background image

4

Sony PSS-H10 (JP/GB/FR/ES/DE/IT/CS)     2-661-379-08(1)

Sony PSS-H10 (JP/GB/FR/ES/DE/IT/CS)     2-661-379-08(1)

English

For Customers

The correct procedure is required to install this 

product. In consideration of safety, be sure to have a 

dealer or technician perform installation. 

For Dealers

This product requires a specific installation method. Read 

this manual carefully before installation. Sony cannot be 

held responsible for any accident or damage due to 

improper installation or handling. This manual should 

remain the property of the customer after installation. 

This Projector Suspension Support is only for Sony 

projectors. Do not use this product with projectors other 

than specified.

Maximum load: 25 kg (55 lb 2 oz)

Caution

  For installation, consult with qualified Sony personnel.

  The ceiling should be capable of supporting a weight of at 

least 120 kg (264 lb 9 oz); if not, the ceiling must be 

reinforced.

  When you attach the bracket directly to the ceiling, use 

commercially available M10 bolts with nuts and washers, 

depending on the ceiling. Use of other bolts, nuts, and 

washers other than M10 may present a danger of falling.

  Be sure to assemble and attach the suspension support in 

the order indicated; otherwise the projector may fall.

  The  PSS-H10 suspension support is designed for use with 

Sony projector. Never use it for another purpose.

For the customers in Europe

This product has been manufactured by or on behalf of Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 

Inquiries related to product compliance based on European Union 

legislation shall be addressed to the authorized representative, 

Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 

7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee 

matters, please refer to the addresses provided in the separate 

service or guarantee documents.

Français

Pour les clients

Il est nécessaire de suivre la procédure correcte pour 

installer ce produit. Pour des raisons de sécurité, veillez 

à confier l’installation à un revendeur ou à un 

technicien.

Pour les revendeurs

Ce produit nécessite une méthode d’installation spécifique. 

Lisez attentivement ce manuel avant l’installation. Sony n’est 

responsable d’aucun accident ou dommage provoqué par 

une installation ou une manipulation incorrecte. Ce manuel 

doit demeurer la propriété du client après l’installation. 

Ce support de suspension de projecteur est destiné aux 

projecteurs Sony uniquement. N’utilisez pas ce produit avec 

des projecteurs autres que ceux spécifiés.

Charge maximale : 25 kg (55 lb 2 oz)

Attention

  Pour l’installation, adressez-vous à un personnel Sony 

qualifié.

  Le plafond doit pouvoir supporter un poids d’au moins  

120 kg (264 lb 9 oz) ; dans le cas contraire, il y a lieu de 

renforcer le plafond.

  Lorsque vous attachez le support directement au plafond, 

utilisez des boulons M10 disponibles dans le commerce 

avec des écrous et rondelles, en fonction du plafond.  

L’utilisation de boulons, écrous et rondelles différents peut 

représenter un danger de chute.

  Assemblez et fixez le support dans l’ordre indiqué; sinon, le 

projecteur risque de tomber.

  Le support de suspension PSS-H10 est conçu pour être 

utilisé avec un projecteur Sony. Ne l’utilisez jamais à  

d’autres fins.

Pour les clients en Europe

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. 

Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées 

sur la législation européenne doivent être adressées à son 

représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, 

Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question 

relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien 

vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées 

dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Español

Para clientes

Es necesario utilizar el procedimiento correcto para 

instalar este producto. Por motivos de seguridad, es 

importante que deje la instalación en manos del 

proveedor o de un técnico.

Para proveedores

Este producto requiere un método de instalación específico. 

Lea este manual con atención antes de empezar con la 

instalación. Sony no se hace responsable de los accidentes o 

daños que sean consecuencia de una instalación o 

manipulación incorrectas. El cliente debe quedarse con este 

manual tras la instalación.

Este soporte de suspensión para proyector es solo para 

proyectores Sony. No utilice este producto con proyectores 

distintos de los indicados.

Carga máxima: 25 kg (55 lb 2 oz)

Precaución

  Para realizar la instalación, consulte con personal 

cualificado de Sony.

  El techo debe ser capaz de soportar un peso de al menos 

120 kg (264 lb 9 oz). De no ser así, es necesario reforzarlo. 

  Al fijar el soporte directamente en el techo, utilice pernos 

M10, disponibles en el mercado, con tuercas y arandelas en 

función del techo. El uso de pernos, tuercas y arandelas que 

no sean M10 puede presentar peligro de caída.

  Asegúrese de montar y fijar el soporte en el orden indicado, 

ya que en caso contrario es posible que el proyector se 

caiga.

  El soporte de suspensión PSS-H10 está diseñado para 

utilizarse con el proyector de Sony. No lo utilice para 

ningún otro propósito.

Summary of Contents for PSS-H10

Page 1: ...t destiné aux revendeurs Manual de instalación para proveedores Muchas gracias por adquirir este producto Este manual es para proveedores Installationshandbuch für Händler Vielen Dank für den Erwerb dieses Produkts Dieses Handbuch richtet sich an Händler Manuale d installazione per i rivenditori Grazie per aver acquistato questo prodotto Questo manuale è per i rivenditori 堩存㕲 丳摤ⷻ䒌 ゃ宆 岑 㚐ḋ Ɂ㚐存㕲 ᶞ丳摤...

Page 2: ...による事故 損傷については 当社では責任を負いません なお この取付説明書は 取り付け作業後にお客様に渡してください このプロジェクターサスペンションサポートはソニー製プロジェクター専用です 推奨するソニー製プロジェクター以外の機 器には使わないでください 耐用荷重 最大 25 kg 安全のために 警告表示の意味 取扱説明書および製品では 次のような表示をしていま す 表示の内容をよく理解してから本文をお読みくださ い この表示の注意事項を守らないと 火災や感電などによ り死亡や大けがなど人身事故につながることがありま す この表示の注意事項を守らないと 感電やその他の事故 によりけがをしたり周辺の物品に損害を与えたりするこ とがあります 注意を促す記号 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 ...

Page 3: ...ご相談く ださい 天井への設置は プロジェクターと取り付け金 具を含む重量に充分耐えられる強度があること をお確かめください 充分な強度がないと 落 下して 大けがの原因となります また 1 年に 1 度は 取り付けがゆるんでいな いことを点検してください 分解や改造をしない 分解や改造をすると 火災や感電 けがの原因 となることがあります 内部の点検や修理は お買い上げ店にご依頼く ださい 設置場所の移動は 設置業者に依頼する お客様による設置場所の移動は 火災や人身事 故につながることがあります 設置場所の移動 は お買い上げ店または 専門の設置業者にご 依頼ください 感電 火災 下記の注意を守らないと 火災や感電により死亡や大けがにつながることがあります 下記の注意を守らないと けがをしたり周辺の物品に損傷を与えることがあります 取り付け時にネジを確実に締める ネジの締め付けが不充分...

Page 4: ...55 lb 2 oz Attention Pour l installation adressez vous à un personnel Sony qualifié Le plafond doit pouvoir supporter un poids d au moins 120 kg 264 lb 9 oz dans le cas contraire il y a lieu de renforcer le plafond Lorsque vous attachez le support directement au plafond utilisez des boulons M10 disponibles dans le commerce avec des écrous et rondelles en fonction du plafond L utilisation de boulon...

Page 5: ...t Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium bijkantoor van Sony Europe Limited Da Vincilaan 7 D1 1935 Zaventem Belgien Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst oder Garantiedokumenten genannten Adressen Italiano Per i clienti Per installare qu...

Page 6: ...岇 ṟɁ 堩 㚐存㕲 ⷸ 㳬岝佩ㆤ㙭Ɂ ㇹ 㚞 㒓㜚ḩ䒌ᷲ Tpoz ㇹ 㚞Ɂ孛 㚐ḋ 䒌ᷲ曂 䗨ㇹ 㚞Ɂ 㙤 岃勛愳濕36lh 㱌び ˎ 堩ⷸ孛 Tpoz 䗨ᵷᵾ 㚓Ḟ 弿垰Ɂ ˎ 刕㛣ⷸ㙭㒓 231 lh ṉᵮ愱愳䗨偡 濇 㙭 壥濇 孛 ᶯɁ ˎ 㒓㜚䙘 堩 刕㛣ᵮ㕚濇孛㞝 刕㛣䗨䯟 ợ 䒌ⵦ 䗨 N21 圞㝷ɀ圞㬱 Ɂ䒌 N21 ṉ 䗨圞㝷ɀ 圞㬱 ⅽ㙭厡ᵯ䗨 旍Ɂ ˎ 㱌び 柟 䃋 䢞䗨柞ⷳ 堩㒓㜚濇 ⅽㇹ Ṏṉ 偡Ṿ 厡Ɂ ˎ QTT I21 㜚ḩ䒌ᷲ Tpoz ㇹ Ṏ濇㒩孛 䒌ᷲ Ḻ䙒䗨Ɂ ᷲ ḋ 䗨 䍪 孛ᵱ壥 䗨ḋ ᵲᵤ冐䒃㲟 ᵤ 仒Ɂ 㫇䟒 仒 䗨ḋ 㙭 ᷲ忣 䌓 Ḟ䯟Έ 径ㅴ㻀 䗨岃曆 Ɂ ặ䗨 䍪㔝㰹孛忙 䗨夨䩄 Ɂ ...

Page 7: ... du projecteur 20 Spécifications 21 Español Lista de componentes 8 Diagrama de instalación 10 Montaje en el techo 11 Ejemplos de instalación en el techo 17 Ajuste del ángulo del proyector 20 Especificaciones 21 Deutsch Teileliste 8 Installationsdiagramm 10 Montage an der Decke 11 Installationsbeispiele 17 Anpassen des Projektorwinkels 20 Technische Daten 21 Italiano Elenco dei componenti 8 Schema ...

Page 8: ...tore 1 ㇹ Ṏ 堩㛣 2 c 平 バネ座金付きネジ M5 12 7 Screw with plain washer and spring washer M5 x 12 7 Serrez la vis avec une rondelle plate et une rondelle frein M5 x 12 7 Tornillo con arandela plana y arandela elástica M5 x 12 7 Schraube mit einfacher M5 x 12 Unterlegscheibe und Federscheibe 7 Vite M5 x 12 con rondella semplice e rondella elastica 7 ⶊ㗒彾 䮋 䗨圞ᶁ N6 23 8 d 落下防止ワイヤー 1 Safety wire 1 Câble de sécuri...

Page 9: ...ous pourriez endommager votre matériel Montieren Sie die Projektoraufhängung PSS H10 mit den mitgelieferten Schrauben am Projektor Verwenden Sie keine anderen Schraubentypen Wenn die Schrauben zu fest angezogen werden kann es zu Schäden kommen Utilice los tornillos suministrados con el PSS H10 para instalar el soporte de suspensión para proyector en éste No utilice otro tipo de tornillos Si apriet...

Page 10: ... el techo y el proyector consulte los siguientes manuales Manual de instrucciones del proyector Manual de instalación del objetivo de proyección al utilizar el objetivo opcional Genaue Angaben zur Projektionsschirmgröße und zu den Installationsmaßen für die Projektion sowie zum Abstand zwischen Decke und Projektor entnehmen Sie bitte den folgenden Handbüchern Bedienungsanleitung zum Projektor Inst...

Page 11: ...rection is different 180 1 Turn the projector upside down and place the safety wire d where the gap of the projector mount plate b is located then attach the projector mount plate b to the projector using three screws with plain washer and spring washer M5 12 c Notes When attaching the projector mount plate be careful not to overtighten the screws Before attaching the projector mount plate place a...

Page 12: ... de montaje en el techo Deutsch Zwei Schraubenbohrungen auf der Objektivseite Eine Schraubenbohrung auf der Objektivseite Der Unterschied zwischen der Abbildung und oben liegt in der unterschiedlichen Ausrichtung der Projektormontageplatte 180 1 Drehen Sie den Projektor um und führen Sie den Sicherheitsdraht d über den Spalt an der Montageposition der Projektormontageplatte b und befestigen Sie da...

Page 13: ...ットとプロジェク ターマウントプレートを固定する ネジ M5 12 c 4 本 を使用します English 3 Temporarily attach the projector mount plate b to the ceiling mount unit a Align the pins of the ceiling mount unit to the holes of the projector mount plate and insert the temporary fixing screw 1 into the screw hole on the projector mount plate Turn the upper temporary fixing knob 2 to fix the projector mount plate securely while pushing t...

Page 14: ...tor que instaló temporalmente en el paso 3 Utilice cuatro tornillos M5 12 c Deutsch 3 Bringen Sie die Projektormontageplatte b provisorisch an der Deckenmontagevorrichtung a an Richten Sie die Stifte der Deckenhalterungseinheit an den Löchern der Projektorhalterungsplatte aus und setzen Sie die provisorische Befestigungsschraube 1 in die Schraubenbohrung der Projektorhalterungsplatte ein Drehen Si...

Page 15: ... seguridad d que sale del espacio dejado por la placa de montaje del proyector b por el orificio de instalación de la unidad de montaje en el techo a Después una los dos extremos del cable de seguridad firmemente con la abrazadera para el cable de seguridad e Deutsch 5 Führen Sie ein Ende des Sicherheitsdrahts d das aus dem Spalt der Projektormontageplatte b ragt durch die Installationsöffnung der...

Page 16: ...cho sea como mínimo de 120 kg 264 lb 9 oz y asegúrese de que se toman todas las medidas necesarias para evitar caídas como la instalación de un cable adicional entre la unidad de montaje en el techo y el techo Deje este paso en manos de un técnico In den folgenden Abbildungen ist dargestellt wie die Projektoraufhängung an der Decke angebracht wird Die Installation unterscheidet sich je nach Materi...

Page 17: ...des Ständers Centro per l asta di supporto ㇹ Ṏᶑ キャビネット前面 Front of the cabinet Avant du meuble Parte frontal de la caja Vorderseite des Gehäuses Parte anteriore dell apparecchio 㚞 曆 支柱中心からレンズ中心までの距離は機種によって異なりますので プロジェクター本体の特約店様用設置説明書をご覧ください 機種によってはプロジェクターマウントプレートが逆方向に装着されます The distance between the center of the supporting pole and the center of the lens differs depending on the model For details r...

Page 18: ...様用設置説明書をご覧ください 機種によってはプロジェクターマウントプレートが逆方向に装着されます The distance between the center of the supporting pole and the center of the lens differs depending on the model For details refer to the Installation Manual for Dealers In some models the projector mount plate will be installed in the opposite direction La distance entre l axe du pivot de support et l axe de l objectif diffère suivant les modèles P...

Page 19: ...meno 80 mm dal muro ợ圞㝷ᵲ 䙜嵁 91 nn ṉ ᵮɁ プロジェクター Projector Projecteur Proyector Projektor Proiettore ㇹ Ṏ コンクリート天井 Concrete ceiling Plafond en béton Techo de hormigón Betondecke Soffitto di cemento 㵛 刕㛣 天井つりユニット Ceiling mount unit Dispositif de montage au plafond Unidad de montaje en el techo Deckenmontagevorrichtung Unità per l installazione al soffitto 刕㛣 堩堩仒 コンクリートアンカー 12 mm 径以上 Anchor for concret...

Page 20: ...a 2 para apretarlo 角度を調整する Adjusting the Angle of the Projector Réglage de l angle du projecteur Ajuste del ángulo del proyector Anpassen des Projektorwinkels Regolazione dell angolazione del proiettore 孧㓘ㇹ Ṏ夶 Notas El ángulo ajustable varía en función del proyector Consulte el manual de instrucciones del proyector No apriete la tuerca f Deutsch Drehen Sie den Knopf e zum Lösen gegen den Uhrzeiger...

Page 21: ...aufsicht Vista dall alto 柚太 75 3 75 3 150 6 6 35 17 16 45 1 13 16 85 3 3 8 8 11 32 73 5 3 89 5 3 5 8 188 7 1 2 単位 mm Units mm inches Unité mm pouces Unidades mm pulgadas Einheit mm Unità mm ằ濕nn 前から見た図 Front view Vue frontale Vista frontal Vorderansicht Vista frontale 㫇太 184 7 1 4 188 7 1 2 30 1 3 16 113 5 4 15 32 31 5 1 1 4 175 7 8 11 32 主な仕様 Specifications Spécifications Especificaciones Technis...

Page 22: ... lb 2 oz Carga máxima 25 kg 55 lb 2 oz Maximale Belastbarkeit 25 kg Portata massima 25 kg 㙤 廡愱愳ȿ36 lh 仕様および外観は 改良のため予告なく変更することがありますが ご了承ください Design and specifications are subject to change without notice La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso Änderungen die dem technischen Fortschritt ...

Page 23: ......

Page 24: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Reviews: