background image

Power supply after shutdown

The power supply no longer becomes unstable after a restart 
following shutdown due to decline in DC IN voltage.

Filter functions

When OPERATION >White Setting >Filter White Memory was 
set to On, and the Electrical CC function was assigned to one of 
the assignable switches, white balance settings were formerly 
memorized for each FILTER knob position. This was changed 
to memorize white balance settings for each of MAINTENANCE 
>White Filter >Electrical CC<A>, Electrical CC<B>, Electrical 
CC<C>, and Electrical CC<D> settings.

Restrictions

If recording is started immediately after the unit starts, higher 
priority is given to starting to record than to reflecting planning 
metadata. For this reason, even when planning metadata is being 
read, it may sometimes not be reflected in the recording.

Major functions updated with V1.15

Usable media

Support “New SxS-1 (SBS-32G1A/64G1A)” with improved data 
read speed.

Zoom control

Improve zoom control so that it functions properly when Zoom 
is assigned to the ASSIGNABLE 4 or 5 switch and OPERATION 
>Assignable SW >Zoom Speed in the setup menu is set to 99.

White balance offset

Improve the function which adds an offset to the white balance 
value according to the lens.

Operation from tuner unit

Improve the stability of the operation from the WRR-855S UHF 
Synthesized Tuner Unit connected to this camcorder.

Major functions updated with V1.10

Usable media

SDHC card can be used (with the optional MEAD-SD01 Media 
Adaptor).

Clip name

•  Max. of 46 characters can be set for the title.

•  Checking a long clip name on the CLIP INFO screen (Long-

Display mode)

Filter position

The electrical filter position can be indicated (when the function 
that switches the electrical CC filter is assigned to an assignable 
switch).

Restrictions

•  For restoration of media recorded with this camcorder, be sure 

to use this camcorder. Media recorded with a device other than 

this camcorder or with another camcorder of different version 

(even of the same model) may not be restored using this 

camcorder.

•  High-speed playback may not be properly achieved with a 

Media Adaptor.

•  Slow Motion recording by the Slow & Quick Motion recording 

function cannot be made with a Media Adaptor.

Français

Note de publication

Principales fonctions mises à jour dans la V1.5

Adaptateur de caméra

Les opérations de basculement pour le panneau interne lorsque 
l’adaptateur de caméra est monté sont désormais prises en 
charge.

•  L’élément de menu MAINTENANCE >Camera Config >CCU 

Operation vous permet de régler les opérations de basculement 

de l’unité principale sur Normal ou Local (par ex. désactivé ou 

activé).

Remarques

•  Si vous changez le réglage de l’opération de basculement de 

l’unité principale, l’unité redémarrera automatiquement.

•  Lorsque l’opération de basculement de l’unité principale est 

activée, l’affichage sur la télécommande CCU et l’affichage du 

retour vidéo et les opérations de signalisation et d’appel depuis 

la CCU sont activées alors que la télécommande par le biais de 

la CCU ou connecteur REMOTE est désactivée.

Opération avec l’objectif

L’objectif fourni avec le PMW-400 est désormais pris en charge.

Principales fonctions mises à jour dans la V1.45

Boîtier adaptateur sélecteur CBK-DCB01

La fonction de mise au point/zoom à partir de périphériques 
sélecteurs de mise au point/zoom disponibles dans le commerce 
est disponible via le boîtier adaptateur sélecteur CBK-DCB01 (en 
option).

•  Périphériques sélecteurs pris en charge 

Sélecteur de mise au point Canon FR-35 ou équivalent, 

sélecteur de zoom ZSD-15M II

  Sélecteur de mise au point FUJIFILM EPD-21A-A01, sélecteur de 

zoom ERD-20A-A02

•  Le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement est également possible 

à l’aide de l’interrupteur REC sur le périphérique sélecteur 

connecté au CBK-DCB01.

•  La télécommande Sony RM-B170 ou RM-B750 peut être 

connectée au CBK-DCB01.

Limitations

•  Lorsque le CBK-DCB01 est connecté au caméscope, l’utilisation 

du bouton PUSH AF et de l’interrupteur FOCUS AUTO/MANUAL 

de l’objectif, ainsi que l’utilisation du zoom avec les boutons 

associés sur ce caméscope sont impossibles.

•  Outre la resctriction ci-dessus, les commandes suivantes sur le 

camescope deviennent inopérantes lorsqu’une télécommande 

est connectée au CBK-DCB01: l’interrupteur GAIN , l’interrupteur 

WHITE BAL, l’interrupteur AUTO W/B BAL, l’interrupteur SHUTTER 

et le l’interrupteur OUTPUT.

•  Pour plus de détails, consultez les consignes d’utilisation 

fournies avec le CBK-DCB01.

Summary of Contents for PMW-350

Page 1: ...ルチマ トリクス補正機能で 補正の対象となる色の色相 ヒュー と飽和度 サチュレーション をまとめてプリセッ トできるようになり ました メニューの PAINT Multi Matrix で Preset を実行可能 読み取り専用ファイルの上書き禁止 各ファイルの保存時に 該当ファイルの属性が読み取り専用である ときには上書きしないようにしました メニューの FILE から以下の 項目でファイルを保存するとき 読み取り専用ファイルは リス トボッ クス上でグレーアウ ト表示となり選択不可となります All All File Save Scene Scene Store Reference Reference Save Lens Lens Store カメラアダプター CA FB70 および CA TX70 に対応しました V1 4 で更新される主な機能 使用可能メディア XQD メモリーカ...

Page 2: ...ッチに Zoom を割り当て メニュー の OPERATION Assignable SW Zoom Speed を 99 に 設定したときに 正しくズームできるように改善しました ホワイ トバランスオフセッ ト レンズごとのホワイ トバランスオフセッ ト機能を改善しました チューナーユニッ トからの操作 本機に UHF シンセサイザーチューナーユニッ ト WRR 855S を接 続して チューナーユニッ トから本機を操作する場合の操作の安定 性を改善しました V1 10 で更新される主な機能 使用可能メディア SDHCカー ドに対応 別売メディアアダプター MEAD SD01 使用 クリ ップ名 最長 46 文字のタイ トルを設定可能 CLIP INFO 画面で長いクリ ップ名の表示が可能に ロング表示 モー ド フィルター表示 電気的 CC フィルターのポジションを表示 アサイナブルス...

Page 3: ...ck Motion recording function cannot be made Not all XQD memory cards are guaranteed to work with this camcorder For compatible memory cards contact your Sony dealer Rec Start Stop Beep function A beep sound can be generated automatically at start and stop of recording The MAINTENANCE Camera Config Rec Start Stop Beep menu item allows you to turn this function On and Off Indication of recording sta...

Page 4: ...ecording by the Slow Quick Motion recording function cannot be made with a Media Adaptor Français Note de publication Principales fonctions mises à jour dans la V1 5 Adaptateur de caméra Les opérations de basculement pour le panneau interne lorsque l adaptateur de caméra est monté sont désormais prises en charge L élément de menu MAINTENANCE Camera Config CCU Operation vous permet de régler les op...

Page 5: ...t la température de couleur L élément de menu OPERATION Offset White Offset White ATW vous permet d activer et de désactiver cette fonction L élément de menu OPERATION Offset White Warm Cool ATW vous permet de spécifier la température de couleur dans une plage de 1600K à 16000K Principales fonctions mises a jour dans la V1 3 Noms de plans Des caractères spécifiés par l utilisateur peuvent être aff...

Page 6: ...nt ralenti et accéléré Deutsch Freigabemitteilung Aktualisierung wichtiger Funktionen in V1 5 Kameraadapter Wenn der Kameraadapter angebracht ist werden jetzt Umschaltfunktionen für das innere Bedienfeld unterstützt Mit dem Menübefehl MAINTENANCE Camera Config CCU Operation können Sie die Umschaltfunktion auf Normal oder Local deaktiviert oder aktiviert stellen Hinweise Wenn Sie die Einstellung fü...

Page 7: ...unkt OPERATION Offset White Warm Cool ATW ermöglicht es Ihnen die Farbtemperatur festzulegen im Bereich von 1600K bis 16000K Aktualisierung wichtiger Funktionen in V1 3 Clipnamen Benutzerdefinierte Zeichen können angezeigt werden MP4 AVI Planungsmetadaten Die Aufnahme mit Planungsmetadaten ist möglich Planungsmetadaten können von Aufnahmemedien gelesen werden die in einen Speicherkarteneinschub ei...

Page 8: ...MAINTENANCE Camera Config CCU Operation consente di impostare la modalità operativa della commutazione dell unità principale su Normal o Local ovvero disabilitata o abilitata Note Se si modifica la modalità di commutazione dell unità principale l unità si riavvia automaticamente Se è abilitata la modalità di commutazione dell unità principale saranno abilitate la visualizzazione sul comando a dist...

Page 9: ...600K a 16000K Funzioni principali aggiornate con V1 3 Nomi dei clip È possibile visualizzare caratteri specificati dall utente MP4 AVI Metadata di pianificazione È possibile riprendere con metadata di pianificazione È possibile leggere i metadata di pianificazione da un supporto di registrazione inserito in uno slot per schede di memoria È possibile selezionare i metadata di pianificazione da legg...

Page 10: ...principal la unidad se reiniciará de forma automática Cuando se activa el funcionamiento del interruptor de la unidad principal se activa la visualización del controlador remoto de CCU la visualización de vídeo de retorno y las operaciones de recuento y llamada desde la CCU pero se desactiva el control remoto a través de la CCU o el conector REMOTE Funcionamiento del objetivo Ahora se admite el ob...

Page 11: ...n que van a leerse Pueden especificarse los nombres de archivos basados en nombres definidos en los metadatos de planificación Los nombres de clips pueden especificarse en idiomas distintos al inglés Pueden añadirse más marcas de filmación Los nombres de marcas de filmación pueden especificarse en idiomas distintos al inglés La información de grabación puede reflejarse en los metadatos de planific...

Page 12: ...alizar una grabación a cámara lenta mediante la función de grabación con movimiento a cámara lenta y rápida con un adaptador de soporte 简体中文 发行通知 V1 5 更新的主要功能 摄像机适配器 安装摄像机适配器后 现已支持内部面板的切换操作 维护 摄像机设置 CCU 操作菜单选项可让您将主机切 换操作设为标准或本地 比如禁用或启用 注意 如果更改主机切换操作设置 本机将会自动重启 启用主机切换操作时 CCU 遥控器显示 返回视频和指 示灯显示 以及来自 CCU 的调用操作均会启用 但会禁 止通过 CCU 或 REMOTE 接口进行远程控制 镜头操作 现在可支持 PMW 400 随附的镜头 V1 45 更新的主要功能 CBK DCB01 按需转换盒 使用 ...

Page 13: ...3 至 15 秒 中进行记录时 有时不记录存储器中的缓存数 据 该问题已得到修正 关机后的电源 电源不会再因为 DC IN 电压下降而关机并重启后变得不稳 定 滤镜功能 当 操作 白平衡设定 白平衡数据保存位置 设为 On 并将电子 CC 功能分配给一个可指定开关时 以前会记 住各 FILTER 旋钮位置的白平衡设置 此功能已改为记 住 维护 白滤镜 电子 CC 色温 A 电子 CC 色温 B 电子 CC 色温 C 和电子 CC 色温 D 各项的 白平衡设置 限制 如果在本机启动后立即开始记录 开始记录比反映计划元 数据具有更高的优先级 因此 即使正在读取计划元数据 有时也可能不会在记录中反映 V1 15 更新的主要功能 可使用存储卡 支持数据读取速度更快的 新SxS 1 SBS 32G1A 64G1A 变焦控制 改善变焦控制 以便在变焦被指定给 ASSIGNABLE 4 或 5 开关以及...

Reviews: