background image

33

Deutsch

(2) Kontrolle der Einbauposition und Gewindeschneiden

Prüfen, ob die Parallelität zum Einbau des Maßstabs
der Spezifikation entspricht, und dann entsprechend
den Abmessungen auf Seite 42 ein Gewinde für M4-
Schrauben mit 10 mm Tiefe bohren.

(3) Einbau des Maßstabs

Den Maßstab zunächst provisorisch mit den M4

×

10

Innensechskantschrauben und den Unterlagscheiben
(M) befestigen und 30 Minuten unberührt lassen, damit
s i c h   d e r   M a ß s t a b   d e r   U m g e b u n g s t e m p e r a t u r
angleicht. Dann den Maßstab endgültig befestigen.

(4) Messung der Parallelität des Maßstabs zur

Bewegung des Maschinentisches

Eine Tastermeßuhr direkt an  der Stelle ansetzen, wo
sich die Ausrichtmarkierung (

1

 in der folgenden

Abb. 3-7) an der Seite des Maßstabs befindet, und
prüfen, ob der Maßstab einwandfrei parallel zur
Bewegung des Maschinentischs eingebaut ist.

Die Meßuhr auf das jeden Ausrichtmarkierung setzen, um
die Parallelität zu messen und den Unterschied in das
Ablesen zwischen die zwei Ausrichtmarkierungen zu
innerhalb von 0,15 mm ausrichten:
Bei den Maßstäbe mit einer Meßlänge von 1250 mm oder
größer, die Parallelität zwischen die Ausrichtmarkierung und
den Ausrichtmarkierungen an beiden Seiten zu innerhalb
von 0,15 mm ausrichten.

Achtung

Da auf Maßstäbe mit einer Meßlänge von 250 mm oder
weniger keine Ausrichtmarkierungen vorhanden sind, die
Tastermeßuhr direkt auf die Maßstabseinheit setzen und
prüfen, ob die Abweichung an den beiden Enden des
Maschinenweges innerhalb von 0,15 mm liegt.

Abb. 3-7 Prüfung der Parallelität zwischen Maßstab und

Maschinentischbewegung

2

1

Ausrichtmarkierung

Abb. 3-8 Kontrolle der Parallelität anhand der Ausrichtmarkierungen

Mittlere Fu

ßplatte

Ausrichtmarkierungen

Unterlegscheibe 
(M)

Die zul

ässige Abweichung der 

Parallelit

ät darf 0,15 mm nicht 

überschreiten

M4

×

10

Summary of Contents for Magnescale SJ700 Series

Page 1: ...nstructions in the manual carefully before use and strictly follow them Keep the manual for future references Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späferen Nachlesen griffbereit auf ...

Page 2: ...1 の適合を受ける機器にご使 用の場合は その規格に適合するように方策を講じてか ら ご使用ください Warning When using this device with equipment governed by Machine Directives EN 60204 1 measures should be taken to ensure conformance with those directives Warnung Wenn dieses Gerät mit Ausrüstungsteilen verwendet wird die von den Maschinenrichtlinien EN 60204 1 geregelt werden müssen Maßnahmen ergriffen werden um eine Übereinstimmung mit diesen ...

Page 3: ...he compatibility in advance L Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beim Einsatz von Geräten von Sony Manufacturing Systems Corporation sind die folgenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen zusätzlich zu den in der vorliegenden Anleitung jeweils speziell angegebenen Warnhinweisen zu beachten um einen korrekten Einsatz des Geräts zu gewährleisten Vor und während des Betriebs sicherstellen daß das Gerät korrekt...

Page 4: ...recautions before operating installing maintaining inspecting repairing or otherwise working on this unit Warning indication meanings The following indications are used throughout this manual and their contents should be understood before reading the text Warning Failure to observe these precautions may lead to fire electric shock or other accidents resulting in serious injury or death Caution Fai...

Page 5: ...this may result in injury or damage the internal circuits Be sure to check the machine and device conditions to ensure work safety before working on the machine Be sure to cut off the power supply air and other sources of drive power before working on the machine Failure to do so may result in fire or accidents When turning on the power supply etc to operate the machine take care not to catch your...

Page 6: ...way from the opening surfaces of the scale s steel chassis If the unit must be installed close to sources of magnetic force be sure to implement adequate electromagnetic shielding countermeasures Installation place precautions 1 Mount the scale for more precise positioning as closely as possible to the workpiece or to the object being measured The farther the scale is mounted from workpiece the gr...

Page 7: ...nden Sicherheitsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme Installation Wartung Inspektion oder Reparatur dieses Gerätes oder der Durchführung anderer Arbeiten durch Bedeutung der Warnhinweise Bei der Durchsicht dieses Handbuchs werden Sie auf die folgenden Hinweise und Symbole stoßen Machen Sie sich mit ihrer Bedeutung vertraut bevor Sie den Text lesen Warnung Eine Mißachtung dieser Hinweise kann zu Feuer ...

Page 8: ... Verletzungen oder Beschädigung der internen Schaltungen führen kann Vorsicht Überprüfen Sie vor Arbeitsbeginn unbedingt den Zustand von Maschine und Vorrichtungen um die Arbeitssicherheit zu gewährleisten Schalten Sie unbedingt die Strom und Luftversorgung sowie andere Antriebskraftquellen aus bevor Sie Arbeiten an der Maschine ausführen Anderenfalls kann es zu Feuer oder Unfällen kommen Achten S...

Page 9: ...ernt gehalten werden Falls das Gerät in der Nähe von Magnetkraftquellen installiert werden muß treffen Sie unbedingt angemessene Maßnahmen zum Schutz vor elektromagnetischer Beeinflussung Hinweise zum Installationsort 1 Um eine möglichst präzise Positionierung zu erzielen empfiehlt es sich den Maßstab möglichst nahe am Werkstück oder zum messenden Objekt einzubauen Je weiter der Maßstab vom Werkst...

Page 10: ......

Page 11: ... of the head cable 7 3 1 4 Mounting a protective cover 7 3 2 Required Items for Mounting 8 3 3 Mounting Procedure 9 3 4 Mounting Dimensions 9 3 4 1 Mounting of scale 10 3 4 2 Mounting of the slider 12 3 4 3 Removal of the slider holder 15 3 4 4 Checking of the operating range 15 3 4 5 Mounting of the conduit cable 16 3 4 6 Connection of the head cable to a display unit 17 3 4 7 Removal of the scal...

Page 12: ...t Easy to install Same coefficient of expansion as that of machine tools Highly resistant to oils and dirt 1 Outline 1 3 Parts Configuration Scale unit Scale 1 Accessories Cable clamps 4 For securing the conduit cable P 4 10 4 For securing wires Spacers 5 For securing the slider HSB M4 10 3 For securing the scale Screening label 1 For covering the screw holes when the slider holder is removed HSB ...

Page 13: ... 52 LH61 Series Model name Measuring length Cable length SJ700 015 150 5 91 SJ700 025 250 9 84 SJ700 035 350 13 78 SJ700 040 400 15 75 3000 118 11 SJ700 050 500 19 69 SJ700 065 650 25 59 SJ700 080 800 31 50 SJ700 095 950 37 40 SJ700 105 1050 41 34 SJ700 125 1250 49 21 5000 196 85 SJ700 140 1400 55 12 SJ700 160 1600 62 99 ...

Page 14: ...hole 3 Measuring length mark left Side cover L Center foot plate securing hole 7 Center foot plate 4 Slider holder 5 Model name Side cover R 6 Serial No 3 Measuring length mark right 1 Slider 8 Interface unit Slider mounting hole 2 Slider center Conduit cable Serial No SJ700 ...

Page 15: ...t be sure to operate the unit within this range Using the scale unit in excess of the effective movement range may damage the unit 4 Slider holder This secures the scale body and slider and should be stored after removal 5 Model name This indicates the scale unit model name 6 Serial No This indicates the scale unit serial No 7 Center foot plate This is mounted when the measuring length is 1250 mm ...

Page 16: ...n since difficulties with servicing and maintenance may arise Mounting position B is available only when the scale can be protected from cutting oil and chips See 3 1 4 When mounting the scale vertically be sure to mount the scale slider on the opposite side of a workpiece or cutting tool Fig 3 2 Mounting the scale vertically Slider Scale Cutting tool Fig 3 1 Scale mounting direction Recommended m...

Page 17: ...peatedly or the cable may break 3 1 4 Mounting a protective cover If the scale is mounted in a location where it may be exposed directly to chips or cutting oil it is recommended that a protective cover such as the one shown in Fig 3 4 be installed so that the scale is not exposed to the outside as far as possible This will help to maintain the scale s performance Slider center Measuring length ma...

Page 18: ... the screw holes after the slider holder has been removed Hex socket head cap screw 2 M5 25 for mounting slider Hex nut 2 M5 for mounting slider Spacer 5 t 0 1 for mounting slider Tools you need other than the supplied accessories Bracket for mounting scale for A B surfaces 1 to 2 Bracket for mounting slider for C surface 1 Dial indicator with magnetic base capable of reading 0 01 mm 0 0005 1 to 2...

Page 19: ...mechanical and electromagnetic parts so applying excessive force will have a large effect on the unit s performance and service life Therefore take care not to apply excessive force when mounting the scale unit In addition when carrying the unit the scale body and slider should be held together Take care not to carry the scale by the head cable or interface unit 3 4 Mounting Dimensions Fig 3 5 Mou...

Page 20: ...ge in the surfaces and no obstacle in the way between the right and left mounting surfaces within 0 15 mm 0 006 2 When the scale mounting surface is a casting surface Mount the scale using mounting brackets 1 When the scale mounting surface is a casting surface and parallelism is not satisfied Use mounting brackets and adjust so that the parallelism specified in 1 may be satisfied Mounting bracket...

Page 21: ...s surely mounted parallel to the machine table movement Adjust the parallelism of the length between the two alignment marks to within 0 15 mm 0 006 and tighten the setscrews For the scale with a measuring length of 1250 49 21 or more adjust the parallelisms of the lengths between the alignment mark and those on both sides of it to within 0 15 mm 0 006 Note Since alignment marks are not provided o...

Page 22: ...tness satisfy the specifications below just mount the slider using two M4 14 hex socket head cap screws and two plain washers S The mounting dimensions differ depending on the clearance between the B and C surfaces Flatness of C surface Parallelism of C surface to machine table movement Parallelism between B and C surfaces Clearance between B and C surface If clearance between B and C surfaces is ...

Page 23: ...er holder and move the slider by hand to align it with the brackets Secure the slider in place in the position where the protruding portion D of the slider holder comes into contact with the scale Finally remove the slider holder from the slider Note Attempting to move the bracket side when the slider holder is secured could cause the brackets to strike the slider Therefore always move only the sl...

Page 24: ...op surface and adjust the bracket so that the height from the scale mounting surface is brought to 23 0 1mm 0 91 0 004 Ensure that the shape of the mounting bracket is such that the slider holder can be removed later As shown in the figure secure the slider using two cap screws M5 25 hexagon socket head cap screws and two nuts for the M5 cap screws Mounting bracket 2 M5 nuts accessory Slider 2 M5 ...

Page 25: ...r and the accuracy of the scale may be deteriorated Use a ball point pen to enter the mounting date and name of the person responsible on the label 3 4 4 Checking of the operating range After mounting the scale and slider make sure to confirm the effective length of the scale and that the movement of the machine is within the scale s effective length Remember that the scale may be damaged if the m...

Page 26: ...h moving parts of the machine Note Care should be taken at this time as it may be necessary to provide the cable with some leeway with respect to the machine operation R Secure the cable clamp M using a M4 10 cable clamp screw accessory The bending radius of the armored cable for fastening must be greater than R40 Fig 3 14 ...

Page 27: ... interface unit of the connection cable is facing the proper direction gently insert the interface unit as far as possible Note Check the scale unit mounting axis and display unit insertion Finally secure the interface unit using the screws which secured the screening plate tightening torque 60 N cm Fig 3 15 Fig 3 16 Rear panel of display unit Interface unit Rear panel of display unit Screening pl...

Page 28: ...ale with the slider holder Follow the numerical sequence 3 Loosen screws and remove them from machine Fig 3 17 Securing the slider to the scale keeps the alignment of the scale and head after removal from the machine and makes reinstallation easy 2 Secure the slider using four M2 6 cap screws 1 Peel off the screening label ...

Page 29: ...unit mm inch 10 0 39 each at right and left Scale accuracy 10 µm at 20 C 68 F Measuring length 1250 49 21 or less unit mm inch 15 µm Measuring length 1400 55 12 or more Cable length 3 m 9 8 ft SJ700 015 to 080 5 m 16 4 ft SJ700 095 to 160 Thermal expansion coefficient 12 1 10 6 C Temperature Operating 0 to 40 C 32 to 104 F Storage 20 to 60 C 4 to 140 F Humidity Operating Condensation allowed Stora...

Page 30: ... 6 5 0 26 9 5 0 37 50 1 97 53 5 2 11 5 0 19 40 1 58 46 5 1 83 10 5 0 41 27 1 06 52 2 05 53 6 2 11 24 0 95 Cable length A 50 1 97 2 M4 8 deep 0 31 Mounting screw tap 10 5 0 41 14 0 55 9 0 35 25 0 98 2 4 5 0 18 5 5 0 22 long hole Mounting hole Measuring length L 53 5 2 11 60 2 36 37 1 46 85 3 35 57 5 2 26 Interface unit Conduit cable 108 4 26 35 1 37 54 2 12 26 5 1 04 14 0 55 ø9 0 35 Slider center 2...

Page 31: ...ed in order to prevent these types of trouble beforehand Clean away any cutting scraps at the start and finish of work each day to prevent cutting scraps from accumulating around the scale Accumulated cutting scraps may impede the sliding motion of the scale and result in malfunction Avoid using an air gun or similar device to clean away the cutting scraps Although the running portions of the scal...

Page 32: ......

Page 33: ... Lesekopfanschlußkabels 29 3 1 4 Anbringen einer Schutzhaube 29 3 2 Die folgenden Teile werden für den Einbau benötigt 30 3 3 Einbauverfahren 31 3 4 Montageverfahren 31 3 4 1 Einbau des Maßstabs 32 3 4 2 Anbau des Schiebers 34 3 4 3 Entfernen des Schieberhalters 37 3 4 4 Kontrolle des Betriebsbereichs 38 3 4 5 Einbau des Zuleitungskabels 38 3 4 6 Anschluß des Lesekopfkabels an einer Anzeigeeinheit...

Page 34: ...u Ausdehnungskoeffizient identisch mit dem von Werkzeugmaschinen Außerordentlich widerstandsfähig gegen Öl und Schmutz 1 Umriß 1 3 Anordnung der Teile Maßstabseinheit Maßstab 1 Zubehör Kabelklemmen 4 Zur Befestigung des Schutzrohrkabels P 4 10 4 Zur Befestigung von Kabeln Distanzstücke 5 Zur Befestigung des Schiebers HSB M4 10 3 Zur Befestigung des Maßstabs Blendenaufkleber 1 Zum Verdecken der Sch...

Page 35: ...150 mm SJ700 025 250 mm SJ700 035 350 mm SJ700 040 400 mm 3000 mm SJ700 050 500 mm SJ700 065 650 mm SJ700 080 800 mm SJ700 095 950 mm SJ700 105 1050 mm SJ700 125 1250 mm 5000 mm SJ700 140 1400 mm SJ700 160 1600 mm Anzeigeeinheit Sonderzubehör LG10 LH51 52 LH61 Serien Maßstabseinheit Modellreihe ...

Page 36: ...ßplatte 4 Schieberhalter 2 Zentrum des Schiebers Seitliche Abdeckung L Befestigungsbohrung für mittlere Fußplatte Ausrichtmarkierungen Seitliche Abdeckung R Schiebereinbaubohrung zwei Bohrungen Meßlängenmarkierung Linke 8 Schnittstelleneinheit Zuleitungskabel Maßstabseinbaubohrung zweiBohrungen eine an beiden Enden Serial No SJ700 ...

Page 37: ...nerhalb dieses Bereichs verfahren wird Wenn die Maßstabseinheit außerhalb des effektiven Bewegungsbereichs verfahren wird kann die Einheit beschädigt werden 4 Schieberhalter Hiermit wird der Schieber gegenüber dem Maßstabsgehäuse gesichert und er sollte nach dem Ausbau sorgfältig aufbewahrt werden 5 Modellname Diese gibt die Modellname der Maßstabseinheit an 6 Serien Nr Diese gibt die Serien Nr de...

Page 38: ... Schwierigkeiten bei der Bedienung und Wartung auftreten können Einbauposition B steht nur zur Verfügung wenn den Maßstab geschützt werden kann gegen Öl und Späne Wenn der Maßstab vertikal eingebaut werden muß unbedingt darauf achten daß der Schieber des Maßstabs auf der dem Werkstück oder Schneidwerkzeug abgewandten Seite angeordnet ist Abb 3 2 Vertikaler Einbau des Maßstabs Schneidwerkzeug Schie...

Page 39: ...häufig geknickt wird da es hierdurch brechen kann 3 1 4 Anbringen einer Schutzhaube Falls der Maßstab so montiert ist daß er direkt mit Spänen oder Schneidöl in Berührung kommen kann empfiehlt es sich eine Schutzhaube wie die in Abb 3 4 gezeigte anzubringen die den Maßstab weitgehend vor äußeren Einflüssen schützt Diese Maßnahme trägt zur Aufrechterhaltung der Leistungsfähigkeit des Maßstabs bei A...

Page 40: ...um Verdecken der Schraubenbohrungen nachdem der Schieberhalter entfernt wurde Innensechskantschraube 2 M5 25 zur Befestigung des Schiebers Sechskantmutter 2 M5 zur Befestigung des Schiebers Abstandsstücke 5 t 0 1 zur Befestigung des Schiebers Werkzeuge und Teile die der Benutzer sich verschaffen muß Halterung zum Einbau des Maßstabs 1 bis 2 für die Flächen A und B Halterung zum Einbau des Maßstabs...

Page 41: ...e zerlegen Die Maßstabseinheit besteht aus hochpräzise gefertigten mechanischen und elektromagnetischen Teilen Übermäßige Kraftanwendung hat daher einen großen Einfluß auf Leistung und Lebensdauer der Einheit Beim Einbau der Maßstabseinheit ist daher darauf zu achten niemals übermäßig große Kraft anzuwenden Unterlassen Sie das Tragen des Maßstabs am Kopfkabel oder der Schnittstelleneinheit 3 4 Mon...

Page 42: ...oben angegebenen Toleranzen sind i keine extreme Rauhigkeit der Einbauflächen und ii keine Hindernisse auf der Einbaufläche zwischen den rechten und linken Fußplatten innerhalb von 0 15 mm 2 Wenn es sich bei der Einbaufläche um eine Gußfläche handelt Den Maßstab mit den Einbauhalterungen befestigen 1 Wenn es sich bei der Einbaufläche um eine Gußfläche handelt und die Parallelität nicht zufriedenst...

Page 43: ...des Maschinentischs eingebaut ist Die Meßuhr auf das jeden Ausrichtmarkierung setzen um die Parallelität zu messen und den Unterschied in das Ablesen zwischen die zwei Ausrichtmarkierungen zu innerhalb von 0 15 mm ausrichten Bei den Maßstäbe mit einer Meßlänge von 1250 mm oder größer die Parallelität zwischen die Ausrichtmarkierung und den Ausrichtmarkierungen an beiden Seiten zu innerhalb von 0 1...

Page 44: ... Ebenheit die nachfolgend angegebenen Spezifikationen erfüllen den schieber lediglich mit zwei M4 14 Innensechskantschrauben und zwei Unterlagscheiben S anbauen Die Einbaumaße hängen von dem Abstand zwischen den Flächen B und C ab Ebenheit der Fläche C Parallelität der Fläche C zur Bewegung des Maschinentisches Parallelität der Flächen B und C Abstand zwischen den Flächen B und C Bei Einstellung d...

Page 45: ...egen den Schieber schlagen Daher darf nur die Schieberseite bewegt werden 2 Wenn die Schiebereinbaufläche nicht bearbeitet ist Wenn die Einbaufläche der Maschine eine Gußfläche ist Beim Einbau des Schiebers auf eine Gußfläche der Maschine eine Einbauhalterung verwenden Eine Einbauhalterung auf die Unterseite des Schiebers stellen ohne die Schauben zu lösen mit denen der Schieberhalter befestigt is...

Page 46: ...eiden M5 Schrauben befestigen 4 Bei Verwendung der Gewindebohrung auf der Schieberseite für die Montage Die Einbauhalterung mit der Seite des Schiebers in Berührung bringen Die Halterung in einer Position sichern in der die Gewindebohrung auf der Schieberseite und die Montagebohrung der Halterung gefluchtet sind Sicherstellen daß kein Spalt zwischen der Fläche auf der Schieberseite und der Einbauh...

Page 47: ...decken der Schraubenbohrungen aufzukleben nachdem der Schieberhalter entfernt wurde Wenn diese Bohrungen nicht verschlossen werden können sich hier Späne Schneidöl oder Staub festsetzen und sich dadurch die Genauigkeit des Maßstabs verändern Einen Kugelschreiber verwenden und das Datum des Einbaus und den Namen des Verantwortlichen auf dem Blendenaufkleber vermerken Abb 3 13 Entfernen des Schieber...

Page 48: ...lich sein sollte 3 4 4 Kontrolle des Betriebsbereichs Nach dem Einbau von Maßstab und Schieber die effektive Länge des Maßstabs überprüfen und sicherstellen daß der Verfahrweg der Maschine innerhalb der effektiven Länge des Maßstabs liegt Unbedingt beachten daß der Maßstab beschädigt werden kann wenn der Maschinenweg den Bewegungsbereich des Schiebers effektive Meßlänge Leerweg überschreitet R Die...

Page 49: ... des Anschlußkabels in die richtige R i c h t u n g w e i s t u n d a n s c h l i e ß e n d d i e Schnittstelleneinheit vorsichtig soweit wie möglich hineinschieben Achtung Die Einbauachsen der Maßstabseinheit und den Anschlußzustand der Anzeigeeinheit erneut prüfen Abschließend die Schnittstelleneinheit mit den Schrauben befestigen mit denen die Abdeckplatte angebracht war Anzugsdrehmoment 60 N c...

Page 50: ... der Reihenfolge beim Ausbau zu folgen Abb 3 17 Ausbau des Maßstabs Den Schieber wie gezeigt am Maßstab befestigen und die Ausrichtung von Maßstab und Lesekopf in denselben Zustand zurückversetzen wie vor dem Einbau Hierdurch wird ein späterer erneuter Einbau erleichtert 3 D i e S c h r a u b e n lösen und von der Maschine abnehmen 1 Den Blendenaufkleber abziehen 2 Den Schieber mit den vier M2 6 S...

Page 51: ...igkeit 10 µm bei 20 C Effektive Meßlänge 1250 oder weniger 15 µm Effektive Meßlänge 1400 oder weniger Kabellänge 3 m SJ700 015 bis 080 5 m SJ700 095 bis 160 Wärmeausdehnungskoeffizient 12 1 10 6 C Temperatur Betriebs 0 bis 40 C Lager 20 bis 60 C Feuchtigkeit Betriebs Kondensation erlaubt Lager 90 Bei technischen Daten und Außenansicht des Products sind im Interesse von Verbesserungen Änderungen vo...

Page 52: ...änge L Kabellänge A 150 250 350 400 3000 500 650 800 950 1050 1250 5000 1400 1600 Einheit mm Shieberhalter Gesamtlänge Effektive Meßlänge 120 Abstand zwischen den Montagebohrungen Effektive Meßlänge 107 2 M4 8 Tief Gewindebohrer für Montageschraube ø9 Zuleitungskabels 26 5 45 15 5 2 ø4 5 108 54 35 Schnittstelleneinheit 100 Kabellänge A 57 5 24 20 Mittlere Fußplatte 5 7 Schlitz Effektive Meßlänge L...

Page 53: ...g um derartige Störungen von vornherein zu vermeiden Um zu vermeiden daß sich Späne im Bereich der Maßstabseinheit ansammeln müssen diese täglich vor und nach Arbeitsbeginn entfernt werden Wenn sich Späne angesammelt haben kann dies die Verstellbewegungen der Maßstabseinheit behindern und zu einer Fehlfunktion führen Keinesfalls eine Druckluftpistole oder ein ähnliches Gerät verwenden um Späne zu ...

Page 54: ......

Page 55: ...stems Corporation et sont destinées exclusivement à l usage des acquéreurs de l équipement décrit dans ce manuel Sony Manufacturing Systems Corporation interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des opérations ou entretiens de l équipement à moins d une permission écrite de Sony Manufacturing Systems Corporation Die in dieser Anl...

Page 56: ...pan TEL 81 463 92 7971 FAX 81 463 92 7978 Sony Precision Technology America Inc 20381 Hermana Circle Lake Forest CA 92630 U S A TEL 949 770 8400 FAX 949 770 8408 Sony Precision Technology Europe GmbH Heinrich Hertz Strasse 1 70327 Stuttgart Germany TEL 0711 5858 777 FAX 0711 580715 http www sonysms co jp Sony Manufacturing Systems Corporation 1 10 Kiyoku cho Kuki shi Saitama 346 0035 Japan ...

Reviews: