Sony VCL-716BX Operating Instructions Manual Download Page 4

4

q;

 Rücklaufvideo-Taste (RET)

Die Funktion dieser Taste ist abhängig von der verwendeten Kamera.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Kamera.
Bei Anschluß einer Kamera-Steuereinheit halten Sie diese Taste
gedrückt, um das Rücklaufvideobild zu überwachen. Bei Loslassen der
Taste erhalten Sie wieder das normale Kamerabild.

qa

 Videorecorder-Taste (VTR)

Zum Starten und Stoppen der Aufnahme.
Bei Anschluß einer Kamera-Steuereinheit halten Sie diese Taste
gedrückt, um das Rücklaufvideobild zu überwachen. Bei Loslassen der
Taste erhalten Sie wieder das normale Kamerabild.

qs

 Blendenautomatik-Momentantaste

qd

 Blendenwähler (IRIS)

qf

 Motorzoomhebel

q;

 Bouton d’image de retour (RET)

La fonction de ce bouton dépend de la caméra sur laquelle l’objectif est
monté.
Consultez le mode d’emploi de la caméra pour les détails.
Quand un contrôleur de caméra est raccordé, maintenez ce bouton
pressé pour contrôler l’image de retour, ou relâchez-le pour contrôler
l’image de la caméra.

qa

 Bouton de magnétoscope

Appuyez pour démarrer et arrêter l’enregistrement.
Quand un contrôleur de caméra est raccordé, maintenez ce bouton
pressé pour contrôler l’image de retour, ou relâchez-le pour contrôler
l’image de la caméra.

qs

 Touche de réglage instantané automatique du diaphragme

qd

 Sélecteur de diaphragme (IRIS)

qf

 Levier de zoom motorisé

q;

 RET (

リターンビデオ

)

ボタン

接続するビデオカメラによって動作が異なります。詳しくはカメラの取扱説

明書をご覧ください。

また、カメラコントロールユニットを接続している場合は、ボタンを押してい

る間はリターンビデオを、押すのをやめるとカメラ映像をビューファインダー

で見ることができます。

qa

 VTR

ボタン

押すたびに、VTRが記録開始

t

一時停止→記録開始と交互に切り換わり

ます。

また、カメラコントロールユニットを接続している場合は、ボタンを押してい

る間はリターンビデオを、押すのをやめるとカメラ映像をビューファインダー

で見ることができます。

qs

 

インスタント自動絞りボタン

qd

 

アイリス

 (

絞り

)

モード切り換えスイッチ

qf

 

電動ズームレバー

q;

 RET (return video) button

The function of this button depends on the video camera the lens is
attached to.
For details, refer to the operation instructions for the video camera.
When a camera control unit is connected, keep this button depressed to
monitor the return video, and release the button to monitor the camera
picture.

qa

 VTR button

Press this button to start and stop recording.
When a camera control unit is connected, keep this button depressed to
monitor the return video, and release the button to monitor the camera
picture.

qs

 Instant automatic Iris adjustment button

qd

 Iris selector

qf

 Motorized zoom lever

qs

qd

qf

0

qa

Summary of Contents for VCL-716BX

Page 1: ... prière de lire attentivement ce mode d emploi que l on conservera pour toute référence ultérieure Bedienungsanleitung Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf 安全のために ソニーの製品は安全には十分配慮して設計されています しかし 電気製品 はまちがった使いかたをする と 火災や感電などによ り死亡や大けがなど人 身事故につながる こ とがあ り 危険です 事故を防ぐために次のこ とを必ずお守り く ださい 安全のための注意事項を守る 最後のページの注意事項をよ く お...

Page 2: ...2 Electromagnetic Susceptibility Immunity This product is intended for use in the following Electromagnetic Environment s E1 residential E2 commercial and light industrial E3 urban outdoors and E4 controlled EMC environment ex TV studio The Sony VCL 716BX is a 16 zoom lens designed for use with a Sony 1 2 inch CCD color video camera Please refer to the camera s instruction manual when using the le...

Page 3: ...ez le à la télécommande d objectif pour permettre la télécommande du zoom Contactez Fuji Photo Optical Co Ltd pour les détails sur la télécommande d objectif Deutsch Für Kunden in Europa Dieses Produkt besitzt die CE Kennzeichnung und erfüllt die EMV Direktive 89 336 EEC der EG Kommission Die Erfüllung dieser Direktive bedeutet Konformität für die folgenden Europäischen Normen EN55103 1 Elektromag...

Page 4: ...nd un contrôleur de caméra est raccordé maintenez ce bouton pressé pour contrôler l image de retour ou relâchez le pour contrôler l image de la caméra qs Touche de réglage instantané automatique du diaphragme qd Sélecteur de diaphragme IRIS qf Levier de zoom motorisé q RET リターンビデオ ボタン 接続する ビデオカメ ラによって動作が異なり ます 詳しく はカメ ラの取扱説 明書をご覧く ださい また カメ ラコン ト ロールユニッ ト を接続している場合は ボタ ンを押してい る間はリ ターンビデオを 押すのをやめる ...

Page 5: ...hervorstehende Teile und Gegenlichtblende Gewicht ca 1 2 kg mit Gegenlicht blende Im Lieferumfang Kappe für Gegenlicht blende 1 Staubdichtkappe 1 Bedienungsanleitung 1 Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten Spécifications Longueur focale 7 3 à 117 mm Zoom Manuel et motorisé au choix Rapport de zoom 16 Rapport d ouverture maximum 1 1 9 Commande du diaphragmeManuel et ...

Page 6: ...でく ださい 目を傷める恐れがあ り ま す レンズの取り付けは確実に レンズはマウ ン ト レバーをしっかり締めて取り付けてく ださい 取り付けかたがゆるいと レンズがはずれてけ がの原因となる こ とがあ り ます 規定の電源で使う カメ ラの取扱説明書に記されている電源でお使いく ださい 規定外の電源アダプターやバッテリ ーパック でのご使用は 火災の原因となる こ とがあ り ます 指定されたカメラに取り付ける 適応するカメ ラに取り付けてお使いく ださい 規定外 のカメ ラでのご使用は 火災やけがの原因となる こ と があ り ます 適応機種に関してはソニーのサービス窓口にご相談 く ださい 保管時は必ずフードキャップとダスト キャップを取り付ける レンズを保管するときは 必ずフー ドキャ ップとダス ト キャ ップを取り付けてく ださい 保証書について この製品には保証書が添付...

Reviews: