background image

3

-ES

¡Bienvenido!

¡Bienvenido al mundo del minidisco! A
continuación, se enumeran algunas de las
características y funciones que descubrirá
con la nueva grabadora MiniDisc.
• Walkman de grabación de MD de

tamaño ultracompacto — Casi tan
pequeño como un walkman de
reproducción de MD; de fácil
transporte en el bolsillo o en un bolso.

• Diseño de bajo consumo — Funciona

con una sola pila recargable tipo
“chicle”.

• Función de etiquetado simultáneo —

No es necesario esperar a que finalice
la grabación; es posible etiquetar los
temas y los discos mientras se graba el
MD.

• Mando a distancia con pantalla LCD

iluminada y con 9 letras con capacidad
de edición — Es posible etiquetar
temas y discos, cambiar la secuencia de
los temas, etc., con el mando a distancia
con “stick” de fácil uso.

• Memoria resistente a golpes  —

Compensación de hasta 40 segundos
de error de lectura óptica.

• Grabación de alta fidelidad —

Mediante la toma de entrada digital
óptica, obtendrá grabaciones con
sonido de alta fidelidad, con un nivel
mínimo de ruido y distorsión.

• Sincrograbación digital — Al grabar

desde un equipo digital con salida
óptica, la grabadora inicia la grabación
e introduce pausas durante ésta
automáticamente en sincronización con
el funcionamiento de la fuente digital.

• Convertidor de velocidad de muestreo

— Esta unidad permite grabar
programas de equipos digitales con
otras velocidades de muestreo, como
un sintonizador BS o una platina DAT.

• AGC (Control automático de ganancia)

digital — Ajuste automático del nivel
de grabación sin perjudicar el sonido
digital.

• Grabación de larga duración con

sonido monofónico — Podrá realizar
grabaciones de hasta 148 minutos en
un disco con grabación monofónica.

ES

• Función de impresión de fecha y hora

— El reloj incorporado graba
automáticamente la fecha y la hora
cuando realice una grabación.

• Función de título — Podrá comprobar

los títulos de los temas y de los discos
con el visor mientras reproduce/graba
un MD.

Summary of Contents for MZ-R55

Page 1: ... MiniDisc Recorder Operating instructions Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning Käyttöohjeet Инструкция по эксплуатации MZ R55 1998 by Sony Corporation GB ES PT SE FI Portable MiniDisc Recorder MZ R55 RU ...

Page 2: ...el only Caution The use of optical instruments with this product will increase eye hazard Information IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY DIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT MD WALKMAN is a trademark of Sony Corporation This mark is valid for Russian version only ...

Page 3: ... of optical read errors High fidelity recording Low noise low distortion high fidelity recording through the optical digital input jack Digital synchro recording When recording from a digital equipment with optical output the recorder automatically starts and pauses recording in sync with operation on the digital source Sampling rate converter This unit enables you to record programs from digital ...

Page 4: ... for double the normal recording time 13 Adjusting the recording level manually Manual recording 13 Checking the remaining time or the recording position 14 On the recorder 14 On the remote control 15 Setting the clock to stamp the recorded time 16 Various ways of playback 17 Playing tracks repeatedly 17 Emphasizing bass DIGITAL MEGA BASS 18 Protecting your hearing AVLS 18 Checking the remaining t...

Page 5: ... 23 On the recorder 23 On the remote control 23 Labeling recordings 24 On the recorder 24 On the remote control 25 Power sources 27 Charging the nickel metal hydride rechargeable battery 27 Using dry batteries 28 Additional information 29 Precautions 29 Troubleshooting 31 System limitations 33 Messages 34 Specifications 36 What is an MD 37 Looking at the controls 39 ...

Page 6: ...upplied CD player cassette recorder etc source Line cable RK G129 not supplied to a wall outlet Use the connecting cords without an attenuator To connect to a portable CD player having a stereo mini jack use the RK G136 connecting cord not supplied Recording an MD right away The sound will be sent from the connected equipment as analog signal but will be recorded digitally on the disc To record fr...

Page 7: ...o start recording on the display If the recording does not start Make sure the recorder is not locked page 20 Make sure the MD is not record protected page 30 Premastered MDs cannot be recorded over For models supplied with the AC plug adaptor If the AC power adaptor does not fit the wall outlet use the AC plug adaptor REC p Note If the power supply is disrupted i e the battery is removed or becom...

Page 8: ...ee Power Sources pages 27 28 Make connections Connect securely Insert an MD 2 Insert an MD with the label side facing up and press the lid down to close 1 Press OPEN and open the lid to a wall outlet 1 2 AC power adaptor supplied to DC IN 3V to 2 REMOTE Headphones with a remote control supplied ...

Page 9: ...he remote control 1 Press Turn the control to on the remote control A short beep sounds in the headphones when you operate on the remote control 2 Press VOLUME VOL on the remote control to adjust the volume The volume will be shown in the display p Notes The sound may skip during playback when the recorder is exposed to continuous vibration such as while jogging If the power supply is disrupted i ...

Page 10: ...cally after more than 2 seconds of blank or low level segment when the recorder is paused while recording You can erase unnecessary marks after recording Erasing a track mark page 22 Adjusted automatically Can also be adjusted manually Adjusting the recording level manually page 13 Equipment with an optical digital output jack Digital cable with an optical or an optical mini plug Digital Marked co...

Page 11: ...To start stop recording in sync with the source player Synchro recording You can easily make digital recordings of a digital source on an MD Before synchro recording make connections to the digital source with a digital cable and insert a recordable MD 1 Slide SYNCHRO REC to ON SYNC appears in the display 2 Press and slide REC to the right The recorder stands by for recording SYNCHRO REC Portable ...

Page 12: ...corder in such cases MIC SENS at the bottom to MIC PLUG IN POWER Stereo microphone 3 Play the source sound The recorder starts recording when it receives the playing sound To stop recording press p z You cannot pause manually during synchro recording When there is no sound from the player for more than 3 seconds during synchro recording the recorder goes into the standby mode automatically When th...

Page 13: ...the sounds from left and right will be mixed You cannot record in monaural if SYNCHRO REC is slid to ON The MDs recorded in monaural can be played back only with an MD player recorder that has the monaural playing function Sound recorded through digital input can be monitored in stereo through headphones etc Adjusting the recording level manually Manual recording When you record with an analog inp...

Page 14: ...1 Appears only when the clock is set DISPLAY REC indicator 3 While observing the level meter in the display adjust the recording level by pressing or Set the level so that it hits the 12dB at maximum input level Note Adjust the recording level while the recorder is in standby mode You cannot adjust it while recording 4 Press P again to start recording To stop recording press p The recording level ...

Page 15: ...flashes slowly goes off momentarily z If you want to check the playing position or track name while playing see page 19 On the remote control DISPLAY 1 Press DISPLAY while recording or in stop mode Each time you press the button the display changes as follows B A B Elapsed time Remaining time for recording Current time1 While recording In stop mode B Elapsed time Track name1 Disc name1 Current tim...

Page 16: ...p 2 You can skip a step by pressing To display the current time When the recorder is not operating or while recording press DISPLAY repeatedly until the current time appears in the display To display the time in the 24 hour system While setting the clock press DISPLAY To display the time in the 12 hour system press DISPLAY again Charging the built in battery for the clock When you use the recorder...

Page 17: ...at and shuffle repeat Play mode All the tracks are played once All the tracks are played repeatedly A single track is played repeatedly All the tracks are played repeatedly in random order Play mode indication MODE Ex Display on the main unit 1 Press MODE PLAY MODE on the remote control while the recorder is playing an MD Each time you press the button the play mode indication changes as follows P...

Page 18: ...the maximum volume to protect your ears 1 Set AVLS at the bottom of the recorder to LIMIT When you try to turn the volume too high AVLS appears in the display The volume is kept to a moderate level Notes If the sound becomes distorted when emphasizing bass turn down the volume Mega Bass function does not affect the sound being recorded Mega Bass does not function when a line cable is connected to ...

Page 19: ...Appears only when the clock is set On the remote control 1 Press DISPLAY while playing Each time you press DISPLAY the display changes as follows DISPLAY A B 1 Appears only if the track has been labeled 2 Appears only when the clock is set z If you want to check the remaining time or the recording position while recording or in stop mode see page 14 A Track number Track number The number of tracks...

Page 20: ...ck the controls HOLD HOLD Connecting to a stereo system Connect the LINE OUT jack of the recorder to the LINE IN jacks of an amplifier or a tape player with a line cable RK G129 or RK G136 not supplied The output is analog The recorder plays the MD digitally and sends analog signals to the connected equipment Note The Mega Bass does not function or will be cancelled when the LINE OUT jack is conne...

Page 21: ...splay 3 Press EDIT ENTER again All Erase and Push ENTER appear alternately in the display To cancel erasing press p or T MARK 4 Press EDIT ENTER again Toc Edit flashes in the display and all the tracks will be erased When erasing is complete BLANK DISC appears in the display Erasing tracks To erase a track Note that once a recording has been erased you cannot retrieve it Make sure of the track you...

Page 22: ... erased and the two tracks are combined z When you erase a track mark the date time and name assigned to the mark are also erased Adding a track mark You can add track marks so that the part after the new track mark is counted as a new track The track numbers will increase as follows 1 2 3 4 4 4 1 2 3 4 1 While playing or pausing an MD press T MARK on the recorder at the point you want to mark MAR...

Page 23: ...trol to select the destination track number For the example above MV 003 n 002 appears in the display To cancel moving press TRACK MARK 5 Press p again The selected track moves just before the destination track TRACK MARK DISPLAY Control EDIT ENTER T MARK 1 Press EDIT ENTER while playing the track you want to move Name flashes in the display and the recorder plays the selected track repeatedly 2 P...

Page 24: ...ition Labeling a track during playback 1 Insert a disc and play the track you want to label 2 Press EDIT ENTER Name flashes in the display 3 Press EDIT ENTER again The track is ready to be labeled 4 Follow steps 4 to 6 of Labeling a disc during stop above Labeling a track or a disc during recording 1 Press EDIT ENTER during recording Name flashes in the display Press P VOLUME DISPLAY MODE p T MARK...

Page 25: ...isplay then press EDIT ENTER 3 Follow steps 4 to 6 of Labeling a disc during stop above To cancel labeling press p or T MARK Note If the recording is stopped while labeling a track or a disc or if the next track begins on the recording source while labeling a track the labeling that is input up to that point is entered automatically continued PLAY MODE P Control TRACK MARK p VOL Press Turn P VOL D...

Page 26: ... for 2 seconds or more Name flashes in the display 3 Press p The track is ready to be labeled 4 Follow steps 4 to 6 of Labeling a disc during stop above Labeling a track or a disc during recording 1 Press DISPLAY for 2 seconds or more during recording Name flashes in the display 2 To label a track press p To label a disc turn the control to or until Name flashes in the display then press p 3 Follo...

Page 27: ...than usual Repeat discharging and recharging a few times The battery life should return to normal When the battery life of a fully charged rechargeable battery becomes about half the normal life replace it When carrying the rechargeable battery keep it in the supplied carrying case It is dangerous to carry the battery out of its case in your pocket or a bag together with metallic objects such as k...

Page 28: ...ng to the alkaline batteries When to replace the batteries When the dry batteries or rechargeable battery are weak flashing b or LOW BATT appears in the display Replace the dry batteries or charge the rechargeable battery Notes Do not use a new dry battery mixed with an used one Do not mix different types of dry batteries Stop the recorder before replacing batteries When replacing the dry batterie...

Page 29: ...onal information On the headphones Road safety Do not use headphones while driving cycling or operating any motorized vehicle It may create a traffic hazard and is illegal in many areas It can also be potentially dangerous to play your recorder at high volume while walking especially at pedestrian crossings You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations ...

Page 30: ...and it is not a problem To protect a recorded MD To record protect an MD slide open the tab at the side of the MD In this position the MD cannot be recorded To record again slide the tab back so the tab is visible If you have any questions or problems concerning your recorder please consult your nearest Sony dealer If a trouble occurred when the disc was in the recorder we recommend that the disc ...

Page 31: ...ries pages 27 28 The rechargeable battery or dry batteries have been installed incorrectly b Install the batteries correctly pages 27 28 You pressed a button while the disc indication was rotating quickly b Wait until the indication rotates slowly When recording digitally from a portable CD player you did not use AC power or did not disable the anti skip function such as ESP page 11 The analog rec...

Page 32: ...ck number in the display The recorder is placed where it receives continuous vibration b Put the recorder on a stable place A very short track may cause sound to skip Strong magnetism from a television or such device is interfering with operation b Move the recorder away from the source of strong magnetism You pressed P after pressing or b Press P before pressing or The rechargeable battery has be...

Page 33: ...can be read each fragment is counted as a track In this case the number of tracks may reach 254 and further recording is not possible To continue recording erase unnecessary tracks When the data of a track is fragmented the track mark of a fragment under 12 seconds long cannot be erased You cannot combine a track recorded in stereo and a track recorded in monaural nor can you combine a track recor...

Page 34: ...l shock nor disrupt power supply You tried to operate the recorder while it was accessing the recorded data b Wait until the message goes out in rare cases it may take 2 3 minutes You tried to enter more than 200 letters to label a single track or disc You tried to enter a total of more than 1700 letters for track or disc names during playback or stop You tried to enter a total of more than 500 le...

Page 35: ...k b Insert a recordable MD You tried to record or edit on a MD with the tab in the record protect position b Slide the tab back page 30 You tried to erase the track mark at the beginning of the first track You tried to erase a track mark to combine tracks the recorder cannot combine a track recorded in stereo and in mono for example You tired to press DIGITAL MEGA BASS when the LINE OUT jack is pl...

Page 36: ...asurable limit Inputs Microphone stereo mini jack 0 22 0 78 mV Line in stereo mini jack 69 194 mV Optical Digital in optical digital mini jack Outputs Headphones stereo mini jack maximum output level 5 mW 5 mW load impedance 16 ohm Line out stereo mini jack 194 mV load impedance 10 kilohm General Power requirements Sony AC Power Adaptor supplied connected at the DC IN 3 V jack 220 230 V AC 50 60 H...

Page 37: ...ver they can t be recorded on or over like cassette tapes To record you must use a recordable MD Premastered MDs Premastered MDs are recorded and played like regular CDs A laser beam focuses on the pits in the surface of the MD and reflects the information back to the lens in the recorder The recorder then decodes the signals and plays them back as music Recordable MDs Recordable MDs which use mag...

Page 38: ...ding to each music selection Recordable MDs are manufactured with a User TOC Area to contain the order of the music The TOC Table of Contents system is similar to the directory management system of floppy disks In other words starting and ending addresses for all music tracks recorded on the disc are stored in this area This lets you randomly access the beginning of any track as soon as you enter ...

Page 39: ...9 MIC PLUG IN POWER jack 12 0 MIC SENS switch at the bottom 12 LINE OUT jack 20 DIGITAL MEGA BASS button 18 p CHARGE button 7 9 27 play button 7 9 Battery compartment at the rear 27 EDIT ENTER button 21 AVLS switch at the bottom 18 SYNCHRO REC synchro recording switch 11 ª VOLUME button 9 º T MARK button 21 P pause button 7 9 REC record switch 7 OPEN button 6 HOLD switch 20 CLOCK SET button at the...

Page 40: ...Lights up along with the time indication in the 12 hour system 8 Mega bass indication 18 9 Battery indication 27 Shows battery condition 0 REMAIN remaining time tracks indication 14 19 Lights up along with the remaining time of the track the remaining time of the MD or the remaining number of tracks REC DATE recorded current date indication Lights up along with the date and time the MD was recorde...

Page 41: ...search the beginning of the succeeding track hold in this position to fast forward Turn to during play to search the beginning of the preceeding track hold in this position to rewind 5 HOLD switch 20 Slide to lock the controls of the remote control 6 P pause button 7 9 7 PLAY MODE button 17 8 DISPLAY button 15 19 9 VOL volume buttons 9 º TRACK MARK button 22 Display window 15 19 1 9 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 42: ...ersonal cualificado Precaución El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro para los ojos Información EL PROVEEDOR NO SERA BAJO NINGUN CONCEPTO RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS SECUNDARIOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER NATURALEZA CAUSADOS AL APARATO NI DE PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE DEFECTOS EN LA UNIDAD O DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO MD WALKMAN es una marca registrada ...

Page 43: ...ación de alta fidelidad Mediante la toma de entrada digital óptica obtendrá grabaciones con sonido de alta fidelidad con un nivel mínimo de ruido y distorsión Sincrograbación digital Al grabar desde un equipo digital con salida óptica la grabadora inicia la grabación e introduce pausas durante ésta automáticamente en sincronización con el funcionamiento de la fuente digital Convertidor de velocida...

Page 44: ...plicar el tiempo normal de grabación 13 Ajuste manual del nivel de grabación Grabación manual 14 Comprobación del tiempo restante o la posición de grabación 15 En la grabadora 15 En el mando a distancia 15 Ajuste del reloj para imprimir la hora de grabación 16 Diferentes formas de reproducción 18 Reproducción repetida de temas 18 Enfasis de los graves DIGITAL MEGA BASS 19 Protección de los oídos A...

Page 45: ...bados 24 En la grabadora 24 En el mando a distancia 24 Asignación de etiqueta a grabaciones 25 En la grabadora 25 En el mando a distancia 26 Fuentes de alimentación 28 Carga de la pila recargable de hidruro de níquel 28 Uso de pilas secas 29 Información complementaria 30 Precauciones 30 Solución de problemas 32 Limitaciones del sistema 34 Mensajes 35 Especificaciones 37 Qué es un MD 38 Controles 4...

Page 46: ...ra la tapa 2 Inserte un MD grabable con la cara de la etiqueta hacia arriba y presione la tapa para cerrarla 2 1 a LINE OUT a LINE IN OPTICAL R rojo L blanco a DC IN 3 V Adaptador de alimentación de CA suministrado Reproductor de discos compactos grabadora de cassettes etc fuente Cable de línea RK G129 no suministrado a una toma mural Utilice los cables de conexión sin atenuador Para conectar un r...

Page 47: ... posible grabar en minidiscos comerciales pregrabados Para los modelos suministrados con el adaptador de enchufe de CA Si el adaptador de alimentación de CA no encaja en la toma mural utilice el adaptador de enchufe de CA p Nota Si se interrumpe el suministro de alimentación es decir si extrae la pila o si se agota o si desconecta el adaptador de alimentación de CA mientras la grabadora se encuent...

Page 48: ...ación páginas 28 29 Conexiones Realice firmemente la conexión Inserte un MD 1 2 2 Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia arriba y presione la tapa para cerrarla 1 Pulse OPEN y abra la tapa a una toma mural Adaptador de alimentación de CA suministrado a DC IN 3V a 2 REMOTE Auriculares con mando a distancia suministrado ...

Page 49: ...a en función de la fuente de sonido p Para Realizar una pausa Localizar el comienzo del tema actual Localizar el comienzo del tema siguiente Retroceder durante la reproducción1 Avanzar durante la reproducción1 Extraer el MD Pulse pitidos en los auriculares P pitidos breves y constantes Vuelva a pulsar P para reanudar la reproducción una vez gire el control a en el mando a distancia tres pitidos br...

Page 50: ...e entrada digital Fuente conectable Cable utilizable Señal de la fuente Números de temas grabados Nivel de sonido grabado Equipo con una toma de salida analógica línea Cable de línea con 2 fonoconectores o un miniconector estéreo Analógica Incluso si conecta una fuente digital como un CD la señal que se envía a la grabadora es analógica Marcados automáticamente después de más de 2 segundos del seg...

Page 51: ...uar la sincrograbación realice las conexiones necesarias a la fuente digital con un cable digital e inserte un MD grabable Miniconector óptico Conector óptico POC 5B etc no suministrado POC 5AB etc no suministrado a LINE IN OPTICAL Reproductor de discos compactos portátil etc Reproductor de discos compactos de minidiscos amplificador digital etc La toma LINE IN OPTICAL se emplea como entrada tanto...

Page 52: ...sición ON Aparece SYNC en el visor 2 Pulse el botón REC y deslícelo a la derecha La grabadora activa el modo de grabación en espera 3 Reproduzca el sonido fuente La grabadora inicia la grabación cuando recibe el sonido de reproducción Para detener la grabación pulse p z No es posible introducir el modo de pausa manualmente durante la sincrograbación Si el reproductor no emite ningún sonido durante...

Page 53: ...nico 3 Vuelva a pulsar P para iniciar la grabación 4 Reproduzca la fuente de sonido Para detener la grabación pulse p La grabadora volverá al modo de grabación estereofónica la próxima vez que grabe MODE REC Notas Si graba una fuente estereofónica con sonido monofónico se mezclará el sonido de los canales izquierdo y derecho No es posible grabar en modo monofónico si SYNCHRO REC está deslizado en ...

Page 54: ...s la grabadora se encuentra en el modo de espera 2 Reproduzca la fuente 3 Mientras observa el medidor de nivel en el visor ajuste el nivel de grabación pulsando o Ajuste el nivel de forma que llegue al valor 12dB en nivel máximo de entrada Nota Ajuste el nivel de grabación mientras la grabadora se encuentra en el modo de espera No es posible ajustarlo durante la grabación 4 Vuelva a pulsar P para ...

Page 55: ...parada Cada vez que lo pulsa el visor cambia de la siguiente forma 1 Aparece sólo si el reloj está ajustado Durante la grabación 1 Aparece sólo si el reloj está ajustado Durante la grabación En el modo de parada 1 Aparece sólo si se ha etiquetado el tema 2 Aparece sólo si el reloj está ajustado continúa A Número de tema Número de tema Fecha actual1 B Tiempo transcurrido Tiempo restante de grabació...

Page 56: ...omenzará a funcionar CLOCK SET en la parte inferior Para comprobar la condición de grabación El indicador REC se ilumina o parpadea en función de la condición de grabación z Si desea comprobar la posición de reproducción o el nombre de tema durante la reproducción consulte la página 20 En el modo de parada 1 Aparece sólo si se ha etiquetado el tema 2 Aparece sólo si el reloj está ajustado A Número...

Page 57: ...l sistema de 12 horas vuelva a pulsar DISPLAY Carga de la pila incorporada para el reloj Cuando utilice la grabadora por primera vez o si vuelve a utilizarla después de un largo período de tiempo cargue la pila incorporada Después de ajustar el reloj deje la grabadora conectada a la alimentación de CA durante 2 horas aproximadamente para cargar la pila incorporada Una vez cargada la duración aprox...

Page 58: ...la indicación de modo de reproducción cambia de la siguiente forma Ej Visor de la unidad principal MODE Indicación de modo de reproducción PLAY MODE Indicación ninguna reproducción normal f repetición de todos los temas f 1 repetición de un solo tema f SHUF repetición aleatoria Modo de reproducción Todos los temas se reproducen una vez Todos los temas se reproducen de forma repetida Un solo tema s...

Page 59: ...enfatizar los graves disminuya el volumen La función de elevación de graves no afecta al sonido de grabación La función de elevación de graves no se activa cuando se conecta un cable de línea a la toma LINE OUT de la grabadora Protección de los oídos AVLS La función AVLS Sistema automático limitador de volumen limita el volumen máximo para proteger los oídos 1 Ajuste AVLS en la parte inferior de l...

Page 60: ...1 Aparece sólo si se ha etiquetado el tema 2 Aparece sólo si el reloj está ajustado 1 Aparece sólo si se ha etiquetado el tema 2 Aparece sólo si el reloj está ajustado z Si desea comprobar el tiempo restante o la posición de grabación durante la grabación o en el modo de parada consulte la página 15 A Número de tema Nombre de tema1 Nombre de disco1 Fecha de grabación2 B Tiempo transcurrido Tiempo ...

Page 61: ...Conexión de un sistema estéreo Conecte la toma LINE OUT de la grabadora a las tomas LINE IN de un amplificador o de un reproductor de cintas con un cable de línea RK G129 o RK G136 no suministrado La salida es analógica La grabadora reproduce el MD digitalmente y envía señales analógicas al equipo conectado Nota La función de elevación de graves no funciona o se cancelará si la toma LINE OUT está ...

Page 62: ...orrarlo 1 Pulse EDIT ENTER mientras se reproduce el tema que desee borrar Name parpadea en el visor y la grabadora reproduce el tema seleccionado de forma repetida 2 Pulse o varias veces hasta que Erase parpadee en el visor zEdición de temas grabados Es posible editar grabaciones insertando borrando marcas de tema o asignando etiquetas a temas y minidiscos No es posible editar minidiscos comercial...

Page 63: ...temas z Al borrar una marca de tema la fecha hora y nombre asignados a dicha marca de tema también se borran Inserción de una marca de tema Es posible añadir marcas de tema para que la parte posterior a la nueva marca de tema se cuente como un nuevo tema Los números de tema aumentarán de la siguiente forma 4 1 2 3 4 1 Mientras la grabadora reproduce o detiene pausa un MD pulse T MARK en la grabado...

Page 64: ...eccionar el número destino de tema En el ejemplo anterior el visor muestra MV 003 n 002 Para cancelar la operación de desplazamiento pulse p o T MARK 5 Vuelva a pulsar EDIT ENTER El tema se desplaza a la posición de destino seleccionada En el mando a distancia 1 Pulse DISPLAY durante 2 segundos o más mientras se reproduce el tema que desee desplazar Name parpadea en el visor y la grabadora reprodu...

Page 65: ...eja de parpadear y el cursor se desplaza a la siguiente posición de introducción 5 Repita el paso 4 e introduzca todos los caracteres del nombre de la etiqueta 6 Pulse EDIT ENTER El tema o disco queda etiquetado EDIT ENTER T MARK VOLUME DISPLAY MODE p P Pulse P VOLUME DISPLAY MODE p T MARK Para Seleccionar entre mayúsculas minúsculas y marcas números Desplazar el cursor a la izquierda o la derecha...

Page 66: ...se p El disco se encuentra preparado para etiquetarse 4 Gire el control para seleccionar una letra y pulse p para introducirla La letra seleccionada deja de parpadear y el cursor se desplaza a la siguiente posición de introducción Etiquetado de discos durante la parada 1 Inserte un disco Para etiquetar un disco que ya se encuentre en la grabadora pulse p para detenerla DISPLAY PLAY MODE P Control ...

Page 67: ...rte un disco y reproduzca el tema que desee etiquetar 2 Pulse DISPLAY durante 2 segundos o más Name parpadea en el visor 3 Pulse p El tema está preparado para etiquetarse 4 Realice los pasos 4 a 6 del anterior apartado Etiquetado de discos durante la parada Etiquetado de temas o de discos durante la grabación 1 Pulse DISPLAY durante 2 segundos o más durante la grabación Name parpadea en el visor 2...

Page 68: ... varias veces La duración de la pila debería volver a ser la normal Si la duración de una pila recargable completamente cargada se reduce a la mitad de la normal sustitúyala Cuando transporte la pila recargable guárdela en el estuche de transporte suministrado Es peligroso transportarla fuera de su estuche en un bolsillo o en un bolso junto con objetos metálicos tales como llaveros ya que pueden p...

Page 69: ...os de pilas secas Pare la grabadora antes de sustituir las pilas Al sustituir las pilas secas cambie las dos por otras nuevas La grabadora puede funcionar con una pila seca aunque es posible que no funcione correctamente utilice siempre dos pilas secas Empleo con una pila recargable de hidruro de níquel Asegúrese de que la pila recargable esté completamente cargada 1 Inserte la pila recargable de ...

Page 70: ...or y ser considerado con aquellos que se encuentran a su alrededor Cartucho del MiniDisc Para transportar o guardar los minidiscos utilice sus cajas No rompa el obturador No coloque el cartucho donde esté expuesto a la luz a altas temperaturas a la humedad ni al polvo Precauciones Seguridad No sitúe objetos extraños en la toma DC IN 3 V Fuentes de alimentación Utilice corriente doméstica pila reca...

Page 71: ... sobre el ruido mecánico La grabadora produce ruido mecánico durante el funcionamiento producido por el sistema de ahorro de energía lo cual no supone ningún problema Para proteger un MD grabado Para proteger un MD contra grabación deslice y abra la lengüeta situada en un lado del MD En esta posición no es posible grabar en el MD Para volver a grabar deslice la lengüeta a su posición anterior de f...

Page 72: ... o las pilas secas correctamente b Instale las pilas correctamente páginas 28 29 Ha pulsado un botón mientras la indicación de disco giraba rápidamente b Espere a que la indicación gire lentamente Al grabar digitalmente desde un reproductor portátil de discos compactos no utilizó la alimentación de CA o no desactivó las funciones de protección contra omisión del sonido como ESP página 11 La grabac...

Page 73: ...l número de tema en el visor La grabadora está situada en un lugar donde recibe vibraciones constantes b Sitúe la grabadora sobre una superficie estable Es posible que un tema muy corto produzca omisión de sonido El magnetismo intenso de un televisor o dispositivo similar interfiere con el funcionamiento de la grabadora b Aleje la grabadora de la fuente de que procede el magnetismo intenso Ha puls...

Page 74: ...o se cuenta como un tema En este caso es posible que el número de temas alcance 254 y no pueda realizar grabaciones posteriores Para continuar la grabación borre los temas que no necesite Si los datos de un tema se fragmentan no es posible borrar la marca de tema de un fragmento de una duración inferior a 12 segundos No es posible combinar un tema grabado en modo estereofónico con otro grabado en ...

Page 75: ...e el proceso se haya completado No exponga el reproductor a golpes físicos ni interrumpa la alimentación eléctrica Ha intentado utilizar la grabadora mientras ésta accedía a los datos grabados b Espere hasta que el mensaje desaparezca en casos excepcionales es posible que tarde de 2 a 3 minutos Ha intentado introducir más de 200 letras para etiquetar un solo tema o disco Ha intentado introducir un...

Page 76: ...ado la fuente con firmeza página 11 Ha intentado grabar o editar en un MD comercial pregrabado P B significa reproducción b Inserte un MD grabable Ha intentado grabar o editar en un MD con la lengüeta en la posición de protección contra grabación b Deslice la lengüeta a su posición anterior página 31 Ha intentado borrar la marca de tema al principio del primer tema Ha intentado borrar una marca de...

Page 77: ...e medible Entradas Micrófono minitoma estéreo 0 22 0 78 mV Entrada de línea minitoma estéreo 69 194 mV Entrada óptica digital minitoma óptica digital Salidas Auriculares minitoma estéreo nivel máximo de salida de 5 mW 5 mW impedancia de carga de 16 ohmios Salida de línea minitoma estéreo 194 mV impedancia de carga de 10 kiloohmios General Requisitos de alimentación Adaptador de alimentación de CA ...

Page 78: ... pregrabados y grabables en blanco Los primeros grabados en estudio pueden reproducirse casi indefinidamente No obstante no es posible grabar en ellos como ocurre con las cintas de cassette Para grabar debe utilizar minidiscos grabables Minidiscos comerciales pregrabados Estos minidiscos se graban y se reproducen como los discos compactos CD estándar Un haz láser enfoca los surcos de la superficie...

Page 79: ...os minidiscos grabables se fabrican con Area de índice de usuario que contiene el orden de la música El sistema de índice TOC es similar al sistema de gestión de directorios de los disquetes Expresado de otra forma las direcciones de inicio y fin de todos los temas musicales grabados en el disco se almacenan en esta zona lo que permite acceder aleatoriamente al comienzo de cualquier tema al introd...

Page 80: ...WER 12 0 Conmutador MIC SENS en la parte inferior 12 Toma LINE OUT 21 Botón DIGITAL MEGA BASS 19 Botón p detención CHARGE 7 9 28 Botón reproducción 7 9 Compartimiento de pilas en la parte posterior 28 Botón EDIT ENTER 22 Conmutador AVLS en la parte inferior 19 Conmutador SYNCHRO REC sincrograbación 11 ª Botón VOLUME 9 º Botón T MARK 23 Botón P pausa 7 9 Conmutador REC grabación 7 Botón OPEN 6 Conm...

Page 81: ...ndicación AM PM 16 Se ilumina junto con la indicación de hora en el sistema de 12 horas 8 Indicación de elevación de graves 19 9 Indicación de pila 28 Muestra la condición de la pila 0 Indicación REMAIN temas tiempo restante 15 20 Se ilumina junto con el tiempo restante del tema y del MD o con el número restante de temas Indicación REC DATE fecha actual de grabación Se ilumina junto con la fecha y...

Page 82: ...comienzo del siguiente tema y manténgalo en esta posición para avanzar rápidamente Gírelo a durante la reproducción para buscar el comienzo del tema anterior y manténgalo en esta posición para rebobinar 1 9 2 3 4 5 6 7 8 º 5 Conmutador HOLD 21 Deslícelo para bloquear los controles del mando a distancia 6 Botón P pausa 7 9 7 Botón PLAY MODE modo de reproducción 18 8 Botón DISPLAY visor 15 20 9 Boto...

Page 83: ...43 ES ...

Page 84: ...al qualificado Precauções A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares Informação O VENDEDOR NÃO SERÁ EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA OU PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE QUALQUER PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO MD WALKMAN é uma marca comercial da ...

Page 85: ...gravação de alta fidelidade com baixo nível de ruído e de distorção através do jack de entrada óptica digital Gravação digital sincronizada Quando estiver a fazer uma gravação a partir de um equipamento digital com saída óptica o gravador arranca automaticamente e faz uma pausa na gravação sincronizado com o funcionamento da fonte digital Conversor de frequência de amostragem Este conversor permit...

Page 86: ...a duplicar o tempo normal de gravação 13 Regular manualmente o nível de gravação Gravação manual 13 Verificar o tempo restante ou a posição de gravação 14 No gravador 14 No telecomando 15 Acertar o relógio para introduzir a hora de gravação 16 Vários métodos de reprodução 17 Reproduzir faixas repetidamente 17 Intensificar os graves DIGITAL MEGA BASS 18 Proteger os seus ouvidos AVLS 18 Verificar o ...

Page 87: ...vadas 23 No gravador 23 No telecomando 23 Identificar gravações 24 No gravador 24 No telecomando 25 Fontes de alimentação 27 Carregar as pilhas recarregáveis de hidreto de metal de níquel 27 Utilizar pilhas secas 28 Informações adicionais 29 Precauções 29 Detecção de avarias 31 Limitações do sistema 33 Mensagens 34 Especificações 36 O que é um MD 37 Observar os comandos 39 ...

Page 88: ...m OPEN e abra a tampa 2 Introduza um MD gravável com a etiqueta virada para cima e carregue na tampa para baixo para a fechar 2 1 a LINE OUT a LINE IN OPTICAL R vermelho L branco a DC IN 3V Transformador de corrente CA fornecido Leitor de CD gravador de cassetes etc fonte Cabo de linha RK G129 não fornecido a uma tomada de parede Utilize os cabos de ligação sem um atenuador Para ligar a um leitor ...

Page 89: ...da uma marca de faixa o resto da faixa será contado como uma faixa nova 2 Depois de abrir a tampa o ponto onde a gravação deve começar muda para o início da primeira faixa Verifique no visor o ponto de início da gravação Se a gravação não for iniciada Verifique se o gravador não está bloqueado página 20 Verifique se o MD não está protegido contra gravações página 30 Não é possível gravar sobre MD ...

Page 90: ...entação páginas 27 28 Ligações Faça a ligação com segurança Introduza um MD 1 2 2 Introduza um MD com a etiqueta virada para cima e carregue na tampa para baixo para a fechar 1 Carregue em OPEN e abra a tampa a uma tomada de parede Transformador de corrente CA fornecido a DC IN 3V a 2 REMOTE Auscultadores com telecomando fornecidos ...

Page 91: ...te de estéreo para mono de acordo com a fonte de som p p Para Efectuar uma pausa Localizar o início da faixa actual Localizar o início da faixa seguinte Recuar durante a reprodução1 Avançar durante a reprodução1 Retirar o MD Carregue Sinais sonoros que se ouvem nos auscultadores P Sinais sonoros curtos e contínuos Carregue em P novamente para retomar a reprodução uma vez em No telecomando rode o c...

Page 92: ...u CS através de uma entrada digital Fonte susceptível de ser ligada Cabo utilizável Sinal da fonte Números de faixas gravadas Nível do som gravado Equipamento com uma ficha tipo jack de saída analógica linha Cabo de linha com duas fichas RCA ou uma mini ficha estéreo Analógico O sinal enviado para o gravador é analógico mesmo se estiver ligada uma fonte digital como um CD Marcados automaticamente ...

Page 93: ...mplificador digital etc A ficha tipo jack LINE IN OPTICAL pode ser utilizada tanto para entrada digital como analógica O gravador reconhece automaticamente o tipo do cabo de linha e muda para entrada digital ou analógica Notas Só pode efectuar uma gravação digital a partir de uma saída de tipo óptico Quando gravar a partir de um leitor de CD portátil faça a reprodução com a corrente CA e desactive...

Page 94: ...one do gravador MIC SENS na parte de baixo Microfone estéreo a MIC PLUG IN POWER 2 Carregue e faça deslizar REC para a direita O gravador entra em modo de espera para gravação 3 Reproduza o som da fonte O gravador inicia a gravação quando recebe o som reproduzido Para parar a gravação carregue em p z Durante a gravação sincronizada não pode introduzir manualmente uma pausa Se durante uma gravação ...

Page 95: ...rão misturados Se SYNCHRO REC estiver na posição ON não pode gravar em mono Os MD gravados em mono só podem ser reproduzidos num leitor gravador de MD equipado com a função de reprodução mono O som gravado através de uma entrada digital pode ser controlado em estéreo através de auscultadores etc MODE P REC Regular manualmente o nível de gravação Gravação manual Quando gravar com uma entrada analóg...

Page 96: ...e o nível para que atinja 12dB com o nível máximo de entrada Nota Regule o nível de som da gravação com o gravador em modo de espera Não é possível efectuar regulações durante a gravação 4 Carregue novamente em P para iniciar a gravação Para parar a gravação carregue em p Quando voltar a gravar o controlo do nível de gravação regressa ao modo automático z Quando gravar com um microfone seleccione ...

Page 97: ... aparece se a faixa estiver etiquetada 2 Só aparece quando o relógio está certo A Número da faixa Nome da faixa1 Nome do disco1 Data actual2 B Tempo decorrido Tempo restante para gravação Tempo restante após a localização actual Hora actual2 A Número da faixa Número da faixa B Tempo decorrido Tempo restante para gravação Hora actual1 A Número da faixa Número da faixa Número de faixas do disco B Te...

Page 98: ...gio desde o passo 2 Pode saltar um passo carregando em Para ver a hora actual Durante a gravação ou quando o gravador não estiver a funcionar carregue em DISPLAY repetidamente até aparecer a hora actual no visor Para ver as horas no sistema de 24 horas Enquanto acerta o relógio carregue em DISPLAY Para ver as horas no sistema de 12 horas carregue novamente em DISPLAY Carregar a pilha integrada do ...

Page 99: ...elecomando enquanto o gravador está a reproduzir um MD Sempre que carregar na tecla a indicação do modo de reprodução muda pela ordem seguinte PLAY MODE Indicação nenhuma reprodução normal f repetição total f1 repetição simples fSHUF repetição aleatória Modo de reprodução Todas as faixas são reproduzidas uma vez Todas as faixas são reproduzidas repetidamente Uma das faixas é reproduzida repetidame...

Page 100: ...ntensificar os graves baixe o volume A função Mega Bass não afecta o som que está a ser gravado A função Mega Bass não funciona se estiver ligado um cabo de linha à ficha tipo jack LINE OUT do gravador Proteger os seus ouvidos AVLS A função AVLS Sistema de Limitação Automática do Volume impede que o volume atinga o máximo de modo a proteger os seus ouvidos 1 Regule a função AVLS na parte inferior ...

Page 101: ... durante a reprodução Sempre que carregar em DISPLAY o visor muda da seguinte maneira A B 1 Só aparece se a faixa estiver etiquetada 2 Só aparece quando o relógio estiver certo z Se quiser verificar o tempo restante ou a posição da gravação durante a gravação ou no modo de paragem consulte a página 14 A Número da faixa Nome da faixa1 Nome do disco1 Data gravada2 B Tempo decorrido Tempo restante na...

Page 102: ... OUT está ligada a um cabo de linha Gravador DAT portátil Sistema estéreo etc ao LINE IN R ver melho L branco RK G136 não fornecido RK G129 não fornecido a LINE OUT 2 fichas RCA Mini ficha estéreo Bloquear os comandos HOLD Utilize esta função para impedir que as teclas sejam accionadas acidentalmente durante o transporte do gravador 1 Faça deslizar HOLD na direcção de c No gravador faça deslizar H...

Page 103: ... a piscar no visor Não pode montar faixas num MD que tenha protecção contra gravação Antes de montar as faixas feche a patilha lateral do MD TOC indice T MARK zMontar faixas gravadas Para apagar parte de uma faixa Acrescente marcas de faixas no início e no fim da parte que quer apagar e depois apague essa parte Para apagar o disco Pode apagar rapidamente todas as faixas e dados do MD simultaneamen...

Page 104: ...as faixas são combinadas z Quando apagar uma marca de faixa apaga também a data a hora e o nome atribuídos à marca Adicionar uma marca de faixa Pode acrescentar marcas de faixas de modo a que a parte a seguir à nova marca de faixa seja contada como uma faixa nova Os números das faixas aumentam da seguinte maneira 4 1 2 3 4 1 Durante a reprodução ou pausa de um MD carregue em T MARK no gravador no ...

Page 105: ...estino No exemplo acima MV 003 n 002 aparece no visor Para cancelar o movimento carregue em p ou T MARK T MARK EDIT ENTER No telecomando 5 Volte a carregar em EDIT ENTER A faixa move se para para a faixa de destino seleccionada TRACK MARK DISPLAY p Comando 1 Carregue em DISPLAY durante 2 segundos ou mais enquanto reproduz a faixa que quer mover Name pisca no visor e o gravador reproduz a faixa sel...

Page 106: ...ar e o cursor avança para a próxima posição de entrada EDIT ENTER VOLUME T MARK p P MODE DISPLAY Identificar uma faixa durante a reprodução 1 Introduza um disco e reproduza a faixa que quer identificar 2 Carregue em EDIT ENTER Name pisca no visor 3 Volte a carregar em EDIT ENTER A faixa está pronta a ser identificada 4 Siga os passos de 4 a 6 de Identificar um disco durante uma paragem 5 Repita o ...

Page 107: ... e carregue em p para a introduzir A letra seleccionada pára de piscar e o cursor avança para a próxima posição de entrada Carregue em Rode P VOL DISPLAY PLAY MODE TRACK MARK Para Alternar entre maiúsculas e minúsculas ou entre marcas e números Mover o cursor para a esquerda ou para a direita Mudar para o caracter que se encontra antes a seguir Introduzir um espaço em branco para escrever um novo ...

Page 108: ... disco e reproduza a faixa que quer identificar 2 Carregue em DISPLAY durante 2 segundos ou mais Name pisca no visor 3 Carregue em p A faixa está pronta a ser identificada 4 Siga os passos de 4 a 6 de Identificar um disco durante uma paragem Identificar uma faixa ou um disco durante a gravação 1 Durante a gravação carregue em DISPLAY durante 2 segundos ou mais Name pisca no visor 2 Para identifica...

Page 109: ...aixa dentro do bolso ou numa carteira juntamente com objectos metálicos como chaves porque corre o risco de provocar um curto circuito Se não vai utilizar o gravador durante muito tempo retire as pilhas Pode utilizar o gravador com a corrente doméstica ou da seguinte maneira No gravador uma pilha recarregável de hidreto de metal de níquel NH 14WM fornecida Com o estojo para pilhas fornecido duas p...

Page 110: ...carregue as pilhas recarregáveis Notas Não utilize pilhas secas novas em conjunto com pilhas usadas Não misture pilhas secas de tipos diferentes Antes de introduzir as pilhas pare o gravador Quando substituir as pilhas secas substitua as duas O gravador não funciona correctamente só com uma pilha utilize sempre duas pilhas secas Utilizar as pilhas recarregáveis de hidreto de metal de níquel Certif...

Page 111: ...á ouvir o que se passa à sua volta Cartridge do MiniDisco Quando transportar ou guardar o MiniDisco guarde o dentro da caixa respectiva Não parta a protecção metálica da cartridge para a abrir Não deixe a cartridge em locais sujeitos a luz temperaturas extremas humidade e poeiras Precauções Segurança Não introduza objectos estranhos na ficha DC IN 3 V Fontes de alimentação Utilize a corrente domés...

Page 112: ...pilha estiver a derramar líquido limpe cuidadosamente o compartimento antes de introduzir pilhas novas Notas sobre o ruído mecânico O gravador faz um ruído mecânico durante o funcionamento ruído esse que é causado pelo sistema de poupança de energia do gravador Não é sinal de avaria Proteger um MD gravado Para proteger um MD contra desgravação acidental faça deslizar a patilha lateral do MD para a...

Page 113: ...e b Instale as pilhas correctamente página 27 28 Carregou numa tecla quando a indicação do disco estava a rodar rapidamente b Espere até que a indicação comece a rodar lentamente Quando fez gravações digitais a partir de um leitor de CD portátil não utilizou a corrente CA ou não desactivou a função anti saltos por exemplo a função ESP página 11 A gravação analógica foi feita utilizando um cabo de ...

Page 114: ...faixa no visor O gravador está instalado num local sujeito a vibrações contínuas b Coloque o gravador num local estável Uma faixa muito pequena pode provocar saltos no som O funcionamento está a sofrer fortes interferências magnéticas provocadas por um televisor ou por outro aparelho semelhante b Afaste o gravador de fontes com magnetismo forte Carregou em P depois de carregar em ou b Carregue em ...

Page 115: ...m ser lidos cada fragmento será contado como uma faixa Neste caso o número de faixas pode atingir 254 sendo impossível continuar a gravar Para continuar a gravar apague as faixas desnecessárias Quando os dados de uma faixa ficam fragmentados é impossível apagar uma marca de faixa de um fragmento com menos de 12 segundos Não pode combinar uma faixa gravada em estéreo com uma faixa gravada em mono t...

Page 116: ...o Tentou utilizar o gravador enquanto ele estava a aceder a dados gravados b Aguarde até a mensagem desaparecer em casos raros pode demorar 2 3 minutos Tentou introduzir mais de 200 caracteres para identificar uma só faixa ou disco Tentou introduzir um total de mais de 1700 caracteres para os nomes das faixas ou dos discos durante a reprodução ou paragem Tentou introduzir um total de mais de 500 c...

Page 117: ...rodução b Introduza um MD gravável Tentou gravar ou montar num MD com a patilha na posição de protecção contra desgravação acidental b Faça deslizar a patilha para trás página 30 Tentou apagar a marca da faixa no início da primeira faixa Tentou apagar uma marca de faixa para combinar faixas que o gravador não pode combinar uma faixa gravada em estéreo e outra em mono por exemplo Tentou carregar em...

Page 118: ...rofone mini ficha estéreo 0 22 0 78 mV Entrada de linha mini ficha estéreo 69 194 mV Entrada óptica digital mini ficha óptica digital Saídas Auscultadores mini ficha estéreo nível máximo de saída 5 mW 5 mW impedância de carga 16 ohm Saída de linha mini ficha estéreo 194 mV impedância de carga 10 kilohm Generalidades Requisitos de energia Transformador CA da Sony fornecido ligado ao jack DC IN 3 V ...

Page 119: ...dos em dois tipos premastered pré gravados e graváveis virgens Os MDs premastered gravados em estúdios de música podem ser reproduzidos quase indefinidamente No entanto não podem ser utilizados para fazer gravações como se fazem com as cassetes Para gravar têm que ser utilizados os MD graváveis MD premastered Os MD premastered são gravados e reproduzidos como os CD vulgares Um raio laser foca os o...

Page 120: ... graváveis são fabricados com uma Área TOC do utilizador destinada a conter a ordem das músicas O sistema TOC indice é semelhante ao sistema de gestão de directórios das disquetes Por outras palavras nesta área podem ser memorizados endereços de início e de fim de todas as faixas de música gravadas no disco Isto permite aceder aleatoriamente ao início de qualquer faixa logo que se introduz o númer...

Page 121: ...ER 12 0 Interruptor MIC SENS na parte inferior 12 Ficha tipo jack LINE OUT 20 Tecla DIGITAL MEGA BASS 18 Tecla p parar CHARGE 7 9 27 Tecla reprodução 7 9 Compartimento das pilhas na parte inferior 27 Tecla EDIT ENTER 21 Interruptor AVLS na parte inferior 18 Interruptor SYNCHRO REC gravação sincronizada 11 ª Tecla VOLUME 9 º Tecla T MARK 21 Tecla P pausa 7 9 Interruptor REC gravação 7 Tecla OPEN 6 ...

Page 122: ...r AM PM 16 Acende se juntamente com o indicador da hora no sistema de 12 horas 8 Indicador Mega bass 18 9 Indicador das pilhas 27 Mostra a condição das pilhas 0 Indicador REMAIN tempo faixas restantes 14 19 Acende se juntamente com o tempo restante da faixa o tempo restante do MD ou o número restante de faixas Indicador REC DATE data actual gravada Acende se juntamente com a data e a hora de grava...

Page 123: ...a procurar o início da faixa seguinte mantenha nesta posição para fazer o avanço rápido Rode para durante a reprodução para procurar o início da faixa anterior mantenha nesta posição para rebobinar progressivamente 5 Interruptor HOLD 20 Faça deslizar HOLD para bloquear os controlos do telecomando 6 Tecla P pausa 7 9 7 Tecla PLAY MODE 17 8 Tecla DISPLAY 15 19 9 Teclas VOL volume 9 º Tecla TRACK MAR...

Page 124: ...ationsarbete till fackkunniga tekniker Observera Använd inte optiska instrument med denna produkt Det kan medföra risk för ögonskador Information SÄLJAREN KAN UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIG FÖR NÅGRA DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR AV NÅGOT SLAG INTE HELLER FÖR FÖRLUSTER ELLER UTGIFTER ORSAKADE AV DEFEKTA PRODUKTER ELLER ANVÄNDNING AV NÅGON PRODUKT MD WALKMAN är ett varumärke som tillhör...

Page 125: ...fel med upp till 40 sekunder Inspelning med högklassig ljudåtergivning låg brusnivå få störningar HiFi inspelning via det optiska digitala uttaget Digital synkroniserad inspelning Inspelning och paus görs synkroniserat och sker automatiskt på den anslutna digitala utrustningen Samplingsfrekvenskonverterare Denna MD spelare gör det möjligt för dig att spela in program från digital utrustning med an...

Page 126: ...ng tid som normalt 13 Justera inspelningsnivån manuellt Manuell inspelning 13 Kontrollera återstående inspelningstid eller inspelningsposition 14 Med md spelaren 14 Med fjärrkontrollen 15 Ställa klockan för inspelning 16 Olika sätt att spela upp 17 Spela upp spår flera gånger 17 Framhäva basen DIGITAL MEGA BASS 17 Ställa in ljudet till lagom nivå AVLS funktionen 18 Kontrollera återstående tid elle...

Page 127: ...3 Med md spelaren 23 Med fjärrkontrollen 23 Ange titlar för inspelningar 24 Med md spelaren 24 Med fjärrkontrollen 25 Strömkällor 27 Ladda uppladdningsbart NiMH batteri 27 Använda torrbatterier 28 Ytterligare information 29 Försiktighetsåtgärder 29 Felsökning 31 Systembegränsningar 33 Meddelanden 34 Tekniska data 36 Vad är en MD skiva 37 Reglage och deras benämningar 39 ...

Page 128: ...tning sid 11 1 Tryck på OPEN för att öppna luckan 2 Sätt i MD skivan med etiketten uppåt och stäng locket 2 1 till LINE OUT R röd L vit till DC IN 3V Nätadapter medföljer CD spelare kassettbandspelare osv ljudkälla Anslutningskabel RK G129 medföljer inte till vägguttaget Använd anslutningskablarna utan omkopplare Vid anslutning av en bärbar CD spelare med stereominiuttag använd anslutningskabel RK...

Page 129: ...oppa Öppna sedan med REC reglaget p och öppna locket 2 1 En spårmarkering läggs till när du trycker på P så att den resterande delen av spåret räknas som ett nytt spår 2 När du öppnar locket börjar inspelningen från första spåret Kontrollera därför inspelningens startpunkt i teckenfönstret Om inspelningen inte startar Se till att MD spelaren inte är låst sid 19 Se till att MD skivan inte är inspel...

Page 130: ...torrbatterier se Strömkällor sid 27 28 Gör anslutningarna Säker anslutning Sätt i MD skivan 2 Sätt i MD skivan med etiketten uppåt och stäng locket 1 Tryck på OPEN för att öppna luckan till vägguttaget 1 2 Nätadapter medföljer till DC IN 3V till 2 REMOTE Hörlurar med fjärrkontroll medföljer ...

Page 131: ... att trycka på VOLUME VOL på fjärrkontrollen Du kan avläsa volymen i teckenfönstret Avbryt genom att trycka på p En lång ljudsignal hörs i hörlurarna när du använder fjärrkontrollen 1 Om du snabbt vill gå bakåt eller framåt utan att lyssna trycker du på P samtidigt som du trycker på eller 2 När du en gång har öppnat locket börjar inspelningen från första spåret Om uppspelningen inte börjar Kontrol...

Page 132: ...slutningsbar källa Rekommenderad kabel Signal från ljudkällan Inspelade spårnummer Inspelad ljudnivå Utrustning med analog linjeutgång Anslutningskabel med två phonokontakter eller en stereominikontakt Analog Även om en digital ljudkälla t ex en CD skiva är ansluten är den sända signalen analog Markeras automatiskt Efter mer än två sekunders tomma eller lågnivåsegment När MD spelaren ställs i paus...

Page 133: ...pelningen Information om hur du spelar in finns i avsnittet Spela in en MD skiva sid 6 Om du ska spela in från en bärbar CD spelare ställer du den i pausläge och påbörjar sedan inspelningen LINE IN uttaget OPTICAL är för både digital och analog ingång MD spelaren känner automatiskt igen typen av anslutningskabel och växlar mellan digitalt och analogt Observera Du kan endast göra en digital inspeln...

Page 134: ...ör den åt höger MD spelaren ställs i standby läge för inspelning 3 Spela upp källjudet MD spelaren börjar spela in när den tar emot det uppspelade ljudet Om du vill stoppa inspelningen trycker du på p z Du kan inte göra en paus manuellt vid synkroniserad inspelning När det inte kommer något ljud från uppspelningsenheten under mer än 3 sekunder övergår MD spelaren automatiskt till standby läge När ...

Page 135: ...nkanaligt Detta fördubblar inspelningstiden 1 Håll P intryckt samtidigt som du för REC åt höger MD spelaren går in i standby läge för inspelning 2 Tryck på MODE Mono REC visas i teckenfönstret och MD spelaren växlar till enkanalig inspelning Tryck på MODE igen för att spela in i stereo 3 Påbörja inspelningen genom att trycka på P igen 4 Spela upp ljudkällan Avbryt inspelningen genom att trycka på ...

Page 136: ...as endast när klockan har ställts 3 Observera volymmätaren i teckenfönstret samtidigt som du justerar inspelningsnivån genom att trycka på eller Ställ in nivån så att den är 12 dB vid maximal ingångsnivå Observera Justera inspelningsnivån när MD spelaren är i standby läge Du kan inte justera den under inspelning 4 Påbörja inspelningen genom att trycka på P igen Avbryt inspelningen genom att trycka...

Page 137: ...er i stoppläge Varje gång du trycker på knappen ändras teckenfönstret på följande sätt B A A Spårnummer Spårnummer B Tid som förflutit Återstående inspelningstid Aktuell tid1 Under inspelning 1 Visas endast när klockan har ställts I stoppläge A Spårnummer Spårnummer Antalet spår på skivan B Tid som förflutit Spårnamn1 Skivnamn1 Aktuell tid2 1 Visas endast om spåret har namngetts 2 Visas endast när...

Page 138: ...nom att trycka på Visa aktuell tid När MD spelaren inte är i drift eller under inspelning trycker du på DISPLAY upprepade gånger tills aktuell tid visas i teckenfönstret Visa tiden i 24 timmarssystemet Tryck på DISPLAY när du ställer klockan Om du vill visa tiden i 12 timmarssystemet trycker du på DISPLAY en gång till Ladda det inbyggda batteriet för klockan När du använder MD spelaren första gång...

Page 139: ...rlurarna 1 Tryck på DIGITAL MEGA BASS Varje gång du trycker på DIGITAL MEGA BASS ändras Mega Bass indikatorn på följande sätt DIGITAL MEGA BASS Mega Bass indikator Observera Om ljudet förvrängs när du förstärker basen ska du skruva ned volymen Mega Bass funktionen påverkar inte det inspelade ljudet Mega Bass funktionen fungerar inte när en linjekabel är ansluten till LINE OUT uttaget Indikator ing...

Page 140: ...ystem skyddar din hörsel genom att begränsa den maximala ljudvolymen 1 Ställ in AVLS på MD spelarens undersida på LIMIT När du försöker skruva upp volymen för mycket visas AVLS i teckenfönstret Volymen behålls på en måttlig nivå AVLS 1 Tryck på DISPLAY under uppspelning Varje gång du trycker på DISPLAY ändras teckenfönstret på följande sätt A Spårnummer Spårnamn1 Skivnamn1 Inspelat datum2 B Tid so...

Page 141: ...e finns på sid 14 15 DISPLAY HOLD Låsa reglagen HOLD Du kan använda låsfunktionen HOLD för att förhindra att du trycker på någon knapp oavsiktligt när du bär omkring MD spelaren 1 Skjut HOLD i den riktning som c visar När du skjuter HOLD på MD spelaren till låst läge låses MD spelarens reglage När du skjuter HOLD på fjärrkontrollen till låst läge låses fjärrkontrollens reglage Skjut HOLD i motsatt...

Page 142: ...jer inte Utgången är analog MD spelaren spelar upp digitalt och sänder analoga signaler till den anslutna utrustningen 2 phonokontakter Observera Mega Bass funktionen fungerar inte eller avbryts när LINE OUT uttaget är anslutet med en anslutningskabel Bärbar DAT spelare Stereo osv till LINE IN Stereo minikontakt R röd L vit RK G129 medföljer inte RK G136 medföljer inte till LINE OUT ...

Page 143: ...Tryck på eller upprepade gånger tills Erase blinkar i teckenfönstret 3 Tryck på EDIT ENTER igen Erase OK och Push ENTER visas växelvis i teckenfönstret Avbryt genom att trycka på p eller T MARK T MARK EDIT ENTER Radera en hel skiva Du kan snabbt ta bort alla spår och data på en MD skiva Observera att när du en gång har tagit bort en inspelning kan du inte få tillbaka den Kontrollera innehållet på ...

Page 144: ...eckenfönstret Markeringen tas bort och de två spåren slås ihop z När du raderar en spårmarkering raderas också spårmarkeringens datum tid och namn 1 2 3 4 4 1 2 3 Spårnumret minskar Radera en spårmarkering T MARK P Lägga till en spårmarkering Du kan lägga till spårmarkeringar så att avsnittet efter den nya spårmarkeringen räknas som ett nytt spår Spårnumren ökar på följande sätt 4 1 2 3 4 1 Vid up...

Page 145: ... A Spår B Spår C Spår D Efter om flyttningen Spår A Spår C Spår B Spår D 1 2 3 4 Flytta spår C från andra till tredje spåret EDIT ENTER T MARK DISPLAY Kontrollen 5 Tryck på EDIT ENTER igen Spåret flyttas till den valda spårpositionen Med fjärrkontrollen 1 Tryck på DISPLAY i minst två sekunder medan du spelar spåret som du vill flytta Name blinkar i teckenfönstret och det valda spåret spelas upprep...

Page 146: ...igen Nu går det att namnge spåret 4 Följ steg 4 och 6 i Namnge en skiva i stoppläge ovan Ange titlar för inspelningar Du kan namnge spår under uppspelning skivor i stoppläge och båda under inspelning Varje namn kan vara så långt som 200 bokstäver Varje skiva får plats med upp till 1700 alfanumeriska bokstäver under uppspelning eller i stoppläge och 500 alfanumeriska bokstäver under en inspelning M...

Page 147: ...ärrkontrollen Namnge en skiva i stoppläge 1 Sätt i en skiva Tryck på p för att stoppa och namnge en skiva som redan ligger i md spelaren 2 Tryck på DISPLAY i minst två sekunder Name blinkar i teckenfönstret TRACK MARK p VOL 3 Tryck på p Nu går det att namnge skivan 4 Vrid kontrollen för att välja en bokstav och tryck på p för att ange den Den valda bokstaven slutar blinka och markören flyttas till...

Page 148: ...l namnge 2 Tryck på DISPLAY i minst två sekunder Name blinkar i teckenfönstret 3 Tryck på p Spåret är klart för att namnges 4 Följ steg 4 och 6 i Namnge en skiva i stoppläge ovan Namnge ett spår eller skiva under inspelning 1 Tryck på DISPLAY i minst två sekunder under inspelning Name blinkar i teckenfönstret 2 För att namnge ett spår trycker du på p För att namnge en skiva vrider du kontrollen ti...

Page 149: ...era Under uppladdningen är inga andra funktioner på spelaren möjliga att utföra Använd bara den medföljande nätdelen Laddningstiden kan variera beroende på batteriets skick När ett uppladdningsbart batteri laddas för första gången eller laddas igen när det inte har använts under en längre tid kan batteriets livslängd vara kortare än normalt Upprepa urladdning och uppladdning några gånger Batteriet...

Page 150: ...med nya Spelaren går att använda med ett torrbatteri men fungerar kanske inte ordentligt Använd därför alltid två torrbatterier Använd på ett uppladdningsbart nickel metallhydridbatteri Kontrollera att det uppladdningsbara batteriet är fullladdat 1 Batteriets livslängd kan förkortas beroende på driftens omfattning och omgivande temperatur 2 När du spelar in bör du använda ett fulladdat uppladdning...

Page 151: ...r Trafiksäkerhet Använd inte hörlurarna när du kör bil cyklar eller framför något annat fordon Det är trafikfarligt och dessutom olagligt i vissa länder Det kan också vara farligt att spela med hög volym när du promenerar särskilt vid övergångsställen Du bör vara mycket försiktig och inte använda MD spelaren i situationer som kan vara farliga Förhindra hörselskador Lyssna inte med hög volym i hörl...

Page 152: ...laren avger ett mekaniskt brus när den är igång som orsakas av det strömbesparingssystem som finns i den Detta kan du ignorera Inspelningsskydda en inspelad MD skiva Om du vill inspelningsskydda en MD skiva skjuter du säkerhetsfliken på sidan av skivan till öppet läge Nu kan du inte spela in på skivan Om du vill kunna spela in på MD skivan igen skjuter du tillbaka fliken Viktigt om digital inspeln...

Page 153: ... 28 Torrbatterierna eller det uppladdningsbara batteriet har satts i på fel sätt b Sätt i dem på rätt sätt sid 27 28 Du har tryckt på en knapp medan skivindikatorn roterade snabbt b Vänta tills indikatorn roterar långsamt När du spelade in digitalt från en bärbar CD spelare använde du inte nätadaptern eller avaktiverade inte skakminnesfunktionen som t ex ESP sid 11 Den analoga inspelningen gjordes...

Page 154: ... sedan om när du har kontrollerat spårnumret i teckenfönstret MD spelaren står på en plats där den utsätts för vibrationer b Ställ den på en stadig plats Det kanske finns ett för kort spår som gör att ljudet hoppar MD spelaren störs av ett starkt magnetfält t ex från en TV b Flytta bort MD spelaren från magnetfältet Du tryckte på P efter att ha tryckt på eller b Tryck på P innan du trycker på elle...

Page 155: ...varje fragment som ett spår Antalet spår uppgår därför så småningom till 254 och du kan inte spela in fler För att kunna fortsätta måste du ta bort spår När data i ett spår är uppdelade i fragment kan en spårmarkering som är kortare än 12 sekunder inte tas bort Du kan inte slå ihop spår som spelats in enkanaligt med spår som spelats in i stereo Du kan inte heller slå ihop ett spår som spelats in d...

Page 156: ... klart Utsätt inte spelaren för stötar eller koppla ur strömmen Du försökte använda MD spelaren när den tog emot inspelade data b Vänta tills meddelandet försvinner i sällsynta fall kan det ta två till tre minuter Du försökte ange mer än 200 tecken för en enda spår eller skivtitel Du försökte ange mer än 1700 tecken för spår eller skivnamn under uppspelning eller stopp Du försökte ange mer än 500 ...

Page 157: ...gsbar MD skiva Du försökte spela in på redigera en inspelningsskyddad MD skiva b Skjut tillbaka säkerhetsfliken sid 30 Du försökte radera spårmarkeringen i början av det första spåret Du försökte att ta bort en spårmarkering för att kombinera spår som md spelaren inte kan kombinera t ex ett spår inspelat i stereo och i mono Du försökte trycka på DIGITAL MEGA BASS när LINE OUT uttaget var inkopplat...

Page 158: ...gräns Ingångar Mikrofon stereominiuttag 0 22 0 78 mV Linjeingångar stereominiuttag 69 194 mV Optisk digital ingång optiskt digitalt miniuttag Utgångar Hörlurar stereominiuttag maximal uteffekt 5 mW 5 mW belastningsimpedans 16 ohm Linjeutgång stereominiuttag 194 mV belastningsimpedans 10 kiloohm Allmänt Strömförsörjning Nätadapter medföljer ansluten till DC IN 3 V 220 230 V växelström 50 60 Hz euro...

Page 159: ...typer av MD skivor förinspelade och inspelningsbara tomma Förinspelade kan spelas upp nästan hur många gånger som helst De kan däremot inte spelas över till skillnad från kassettband Om du vill spela in måste du använda inspelningsbara tomma MD skivor Förinspelade MD skivor Förinspelade MD skivor spelas in och spelas upp på samma sätt som vanliga CD skivor En laserstråle belyser gropar i MD skivan...

Page 160: ...r spelas in med positionsangivelser för varje spår I de inspelningsbara MD skivorna finns ett system som håller ordning på musiken User TOC Area Detta system liknar disketternas katalogsystem Således lagras ett spårs inspelade start och slutadresser i detta område Detta gör att du slumpmässigt kommer åt början av ett spår så fort du anger spårnumret AMS eller spårtiteln på samma sätt som en fil på...

Page 161: ...IN POWER 12 0 Mikrofonomkopplare MIC SENS på undersidan 12 Linjeutgång LINE OUT 20 Basframhävning DIGITAL MEGA BASS 17 p stoppknapp CHARGE 7 9 27 uppspelningsknapp 7 9 Batterifack på undersidan 27 Inmatning EDIT ENTER 21 AVLS omkopplare på undersidan 18 SYNCHRO REC omkopplare synkroniserad inspelning 11 ª Volymknapp VOLUME 9 º Spårmarkering T MARK 21 P pausknapp 7 9 Inspelningsknapp REC 7 Öppna OP...

Page 162: ...s tillsammans med tidsangivelse enligt 12 timmarssystemet 8 Mega bass indikator 17 9 Batteriindikator 27 Visar batteriets status 0 Återstående tid spår indikator REMAIN 14 18 Tänds tillsammans med den återstående tiden på spåret återstående tid på MD skivan eller återstående antal spår Indikator för inspelat datum REC DATE Tänds tillsammans med datum och tid då MD skivan spelades in När endast DAT...

Page 163: ...an av efterföljande spår Behåll denna position för att snabbspola framåt Vrid till under uppspelning för att söka efter början av efterföljande spår Behåll denna position för att snabbspola bakåt 5 Låsfunkton HOLD 19 Skjut till låst läge om du vill låsa fjärrkontrollens reglage 6 P pausknapp 7 9 7 PLAY MODE knapp 17 8 DISPLAY knapp 15 19 9 Volymknappar VOL 9 º Spårmarkering TRACK MARK 23 Teckenfön...

Page 164: ... valtuutettuun huoltoon Huomautus Optisten laitteiden käyttö tämän laitteen kanssa saattaa vahingoittaa silmiä Takuutiedot MYYJÄ EI OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA SUORISTA SATUNNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAPPIOISTA TAI KUSTANNUKSISTA JOTKA OVAT SEURAUSTA VIALLISESTA TUOTTEESTA TAI JONKIN TUOTTEEN KÄYTÖSTÄ MD WALKMAN on Sony Corporationin tavaramerkki ...

Page 165: ...ia optisia lukuvirheitä Hifiäänitys Hiljainen ja särötön hifiäänitys optisen digitaalituloliittimen avulla Tahdistettu digitaaliäänitys Kun äänität optisella lähtöliitännällä varustetusta digitaalisesta laitteesta nauhuri aloittaa ja lopettaa äänityksen automaattisesti siihen liitetyn digitaalisen laitteen toiminnan mukaan Näytteenottotaajuuden muunnin Muuntimen avulla voit äänittää ohjelmia digit...

Page 166: ...sinkertainen äänitysaika monotilassa 13 Äänitystason asettaminen manuaalisesti manuaalinen äänitys 13 Jäljellä olevan ajan tai soittopaikan tarkistaminen 14 Nauhurista 14 Kaukosäätimestä 15 Kellonajan asettaminen 16 Erilaisia toistotapoja 17 Raitojen uudelleensoitto 17 Bassoäänien korostaminen DIGITAL MEGA BASS 17 Kuulon suojaaminen AVLS 18 Jäljellä olevan soittoajan tai soittokohdan tarkistaminen...

Page 167: ...taminen 22 Äänitettyjen raitojen siirtäminen 23 Nauhurista 23 Kaukosäätimestä 23 Äänitteiden nimeäminen 24 Nauhurista 24 Kaukosäätimestä 25 Virtalähteet 27 Ladattavan nikkelimetallihydridiakun lataaminen 27 Kuivaparistojen käyttö 28 Lisätietoja 29 Huomautuksia 29 Vianetsintä 31 Järjestelmän rajoitukset 33 Virhesanomat 34 Tekniset tiedot 36 Tietoja minilevystä 37 Säätimet 39 ...

Page 168: ...tä ja avaa kansi 2 Aseta äänitettävä minilevy laitteeseen tekstipuoli ylöspäin ja sulje levylokero painamalla kansi alas 1 LINE OUT liittimeen LINE IN OPTICAL liittimeen R punainen L valkoinen DC IN 3V liittimeen Verkkolaite kuuluu varusteisiin CD soitin kasettinauhuri tai muu lähde Linjakaapeli RK G129 ei kuulu varusteisiin Seinäpistorasiaan Käytä liitäntäjohtoja ilman vaimenninta Jos kytket lait...

Page 169: ...uta sitten REC painiketta Paina painiketta p ja avaa kansi 2 1 Uusi raitamerkki lisätään kohtaan jossa painoit painiketta P ja raidan loppuosa saa uuden numeron 2 Kun avaat kannen äänityksen aloituskohta vaihtuu ensimmäisen raidan aluksi Tarkista äänityksen aloituskohta näytöstä Jos äänitys ei onnistu Varmista että nauhuria ei ole lukittu sivu 19 Varmista että minilevy ei ole äänityssuojattu sivu ...

Page 170: ...28 Laitteen liittäminen Liitä pitävästi Minilevyn asettaminen laitteeseen 2 Aseta minilevy laitteeseen tekstipuoli ylöspäin ja sulje levylokero painamalla kansi alas 1 Paina OPEN kytkintä ja avaa kansi Seinäpistorasiaan 2 Verkkolaite kuuluu varusteisiin DC IN 3V liittimeen 2 REMOTE liittimeen Kuulokkeet ja kaukosäädin kuuluvat varusteisiin 1 ...

Page 171: ...i painettuna 2 Kun avaat kannen äänityksen aloituskohta vaihtuu ensimmäisen raidan aluksi Jos soittaminen ei onnistu Varmista että nauhuria ei ole lukittu sivu 19 Jos käytät valinnaisia kuulokkeita Käytä vain kuulokkeita joissa on stereominiliittimet Et voi käyttää kuulokkeita joissa on mikroliittimet z Toisto vaihtuu automaattisesti stereo tai monoääneksi äänilähteen mukaan Huomautuksia Ääni voi ...

Page 172: ...yn äänen taso Analogisella tuloliittimellä linjaliittimellä varustettu laite Linjakaapeli ja 2 audioliitintä tai stereominiliitin Analoginen Vaikka äänilähde on digitaalinen esimerkiksi CD nauhuriin tuleva signaali on analoginen Merkitään automaattisesti yli kahden sekunnin pituisen tauon tai heikon segmentin jälkeen kun nauhuri pysäytetään äänityksen aikana Voit poistaa tarpeettomat merkit äänity...

Page 173: ...oita äänittäminen Lisätietoja äänittämisestä on kohdassa Minilevyn äänittäminen sivu 6 Jos äänität kannettavasta CD soittimesta aseta CD soitin taukotilaan ja aloita äänittäminen sen jälkeen LINE IN OPTICAL liitintä käytetään sekä digitaalisessa että analogisessa äänityksessä Nauhuri tunnistaa linjakaapelin automaattisesti ja valitsee digitaalisen tai analogisen äänityksen SYNCHRO REC Huomautuksia...

Page 174: ...ä mikrofoni kauemmas nauhurista MIC SENS pohjassa MIC PLUG IN POWER liittimeen Stereomikrofoni 2 Paina REC painiketta ja liu uta se oikealle Nauhuri on valmis äänittämään 3 Aloita äänitettävän lähteen soitto Nauhuri aloittaa äänittämisen vastaanottaessaan lähdeäänen Lopeta äänittäminen painamalla painiketta p z Äänitystä ei voi keskeyttää manuaalisesti tahdistetun äänityksen aikana Kun soittimessa...

Page 175: ...äänitystilassa vasemmalta ja oikealta tulevat äänet sekoittuvat Et voi äänittää monotilassa jos SYNCHRO REC painike on asennossa ON Monoäänisiä minilevyjä voidaan soittaa vain minisoittimella tai nauhurilla jossa on monosoittotoiminto Digitaalisesta tuloliitännästä äänitettävää ääntä voi tarkkailla stereoäänisenä kuulokkeista tms Äänitystason asettaminen manuaalisesti manuaalinen äänitys Kun äänit...

Page 176: ...aikana 1 Näkyy vain kun kello on asetettu aikaan DISPLAY REC ilmaisin äänitys 3 Seuraa näytössä olevaa tasomittaria ja aseta äänitystaso painamalla painiketta tai Säädä äänitystaso niin että suurimman tulotason mittarilukema on 12 dB Huomautus Aseta äänitystaso nauhurin ollessa valmiustilassa sillä et voi tehdä sitä äänityksen aikana 4 Aloita äänittäminen painamalla uudestaan painiketta P Lopeta ä...

Page 177: ...tilan mukaan Äänitystila Äänityksen aikana Valmiustilassa Äänitysaikaa on jäljellä alle 3 minuuttia Raitamerkki on lisätty z Lisätietoja soittopaikan tai raidan nimen tarkistamisesta soiton aikana on sivu 18 ja 19 Kaukosäätimestä DISPLAY 1 Paina DISPLAY painiketta nauhurin ollessa äänitys tai pysäytystilassa Aina kun painat tätä painiketta näyttö muuttuu seuraavalla tavalla B A B Kulunut aika Jälj...

Page 178: ...t virheen Paina p ja toista vaiheet 2 5 Voit ohittaa vaiheen painamalla painiketta Kellonajan näyttäminen Kun nauhuri ei ole toiminnassa tai kun se nauhoittaa saat kellonajan näkyviin painamalla toistuvasti DISPLAY painiketta 24 tunnin kello Paina DISPLAY painiketta kun asetat kellonajan Paina DISPLAY painiketta uudestaan jos haluat käyttöön 12 tunnin kellon Kellon sisäisen akun lataaminen Kun ota...

Page 179: ...inat painiketta soittotilan ilmaisin muuttuu seuraavasti Esimerkki laitteen näyttö MODE Bassoäänien korostaminen DIGITAL MEGA BASS Mega Bass toiminto voimistaa matalataajuuksisia ääniä ja parantaa äänen laatua Toiminto vaikuttaa vain kuulokkeilla kuunneltavaan ääneen 1 Paina DIGITAL MEGA BASS painiketta Kun painat DIGITAL MEGA BASS painiketta Mega Bass ilmaisin muuttuu seuraavasti Huomautuksia Jos...

Page 180: ...hdan jälkeinen aika Äänityksen kellonaika2 A Raitanumero Raidan nimi1 Levyn nimi1 Äänityksen päivämäärä2 1 Paina DISPLAY painiketta soiton aikana Aina kun painat DISPLAY painiketta näyttö muuttuu seuraavasti Kuulon suojaaminen AVLS AVLS Automatic Volume Limiter System toiminto suojaa kuuloasi vaimentamalla äänenvoimakkuuden enimmäistason 1 Aseta nauhurin pohjassa oleva AVLS painike asentoon LIMIT ...

Page 181: ...ystilassa on sivu 14 A Raitanumero Raitanumero Levyn raitojen määrä B Kulunut aika Raidan nimi1 Levyn nimi1 Äänityksen kellonaika2 Painikkeiden lukitseminen HOLD Kun kannat nauhuria voit lukita painikkeet ja estää nauhurin toimimisen vahingossa 1 Liu uta HOLD painike nuolen c suuntaan Lukitse nauhurin painikkeet liu uttamalla nauhurin HOLD painiketta ja kaukosäätimen painikkeet liu uttamalla kauko...

Page 182: ...auhuri soittaa minilevyn digitaalisesti ja lähettää analogisia signaaleja siihen liitettyyn laitteeseen Huomautus Mega Bass toimintoa ei voi käyttää kun LINE OUT liitin on liitetty linjakaapelilla Kannettava DAT nauhuri Stereojärjestel mä tai muu LINE IN liittimeen 2 jakkiliitintä Stereominiliitin R punainen L valkoinen RK G136 ei kuulu varus teisiin RK G129 ei kuulu varusteisiin LINE OUT liittime...

Page 183: ...tössä 3 Paina painiketta EDIT ENTER uudelleen All Erase ja Push ENTER tulevat vuorotellen näyttöön Jos haluat peruuttaa poiston paina painiketta p tai T MARK 4 Paina painiketta EDIT ENTER uudelleen Näytössä vilkkuu Toc Edit ja kaikki raidat poistetaan Kun levyn sisältö on poistettu näyttöön tulee BLANK DISC Äänitysten poistaminen Yhden raidan poistaminen Kun poistat raidan et voi enää peruuttaa to...

Page 184: ...ARK OFF Raitamerkki on poistettu ja raidat yhdistyvät z Samalla kun poistat raitamerkin siihen liitetyt päiväys aika ja nimitiedot poistuvat Raitamerkin lisääminen Voit lisätä raitaan merkin jolloin merkin jälkeinen raidan osa saa uuden raitanumeron Raitanumerot muuttuvat seuraavan esimerkin mukaisesti 1 2 3 4 4 4 1 2 3 4 1 Kun minilevy on soitto tai taukotilassa paina T MARK painiketta siinä kohd...

Page 185: ...lla painiketta tai toistuvasti Edellisessä esimerkissä näyttöön tulee MV 003 n 002 Jos haluat peruuttaa siirron paina painiketta p tai T MARK 5 Paina painiketta EDIT ENTER uudelleen Raita siirtyy valittuun kohderaitaan Kaukosäätimestä 1 Paina painiketta DISPLAY vähintään 2 sekuntia kun soitat raitaa jonka haluat siirtää Name vilkkuu näytöllä ja nauhuri soittaa valittua raitaa toistuvasti 2 Käännä ...

Page 186: ...kkosnumeerista merkkiä soiton aikana tai laitteen ollessa pysäytettynä ja 500 aakkosnumeerista merkkiä yhden äänityksen aikana Nauhurista Levyn nimeäminen laitteen ollessa pysäytettynä 1 Aseta laitteeseen levy Jos haluat nimetä levyn joka on jo laitteessa pysäytä laite painamalla painiketta p 2 Paina painiketta EDIT ENTER Name vilkkuu näytössä 3 Paina painiketta EDIT ENTER uudelleen Levy on valmis...

Page 187: ...os haluat nimetä levyn joka on jo laitteessa pysäytä laite painamalla painiketta p 2 Paina painiketta DISPLAY vähintään 2 sekuntia Name vilkkuu näytössä 3 Paina painiketta p Levy on valmis nimettäväksi 5 Toista vaihetta 4 kunnes olet valinnut kaikki nimen merkit 6 Paina painiketta p vähintään 2 sekuntia Raita tai levy on nimetty Raidan nimeäminen soiton aikana 1 Aseta laitteeseen levy ja aloita ni...

Page 188: ...luat nimetä raidan paina painiketta p Jos haluat nimetä levyn käännä säädin asentoon tai kunnes Name vilkkuu näytössä ja paina sitten painiketta p 3 Toimi edellä kohdassa Levyn nimeäminen laitteen ollessa pysäytettynä olevien vaiheiden 4 6 mukaisesti Jos haluat peruuttaa nimeämisen paina painiketta TRACK MARK Huomautus Jos äänitys keskeytyy raidan tai levyn nimeämisen aikana tai äänitettävä lähde ...

Page 189: ...la tavallista lyhyempi Toista akun varauksen purku ja uudelleenlataus muutama kerta Akun varauksen kestoajan pitäisi palautua normaaliksi Kun täysin ladatun akun varauksen kestoaika on enää noin puolet normaalista vaihda akku Jos kannat ladattua akkua mukanasi pidä se vakiovarusteisiin sisältyvässä säilytyspussissa On vaarallista kantaa akkua ilman säilytyspussia taskussa tai laukussa jossa on esi...

Page 190: ...een ladattua akkua 3 Äänitysaika voi vaihdella alkaliparistoista riippuen Äänitysaika2 Noin 2 5 tuntia 3 3 Paristojen vaihtaminen Kun kuivaparistojen tai ladattavan akun teho on heikentynyt näytössä vilkkuu b tai LOW BATT Vaihda paristot tai lataa akku Huomautuksia Älä käytä uutta kuivaparistoa yhdessä vanhan kanssa Älä käytä erityyppisiä paristoja yhdessä Pysäytä laite ennen paristojen vaihtamist...

Page 191: ... ajat polkupyörällä taikka autolla tai muulla moottoriajoneuvolla Se voi olla vaaraksi liikenteessä ja käyttö liikenteessä on laitonta useissa paikoissa Myös käveltäessä laitteen kovaääninen kuuntelu aiheuttaa vaaratilanteita erityisesti risteyksissä Ole äärimmäisen varovainen tai keskeytä käyttö mahdollisissa vaaratilanteissa Kuulovaurioiden ehkäisemisestä Kun käytät kuulokkeita vältä liian suurt...

Page 192: ...at suojata minilevyn vedä levyn sivussa olevaa kielekettä siten että aukko tulee näkyviin Kun haluat äänittää suojatulle levylle liu uta kielekettä siten että aukko sulkeutuu Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia tai kysyttävää ota yhteys lähimpään Sony jälleenmyyjään Jos ongelma ilmenee levyn ollessa laitteessa anna levyn olla laitteessa ottaessasi yhteyden Sony jälleenmyyjään Siten ongelman syy...

Page 193: ...levynilmaisin pyörii nopeasti b Odota dunnes ilmaisin pyörii hitaasti Kun äänitit kannettavasta CD soittimesta et käyttänyt verkkolaitetta tai poistanut käytöstä tärinänvaimennustoimintoa kuten ESP sivu 11 Analoginen äänitys tehtiin käyttäen liitäntäjohtoa jossa oli vaimennin b Käytä liitäntäjohtoa jossa ei ole vaimenninta sivu 6 Äänityksen aikana tapahtui virtakatkos tai verkkolaitetta ei ole lii...

Page 194: ...Voimakas televisiosta tai muusta laitteesta peräisin oleva sähkömagneettinen säteily vaikuttaa laitteen toimintaan b Siirrä laite pois voimakkaan sähkömagneettisen säteilyn lähteen luota Painoit painiketta P painettuasi painiketta tai b Paina painiketta P ennen painikkeen tai painamista Ladattava akku on asetettu laitteeseen väärin tai verkkolaite on kytketty väärin b Aseta akku laitteeseen oikein...

Page 195: ...n ja hajoamisen osiin Laite pystyy lukemaan hajonneen äänitteen mutta se pitää jokaista osaa erillisenä raitana Tässä tapauksessa raitojen enimmäislukumäärä saattaa ylittyä eikä levylle voi äänittää enempää raitoja Jos haluat jatkaa äänitystä poista tarpeettomia raitoja Kun raidan äänite on hajonnut osiin alle 12 sekunnin pituisen osan raitamerkkiä ei voida poistaa Et voi yhdistää stereo ja monora...

Page 196: ...yttää laitetta kun se käsitteli tallennettua tietoa b Odota kunnes virhesanoma poistuu näytöltä joissakin tapauksissa tämä voi kestää 2 3 minuuttia Yritit antaa yhdelle raidalle tai levylle yli 200 merkin pituisen nimen Yritit antaa raitojen tai levyn nimeen yhteensä yli 1700 merkkiä soiton aikana tai laitteen ollessa pysäytettynä Yritit antaa raitojen tai levyn nimeen yhteensä yli 500 merkkiä yhd...

Page 197: ...nitettävä minilevy Yritit äänittää tai muokata äänityssuojattua minilevyä b Liu uta suojakieleke siten että aukko näkyy sivu 30 Yritit poistaa raitamerkin ensimmäisen raidan alussa Yritit poistaa raitamerkin ja siten yhdistää sellaisia raitoja joita laite ei pysty yhdistämään esimerkiksi stereoäänisenä ja monoäänisenä äänitetyn raidan Yritit painaa painiketta DIGITAL MEGA BASS kun LINE OUT liitänt...

Page 198: ...nnät Mikrofoni stereominiliitäntä 0 22 0 78 mV Linjatulo stereominiliitäntä 69 194 mV Optinen digitaalinen tuloliitäntä optinen digitaalinen miniliitäntä Lähtöliitännät Kuulokkeet stereominiliitäntä enimmäislähtötaso 5 mW 5 mW kuormitusimpedanssi 16 ohm Linjatulo stereominiliitäntä 194 mV kuormitusimpedanssi 10 kilohm Yleistä Virtalähteet Sony verkkolaite kuuluu varusteisiin liitetään DC IN 3 V li...

Page 199: ...jälkeen äänitetään laite tallentaa levylle magneettikentän Magneettikenttä vastaa täysin äänilähteen synnyttämiä äänisignaaleja vaihtuvaa polariteettia vastaa digitaalisesti 1 ja 0 Kun minilevylle äänitetään demagnetisoidun minilevyn polaarisuus muuttuu äänityksessä syntyneen magneettikentän mukaiseksi Lisävarusteet Optinen kaapeli POC 151HG POC 152HG POC MZ1 POC MZ2 POC 15B POC 15AB POC DA12SP Li...

Page 200: ...a nimetty soittopaikka Äänitettävien minilevyjen User TOC Area sisältää musiikkikappaleiden järjestyksen TOC Sisällys järjestelmä toimii samoin kuin tietokonelevykkeiden tiedostonhallintajärjestelmä Toisin sanoen musiikkiraitojen alku ja loppukohdat tallennetaan levyn tälle alueelle Näin voit etsiä minkä tahansa raidan alun valitsemalla raitanumeron AMS toiminto samoin voit myös nimetä musiikkipai...

Page 201: ...WER liitin 12 º MIC SENS kytkin laitteen pohjassa 12 LINE OUT liitin 20 DIGITAL MEGA BASS painike 17 p stop CHARGE painike 7 9 27 play painike 7 9 Akkulokero laitteen pohjassa 27 EDIT ENTER painike 21 AVLS kytkin laitteen pohjassa 18 SYNCHRO REC tahdistettu äänitys kytkin 11 ª VOLUME painike 9 º T MARK painike 21 P pysäytys painike 7 9 REC äänitys kytkin 7 OPEN painike 6 HOLD kytkin 19 CLOCK SET p...

Page 202: ... 12 tunnin järjestelmässä 8 Mega bass ilmaisin 17 9 Pariston ilmaisin 27 Näyttää pariston varaustilan º REMAIN jäljellä oleva aika raidat ilmaisin 14 18 Näkyy valaistuna raidalla käytettävissä olevan ajan minilevyllä käytettävissä olevan ajan tai jäljellä olevien raitojen lukumäärän kanssa REC DATE äänitetty päivämäärä ilmaisin Näkyy minilevyn äänityspäivän ja kellonajan kanssa Kun näytössä on vai...

Page 203: ...seuraavan raidan alun pidä samassa asennossa eteenpäin tapahtuvaa pikakelausta varten Käännä asentoon kuuntelun aikana jos haluat etsiä edellisen raidan alun pidä samassa asennossa taaksepäin tapahtuvaa pikakelausta varten 5 HOLD kytkin 19 Liu uta kytkintä lukitaksesi kaukosäätimen säätimet 6 P pause painike 7 9 7 PLAY MODE painike 17 8 DISPLAY painike 15 19 9 VOL äänenvoimakkuus painike 9 º TRACK...

Page 204: ...ки изменять последовательность дорожек и т д с помощью легкого в использовании миниатюрного пульта дистанционного управления Противоударное запоминающее устройство Выполняет коррекцию до 40 секунд ошибки считываемой оптическим способом Высококачественная запись Малый шум низкая степень искажения высокое качество записи через входное гнездо оптического цифрового сигнала Русский Цифровая синхронная ...

Page 205: ...состояние батареек Во время зарядки аккумуляторных батареек эта индикация показывает состояние зарядки 6 Кнопка MODE Всякий раз при нажатии этой кнопки при воспроизведении мини диска магнитофон будет воспроизводить мини диск в разных режимах обычное воспроизведение повторение всего диска повторение одной дорожки или повторение в произвольной последовательности Нажимайте эту кнопку во время записи ...

Page 206: ...ефоны 2 Стереофонический мини штекер 3 Кнопка p остановка 4 Регулятор Для воспроизведения поверните регулятор в положение во время остановки Поверните регулятор в положение во время воспроизведения для поиска начала последующей дорожки держите регулятор в этом положении для ускоренного продвижения вдоль дорожек вперед Поверните регулятор в положение во время воспроизведения для поиска начала преды...

Page 207: ...й вверх и нажмите крышку вниз чтобы закрыть ее 3 Выберите точку начала записи Если Вы хотите добавить запись к концу предыдущей записи нажмите кнопку END SEARCH Если Вы хотите начать запись с начала пропустите этот пункт 4 Начните запись 1 Нажмите и передвиньте выключатель REC вправо Высветится индикация REC и начнется запись 2 Начните воспроизведение звукового источника Уровень записываемого звук...

Page 208: ...еменного тока 2 Вставьте мини диск 1 Нажмите OPEN и откройте крышку 2 Вставьте мини диск стороной с этикеткой вверх и нажмите крышку вниз чтобы закрыть ее 3 Начните воспроизведение 1 Нажмите кнопку поверните регулятор в положение на пульте дистанционного управления В головных телефонах раздадутся короткие зуммерные сигналы 2 Нажимайте кнопки VOLUME для регулировки громкости Для остановки воспроизв...

Page 209: ...аптер переменного тока отсоединен во время работы магнитофона то крышка не будет открываться до тех пор пока источник питания не будет восстановлен Для Паузы Поиска начала текущей дорожки Поиска начала следующей дорожки Продвижения назад во время воспроизведения1 Продвижения вперед во время воспроизведения1 Извлечения мини диска Выполните следующее в головных телефонах раздадутся зуммерные сигналы...

Page 210: ...м Разница Устройство входного сигнала Подсое диняемый источник Испо льзуемый шнур Сигнал от источника Номера записанных дорожек Уровень записы ваемого звука Запись цифрового входного сигнала требуется оптический кабель См рисунок в английском тексте стр 11 Подсоедините к цифровому источнику с использованием оптического кабеля РОС 5В или РОС 5АВ не прилагается для выполнения цифровых записей Цифров...

Page 211: ...ром источником синхронная запись См рисунок в английском тексте стр 11 Вы можете легко выполнять перезапись источника цифрового сигнала на мини диск используя выключатель SYNCHRO REC Перед выполнением синхронной записи не забудьте выполнить подсоединение источника цифрового сигнала и вставьте мини диск для записи 1 Передвиньте SYNCHRO REC в положение ON На дисплее высветится индикация SYNC 2 Нажми...

Page 212: ...от левого и правого канала будут смешанными Мини диски записанные в монофоническом режиме могут быть воспроизведены только в случае если в проигрывателе магнитофоне мини дисков имеется функция монофонического воспроизведения Звук записываемый через цифровой вход может прослушиваться в стереофоническом режиме через голованые телефоны и т д Регулировка уровня записи вручную Ручная запись См рисунок ...

Page 213: ...ой батарейки для часов После зарядки встроенная батарейка прослужит примерно один месяц без подзарядки от каких либо источников питания Во время работы от источника питания переменного тока аккумуляторной батарейки или сухих батареек магнитофон автоматически зарядит встроенную батарейку Подсоединение к стереофонической системе См рисунок в английском тексте стр 20 Подсоедините гнездо LINE OUT магн...

Page 214: ...лючением синхронной записи zМонтаж записанных дорожек Вы можете выполнять монтаж Ваших записей Вы не можете выполнять монтаж предварительно записанных дисков Примечания При нажатии кнопки p после монтажа индикация Toc Edit будет мигать приблизительно в течение секунды Не передвигайте не трясите магнитофон и не отсоединяйте источник питания во время мигания индикации Вы не можете выполнять монтаж н...

Page 215: ...ыбора знака и нажмите для ввода Стирание метки дорожки См рисунок в английском тексте стр 22 Если Вы выполняете запись с помощью устройства аналогового линейного сигнала могут быть записаны ненужные метки дорожек Вы можете стереть метку дорожки для объединения дорожек до и после метки дорожки 1 Во время воспроизведения дорожки сметкойдорожки которуюВыхотите стереть нажите кнопку P для паузы 2 Найд...

Page 216: ...ь на дисплее а затем нажмите EDIT ENTER 3 Следуйте вышеописанным пунктам 4 6 в разделе Обозначение диска во время остановки Примечание Если запись будет остановлена во время обозначения дорожки или диска или если следующая дорожка начнет воспроизводится на источнике записи во время обозначения дорожки то обозначение которое уже было введено до этого момента вводится автоматически Обозначение с пом...

Page 217: ...а готова к обозначению 4 Следуйте вышеописанным пунктам 4 6 в разделе Обозначение диска во время остановки Обозначение дорожки или диска во время записи 1 Нажмите DISPLAY на 2 секунды или более Name будет мигать на дисплее 2 Для обозначения дорожки нажмите p Для обозначения диска поворачивайте регулятор в сторону или до тех пор пока Name не начнет мигать на дисплее а затем нажмите p 3 Следуйте выш...

Page 218: ...Использование никель металлической гидридной аккумуляторной батарейки См рисунок в английском тексте стр 28 Обязательно полностью зарядите аккумуляторную батарейку Срок службы батареек Батарейки Запись Воспроиз ведение Никель Приблиз Приблиз металлическая 2 5 часа 4 часа гидридная аккумуляторная батарейка NH 14WM Две щелочные сухие Приблиз батарейки Sony LR6 10 часов размера АА NH 14WM две LR6 При...

Page 219: ...жет нагреваться внутри В этом случае следует оставить аппарат выключенным до тех пор пока он не остынет По установке Никогда не используйте магнитофон в тех местах где он может подвергаться чрезмерному воздействию света температуры влаги или вибрации Никогда не заворачивайте магнитофон во что либо если он используется с сетевым адаптером переменного тока Образуемое внутри аппарата тепло может прве...

Page 220: ...атареек Для предотвращения таких несчастных случаев следует соблюдать следующие меры предосторожности Установите надлежащим образом полюсы и батареек Не устанавливайте новые и использованные батарейки а также батарейки разного типа вместе Не пытайтесь перезаряжать сухие батарейки Если магнитофон не будет использоваться продолжительное время не забудьте вынуть батарейки В случае возникновения утечк...

Page 221: ...н не может выполнить считывание мини диска он поцарапан или грязный Вставьте мини диск повторно Если опять появляется то же сообщение замените мини диск DISC FULL На мини диске уже нет места для записи осталось менее 12 секунд Data Save Проигрыватель мини дисков выполняет запись информации звуки из памяти на диск Подождите до тех пор пока этот процесс будет заве ршен Не подвергайте проигрыватель у...

Page 222: ...и диск P B означает воспроизведение PROTECTED Вы пытались выполнить запись или монтаж на мини диск с его лепестком в положении защиты записи SORRY Вы пытались стереть метку дорожки во время воспроизведения мини диска или в начале первой дорожки Вы пытались стереть метку для объединения дорожек которые магнитофон не может объединить 1 Вы попытались нажать DIGITAL MEGA BASS когда гнездо LINE OUT был...

Page 223: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Reviews: