6: ...tch cord to the ground earth Français Précautions ˎ Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun ˎ Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur une tension de 12 V CC avec masse négative ˎ Ne démontez pas ou ne modifiez pas l appareil ˎ N installez pas cet appareil dans des endroits susceptibles de gêner le fonctionnement des coussins de sécurité gonflable...

Page 7: ...ur à 45 Raccordement du cordon du frein à main Veillez à raccorder le cordon du frein à main vert clair du câble de raccordement d alimentation ʓ au cordon du capteur du frein à main Retrait des vis préinstallées Avant d installer l appareil retirez les vis préinstallées de l appareil Montage de l appareil Ǹ A Montage de l appareil avec un ensemble d installation non fourni 1 Avant l installation ...

Page 8: ...ing an optional power amplifier connect REM OUT lead blue white striped or the accessory power supply lead red to its AMP REMOTE IN ˎ When your car has built in FM AM antenna aerial in the rear side glass connect REM OUT lead blue white striped or the accessory power supply lead red to the power terminal of the existing antenna aerial booster For details consult your dealer ˎ A power antenna aeria...

Page 9: ...r driving Notes ˎ Before attaching the double sided tape clean the surface of the dashboard with a dry cloth ˎ Adjust the microphone angle to the proper position Power connection diagram The auxiliary power connector may vary depending on your car Check your car s auxiliary power connector diagram to make sure the connections match correctly There are three basic types Ǽ A Ǽ B Ǽ C You may need to ...

Page 10: ...imentación de 12 V que recibe energía sin interrupción Asegúrese de conectar primero el cable negro de conexión a masa a un punto de conexión a masa común ɣ Al cable de conmutación del freno de estacionamiento La posición de montaje del cable de conmutación del freno de estacionamiento depende del automóvil Para obtener detalles vea la sección Conexión del cable del freno de estacionamiento Ƕ del ...

Page 11: ...nducción ˎ Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a polvo suciedad vibraciones excesivas o altas temperaturas como por ejemplo a la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción ˎ Para realizar una instalación segura y firme utilice solamente elementos de instalación suministrados Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45 Conexión del cable del fr...

Page 12: ...чите кабель электропитания ʓ к устройству и динамикам а потом к дополнительному разъему питания ˎ В целях безопасности обязательно изолируйте все неподсоединенные провода изоляционной лентой ˎ При установке устройства не надавливайте на ЖК дисплей Примечания относительно провода питания желтый ˎ При подключении устройства вместе с другими компонентами стереосистемы номинальное значение силы тока в...

Page 13: ...ежание неисправностей для установки используйте только прилагаемые винты ʕ ˎ Не прикладывайте чрезмерных усилий к кнопкам устройства ˎ Не надавливайте на ЖК дисплей ˎ Перед установкой убедитесь что на верхней части устройства нет посторонних предметов Внимание Если в замке зажигания нет положения ACC После отключения зажигания нажмите и удерживайте кнопку OFF на устройстве пока дисплей не погаснет...

Page 14: ...YPE 10 A F1 COVER Page 14 3 3 FRONT PANEL BLOCK Page 15 3 6 KEY BOARD Page 17 3 5 GUIDE ASSY BT ANT ANT1 Page 16 SET 3 7 BT MIC CABLE BTM1 Page 18 3 8 BT BOARD Page 19 3 4 DVD DECK ASSY DR28N ABB YG DVM1 Page 16 2 screw M2 6 u 5 B F 3 two bosses 3 two bosses 4 four claws 4 claw 5 cover These are locked tightly These are not locked 1 mini fuse blade type 10 A F1 Note When installing the cover check...

Page 15: ... the interior Insert is incline Note 1 When installing the sheet KEY protection paste the sheet KEY protection after aligned with the edge of the hole Do not align with the silk print Aligned with the silk print The hole can be seen Note 2 Arrange the touch panel flexible board as shown in the figure below before installing the sheet KEY protection KEY board KEY board touch panel flexible board Ri...

Page 16: ...28N ABB YG DVM1 3 flexible flat cable J301 Connector is unlocked Insert is straight to the interior Note When installing the flexible flat cable insert straight to the connector and lock a connector completely No slanting after insertion OK NG BT ANT clamp 4 Remove the BT ANT clamp from the ditch ditch Front panel block rear view 1 screw B2 u 8 5 BT ANT ANT1 BT ANT 2 two screws B M2 u 3 5 3 guide ...

Page 17: ...8 Insert is shallow Insert is straight to the interior Note 3 When installing the connector please install them correctly There is a possibility that this machine damages when not correctly installing it Wire setting Insert is straight to the interior Insert is incline flexible board connector connector flexible board Note 2 When installing the flexible board insert straight to the connector No sl...

Page 18: ... Remove the BT MIC cable from two lead pins lead pin clamp lead pin LUH VHWWLQJ 4 BT MIC cable BTM1 BT MIC cable BTM1 MAIN board BT board 3 Remove the BT MIC cable clamp from the ditch Note When installing the BT MIC cable check that clamp is not damaged ...

Page 19: ...t it 5 Remove the BT board in the direction of the arrow 6 BT board BT board claw MAIN board 2 connector 3 Remove the solder 3 Remove the solder 3 Remove the solder 3 Remove the solder 4 Bend the claw in the direction of the arrow 4 Bend the claw in the direction of the arrow 1 Remove the wire from two claws LUH VHWWLQJ ...

Page 20: ... mode 4 starts and the following screen is displayed on the monitor Displayed colors values in the following figure are example PAL_SEL 0 SWAP 0 VCOM 064 TEST 4 3 Press the B button on the remote commander to set the PAT_SEL 9 4 Press the b button on the remote commander to set the SWAP 0 5 Press the V or v button on the remote commander to adjust so that the flicker becomes minimum in the sight T...

Page 21: ...1 846 039 11 CONNECTION CABLE AUTOMOBILE POWER US CND E NTSC E PAL EA IND AUS Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark 5 1 OVERALL SECTION Note XX and X mean standardized parts so they may have some difference from the original one Items marked are not stocked since they are seldom required for routine ser vice Some delay should be anticipated when ordering these items T...

Page 22: ...U See Note 2 3 CHA1 A 2058 325 A CHASSIS MAIN ASSY Including MAIN board flexible flat cable E PAL EA IND AUS See Note 2 3 Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark Note 1 When BT board is replaced replaced old BT board is destroyed with the hammer and throw out it Note 2 When the chassis main assy CHA1 is replaced refer to NOTE OF REPLACING THE CHASSIS MAIN ASSY CHA1 on p...

Page 23: ...ENGLISH SPANISH ITALIAN AEP UK 4 540 986 51 MANUAL INSTRUCTION INSTALL FRENCH GERMAN DUTCH AEP UK PARTS FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS 501 9 885 192 48 CONNECTION CABLE SW for Steering Control 502 3 934 325 21 SCREW K 5X8 TAPPING 1 piece 503 1 846 035 11 CONNECTION CABLE ISO POWER AEP RU UK 503 1 846 039 11 CONNECTION CABLE AUTOMOBILE POWER US CND E NTSC E PAL EA IND AUS 504 X 2588 296 1 FITTING...

Page 24: ...evised page allows you to jump to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2014 06 New 1 1 2014 10 Addition of Australian and Saudi Arabia models Change of Part No for INSTRUCTION MANUAL SMR 14025 1 2 2014 12 Addition of Part No for Ref No U308 on the MAIN board SMR 14039 1 3 2015 01 Addition of AEP and UK models ...

Reviews: