background image

Le HVL-F20M est un flash conçu exclusivement pour les caméscopes ou appareils 
photo à objectif interchangeable Sony (appelés ci-dessous "l’appareil photo") pourvus 
d’une griffe multi-interface.

Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode d’emploi et de le 
conserver pour toute référence future.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, 
1) n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.

Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler accidentellement.

N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du 
soleil, à une flamme, etc.

Scotcher les contacts des piles lithium avant de les jeter. Suivre les éventuelles 
consignes locales sur le rejet des piles.

Ne pas laisser les piles ou de petits accessoires à la portée de jeunes enfants qui 
pourraient les avaler. En cas d’ingestion accidentelle, contacter immédiatement un 
médecin.

Retirer immédiatement les piles du flash si :

L’appareil est tombé ou a reçu un choc à la suite duquel il s’est brisé et laisse 

 

apparaître ses composants internes.
L’appareil chauffe anormalement ou émet une fumée ou une odeur étrange.

 

Ne pas démonter le flash. Risque d’électrocution lié à la présence de circuits haute
tension.

CONSIGNES DE SECURITE 
IMPORTANTES

Lors de l’utilisation de votre matériel photographique, il convient 
d’observer des précautions de sécurité de base, à savoir, entre 
autres :
Prendre connaissance de toutes les instructions à respecter avant 
toute utilisation.
Lorsqu’un appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un 
enfant, une surveillance attentionnée est obligatoire. 
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
Il convient d’être prudent car les parties chaudes peuvent 
entraîner des brûlures.
Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon est endommagé ou 
si l’appareil est tombé ou a été endommagé, tant qu’il n’a pas été 
examiné par un technicien qualifié.
Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le ranger. 
Enrouler le cordon autour de l’appareil sans le serrer lors du 
rangement.
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas immerger cet 
appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas démonter cet 
appareil et confier l’entretien ou les réparations éventuelles à un 
technicien qualifié. Un montage incorrect peut entraîner une 
électrocution lors de l’utilisation suivante de l’appareil.
L’utilisation d’un dispositif de fixation pour accessoires non 
recommandé par le fabricant peut constituer un risque  
d’incendie, d’électrocution ou de blessure des personnes.
Les piles peuvent chauffer ou exploser suite à une utilisation 
incorrecte.
Utiliser uniquement les piles indiquées dans ce mode d’emploi.
Ne pas mettre les piles en place avec une polarité inversée (+/-).
Ne pas soumettre les piles au feu ou à de fortes températures.
Ne pas essayer de les recharger (sauf pour les piles rechargeables), 
ne pas les mettre en court-circuit, ne pas les démonter.
Ne pas mélanger différents types et différentes marques de piles, 
ni des piles anciennes et nouvelles.

CONSERVER CES 
CONSIGNES

ATTENTION

Lors de l’émission de l’éclair, le tube à éclairs peut être très chaud. Ne pas la toucher.

Pour les clients en Europe

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin 
de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et 
aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte 
sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique 
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il 
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage 
des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que 
ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez 
activement à la prévention des conséquences négatives que leur 
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur 
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs 
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information 
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez 
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de 
vente où vous avez acheté le produit.

Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives 
UE

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des 
produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, 
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de 
bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les 
documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Informations préliminaires 

Pour tous les détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo.

Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d’eau ou à  
l’eau. 
Ne rangez cet appareil aux endroits suivants 

Cet appareil ne doit être ni utilisé ni rangé aux endroits suivants. Il risquerait sinon de 
tomber en panne.

Endroits exposés à la lumière directe du soleil, par exemple sur le tableau de bord 

 

d’une voiture ou près d’un appareil de chauffage, où l’appareil risquerait de se 
déformer et de ne plus fonctionner ;
Endroits exposés à des vibrations excessives ;

 

Endroits exposés à un électromagnétisme puissant ;

 

Endroits exposés à du sable excessif ;

 

Sur la plage ou à des endroits sableux ou exposés à des nuages de poussière, protégez  
l’appareil du sable et de la poussière. Sinon l’appareil pourrait tomber en panne.

Caractéristiques 

Flash externe, simple, compact et mince, de 24 mm d’épaisseur seulement.

 

Réglage automatique de la balance des blancs présent.

 

Flash avec réduction des yeux rouges

 

 Identification des éléments 

Tube flash

Commutateur BOUNCE

Bague de verrouillage

Sabot multi-interface

Remarques

Ne pas toucher avec la main.

Capuchon de protection de connecteur 

Commutateur TELE (réglage par défault : Position standard)

Couvercle du logement des piles

Témoin CHG

Témoin POWER

10

 Interrupteur POWER de griffe

Le témoin CHG et le témoin POWER changent d’état de la façon suivante selon l’état 
dans lequel se trouve cet appareil :

État de l’appareil

Témoin CHG

Témoin POWER

Pendant la charge

Éteint

Éclairé en vert

Lorsque la charge est terminée

Éclairé

Éclairé en vert

Si l’exposition est bonne après la 
prise de vue

Clignote

Éclairé en vert

Lorsque les piles sont faibles

Éteint

Éclairé en rouge

Lorsque l’appareil est trop chaud

Éteint

Lumière clignotante 
rouge

Lorsque le réglage de l’appareil photo 
est 

 [Flash désactivé]

Éteint

Éclairé en vert

Préparatifs 

 Mise en place des piles

Mettez les piles dans cet appareil puis fixez celui-ci sur l’appareil photo.

Utilisez un des jeux de piles suivants :

Deux piles alcalines AAA

 

Deux piles nickel-métal hydrure (Ni-MH) AAA

 

Les piles ne sont pas fournies.

1  Mettez le commutateur POWER du sabot sur « OFF ».

Défaut : ON

2  Appuyez sur le couvercle du logement des piles dans le sens 

indiqué sur l’illustration pour l’ouvrir. 

3  Insérez les piles dans le logement de piles de la manière indiquée 

à l’intérieur. 

Assurez-vous que les piles sont installées correctement.

4  Fermez le couvercle. 

Procédez de façon inverse à l’ouverture du couvercle.

Remarques 

Faites attention à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le 
couvercle du logement des piles. Vous pourriez vous blesser.

Vérification des piles 

Le témoin POWER de cet appareil s’éclaire en rouge lorsque les piles sont faibles.

Si ni le témoin CHG ni le témoin POWER ne s’éclairent quand l’interrupteur 

 

POWER de griffe est réglé sur [ON], vérifiez si les piles sont installées 
correctement. Si les piles sont installées correctement alors que les témoins ne 
s’allument toujours pas, remplacez les piles.

 Fixation de cet appareil à l’appareil photo et mise 

sous tension

Déposez le capuchon de protection de connecteur et assurez-vous que la bague de 
verrouillage n’est pas verrouillée.
Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint.

1  Mettez cet appareil sous tension.

Lorsque vous relevez cet appareil jusqu’au déclic, il se met sous tension et le témoin 
POWER s’éclaire.
Pour mettre cet appareil hors tension, rabattez-le. (voir l’illustration 

-

1

)

Cet appareil peut toucher certains modèles d’appareil photo ou d’objectif 
interchangeable lorsqu’il est hors tension.

2  Assurez-vous que le flash intégré de votre appareil photo est 

rétracté. 

Si votre appareil photo a un flash intégré et que celui-ci est ouvert, fermez-le.

3  Insérez le sabot multi-interface de cet appareil à fond dans la 

griffe multi-interface de votre appareil photo dans le sens de la 
flèche.

4  Tournez la bague de verrouillage pour bloquer cet appareil.

Ne forcez pas lorsque vous tournez la bague de verrouillage.
Pour détacher cet appareil, procédez en sens inverse.
La bague de verrouillage ne se verrouille pas automatiquement. Si vous forcez 
lorsque vous bloquez la bague de verrouillage elle se débloquera.

5  Mettez votre appareil photo sous tension. 

Économie d’énergie 

Si vous ne faites pas fonctionner votre appareil photo ou cet appareil pendant 
plus de 1 minute après la mise en veille de l’appareil photo, cet appareil se mettra 
automatiquement hors tension pour économiser l’énergie et les témoins POWER et 
CHG s’éteindront.
Cet appareil se met également en veille lorsque vous réglez l’interrupteur POWER 
de votre appareil photo sur [OFF] (avec tous les appareils photo numériques reflex à 
objectifs interchangeables Sony, sauf le DSLR-A100).
Pour sortir de l’état de veille, remettez cet appareil sous tension ou faites fonctionner 
votre appareil photo.

Prise de vue 

1  Assurez-vous que votre appareil photo et cet appareil sont sous 

tension. 

2  Mettez votre appareil photo dans le mode de prise de vue 

souhaité. 

Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo pour les modes de prise 
de vue.
Si vous réglez votre appareil photo sur le mode de priorité à la vitesse d’obturation 
(S) ou sur le mode d’exposition manuelle (M), vous ne pourrez pas sélectionner 
une vitesse d’obturation supérieure à la vitesse de synchro flash*.
* La vitesse de synchro flash est la vitesse d’obturation maximale pouvant être 

utilisée avec un flash.

3  Lorsque cet appareil a été rechargé, appuyez sur le déclencheur 

pour prendre la photo. 

Lorsque la recharge est terminée, le témoin CHG de cet appareil devient orange.
Lorsque l’exposition est de nouveau bonne après la prise de vue, le témoin CHG 
clignote en orange.

Remarques 

Si vous prenez une photo avant que la recharge soit terminée, l’éclairage risque de 

 

ne pas être suffisant (sous-exposition).
Lorsque vous utilisez le flash et prenez des photos avec le retardateur, assurez-vous 

 

que la recharge est terminée avant d’appuyer sur le déclencheur.
Lorsque l’appareil photo est en mode de flash automatique, le flash peut ne pas se 

 

déclencher selon les conditions d’éclairage.

Protection contre une surchauffe 

Grâce à cette protection, l’appareil ne risque pas de devenir trop chaud. Si cet appareil 
devient chaud quand il est utilisé en mode de flash continu ou dans un environnement 
très chaud, l’éclairage du flash est automatiquement désactivé.

En cas de détection de surchauffe, le témoin POWER clignote en rouge à une 

 

seconde d’intervalles.
L’éclairage du flash ne peut être réactivé que lorsque l’appareil a refroidi.

 

Lorsque cet appareil est trop chaud, laissez-le au repos pendant 10 minutes pour  

 

qu’il puisse refroidir.

 Commutateur BOUNCE 

Si vous éclairez un sujet se trouvant juste devant un mur directement avec le flash, des 
ombres importantes apparaîtront sur le mur.
Lors de prises de vue dans une pièce à plafond bas, vous pouvez adoucir les ombres en 
réglant le commutateur BOUNCE sur [BOUNCE] pour incliner le tube flash de cet 
appareil vers le haut et émettre la lumière vers le plafond. La lumière sera réfléchie par 
le plafond et éclairera le sujet de manière indirecte, produisant ainsi une luminosité 
plus douce sur l’image.
Lors de prises de vue en plein air, le réglage [DIRECT] du commutateur BOUNCE 
permet d’éclairer un sujet plus éloigné, hors de porte d’un flash intégré.

BOUNCE : le tube flash est orienté vers le haut à 75 degrés (flash réfléchi)

 

DIRECT : le tube flash est à 0 degrés (flash direct)

 

Mettez le commutateur BOUNCE à la position souhaitée. 

 Commutateur TELE 

Si un sujet est trop éloigné pour être atteint par le flash de cet appareil (le sujet est 
hors de portée du flash), réglez le commutateur TELE de cet appareil sur la [position 
téléobjectif] (voir l’illustration 

-B

). Le flash de cet appareil aura une plus grande 

portée.

Remarques 

Mettez le commutateur TELE en [Position standard] (voir l’illustration 

 

-A

) pour 

les prises de vue normales.
Si l’angle de l’objectif est plus grand que l’angle de flash sélectionné, le pourtour de 

 

l’image risque d’être sombre. Voir « Portée du flash zoom » pour la portée du flash 
dans chaque position.
Le commutateur TELE n’est disponible que lorsque le commutateur BOUNCE est 

 

réglé sur [DIRECT].
Si cet appareil est rattaché à un appareil photo pourvu d’un flash actionnant  

 

l’illuminateur AF, la précision de l’autofocus risque d’être moins bonne lors des 
prises de vue nocturnes.

Commande sans fil 

Vous pouvez fixer cet appareil sur un appareil photo compatible et l’utiliser comme 
commande sans fil pour le flash détaché. Un flash détaché signifie un flash à l’écart de  
l’appareil photo utilisé pour la prise de vue.
Dans ce manuel, le flash rattaché à l’appareil photo est désigné par le terme commande 
et le flash utilisé séparément de l’appareil photo est désigné par le terme flash détaché.

1  Raccordez cet appareil à votre appareil photo et réglez les 

interrupteurs d’alimentation de votre appareil photo, du flash 
détaché et de cet appareil sur [ON]. 

2  Réglez le mode de votre appareil photo et du flash détaché de la 

façon suivante. 

Appareil photo : 

Réglez le mode sur [Sans fil].

Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo pour le détail.

Flash détaché : 

Réglez le flash détaché sur [Mode de commande sans fil] et le canal sans fil sur 
[CH1]. Reportez-vous au mode d’emploi du flash détaché pour le détail.

3  Réglez votre appareil photo et votre flash détaché. 

Reportez-vous au mode d’emploi du flash détaché pour le réglage.

4  Assurez-vous que votre flash détaché et cet appareil sont 

complètement chargés. 

5  Faites un essai pour voir si le flash détaché fonctionne. 

La façon de procéder pour l’essai dépend de l’appareil photo. Reportez-vous au 

 

mode d’emploi de votre appareil photo.
Si votre flash détaché ne s’éclaire pas, changez la position de votre appareil photo, 

 

du flash détaché et du sujet et essayez une nouvelle fois le flash.

6  Assurez-vous que cet appareil et votre flash détaché sont chargés, 

puis appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 

Remarques 

Cet appareil ne peut pas être utilisé comme flash détaché.

 

Le réglage de niveau de commande de l’éclairage (RATIO) n’est pas disponible.

 

Entretien 

Retirez cet appareil de votre appareil photo et essuyez-le avec un chiffon sec et doux. 
Enlevez le sable de cet appareil en soufflant dessus. Si vous nettoyez l’appareil avant  
d’enlever le sable, sa surface risque d’être rayée. Pour enlever les tâches rebelles, 
essuyez-les avec un chiffon légèrement imprégné d’un détergent doux et séchez  
l’appareil avec un chiffon sec et doux. N’utilisez jamais de solvants puissants, tels que 
des diluants ou de la benzine pour ne pas abîmer la finition de la surface.

Compatibilité

Pour les modèles compatibles, consultez les sites, les catalogues Sony, etc.

Remarques sur l’emploi 

Pendant la prise de vue 

Ne dirigez pas le flash directement vers les yeux d’une personne lorsque vous  

 

l’utilisez. Son éclair est très puissant.
Ne déclenchez pas le flash plus de 20 fois de suite. Ceci peut causer une surchauffe 

 

et détériorer cet appareil et ses piles. 
Si vous déclenchez le flash un certain nombre de fois sans interruption, laissez-le 
refroidir naturellement au moins 10 minutes.
Ne saisissez pas votre appareil photo par cet appareil lorsqu’il y est rattaché. 

 

Saisissez toujours l’appareil photo proprement dit.
Ne transportez pas l’appareil photo dans un sac, etc. lorsque le flash est raccordé. 

 

L’appareil photo ou le flash pourraient être endommagés.
Lorsque vous mettez l’interrupteur POWER de griffe en position [OFF], faites 

 

attention de ne pas vous coincer le doigt dans la charnière. Vous pourriez vous 
blesser.

Piles 

Selon la température et les conditions de stockage, le niveau de charge des piles 

 

indiqué peut être inférieur à la capacité réelle des piles. Le niveau indiqué devient 
en général plus précis après quelques minutes d’utilisation de cet appareil.
La puissance des piles nickel-métal hydrure baisse subitement lorsque les piles 

 

deviennent faibles. Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil lorsque le 
témoin POWER devient rouge.
Selon la date de fabrication des piles, la fréquence et le nombre d’éclairs de cet 

 

appareil peuvent être différents de ceux mentionnés dans les spécifications bien que 
les piles insérées soient neuves.
Mettez le flash hors tension et attendez quelques minutes avant de retirer les piles. 

 

Attention lorsque vous touchez les piles car, selon leur type et les conditions  
d’utilisation, elles peuvent être chaudes.
Retirez et rangez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un 

 

certain temps.

Température 

La plage de températures de fonctionnement de cet appareil est de 0 °C à 40 °C.

 

N’exposez pas cet appareil à des températures extrêmement élevées (par ex. en plein 

 

soleil à l’intérieur d’un véhicule) ou à une forte humidité.
Un changement drastique de température peut causer de la condensation à  

 

l’intérieur de cet appareil. Lorsque vous portez cet appareil d’un endroit froid, par 
exemple d’une piste de ski, dans un endroit chaud, mettez-le d’abord dans un sac en 
plastique, retirez l’air du sac et fermez-le. Après l’avoir apporté dans la pièce chaude, 
laissez-le un instant jusqu’à ce qu’il atteigne la température de la pièce puis retirez-le 
du sac.
La puissance des piles diminue à basse température. Si vous utilisez cet appareil 

 

dans un environnement froid, utilisez des piles neuves ou emportez des piles de 
rechange que vous garderez au chaud pour avoir un jeu de piles de rechange. Le 
témoin POWER peut temporairement devenir rouge dans un environnement froid 
même si les piles ne sont pas encore vides. Si la puissance des piles est faible parce 
que la température est trop basse, laissez les piles à l’intérieur d’une pièce jusqu’à 
ce qu’elles atteignent la température ambiante. La puissance des piles redeviendra 
normale.
Cet appareil n’est pas étanche à l’eau. Lorsque vous utilisez cet appareil sur une 

 

plage, veillez à le garder à l’abri de l’eau ou du sable. L’eau, le sable, la poussière ou 
les dépôts de sel peuvent endommager cet appareil.

Spécifications 

Portée du flash zoom 

Position standard 

Format APS-C : équivalent à une longueur focale de 18 mm 
Format 35 mm : équivalent à une longueur focale de 27 mm 

Position téléobjectif 

Format APS-C : équivalent à une longueur focale de 35 mm 
Format 35 mm : équivalent à une longueur focale de 50 mm 

Plage de focale du flash 

Nombre guide 

Position standard : 14
Position téléobjectif : 20
*ISO100

Position standard 

Ouverture (F)

ISO100

ISO200

ISO400

ISO800

2,8

1-5

1-7

1-10

1-14

4

1-3,5

1-5

1-7

1-10

5,6

1-2,5

1-3,5

1-5

1-7

8

1-1,5

1-2,5

1-3,5

1-5

* Lorsque le commutateur BOUNCE est réglé sur [DIRECT].  (unité : m)

Position téléobjectif 

Ouverture (F)

ISO100

ISO200

ISO400

ISO800

2,8

1-7

1-10

1-14

1-20

4

1-5

1-7

1-10

1-14

5,6

1-3,5

1-5

1-7

1-10

8

1-2,5

1-3,5

1-5

1-7

* Lorsque le commutateur BOUNCE est réglé sur [DIRECT].  (unité : m)

Intervalles des éclairs/Nombre d’éclairs 

Piles alcalines

Piles Ni-MH (930 mAH)

Intervalle des 
éclairs (sec)

Environ 0,1-5

Environ 0,1-4

Nombre d’éclairs 
(fois)

Environ 90 ou plus

Environ 150 ou plus

Le nombre d’éclairs désigne le nombre de fois que cet appareil peut s’éclairer avec 

 

des piles neuves jusqu’à ce qu’elles soient épuisées.

Commande du flash

Mesure de la lumière par le pré-flash  
(mesure du flash P-TTL/ADI)

Dimensions (Environ)

62 mm × 114 mm × 24 mm (l/h/p)  
(2 1/2 po. × 4 1/2 po. × 31/32 po.)

Poids

Environ 105 g (3,7 oz.) (sans piles)

Piles recommandées

Piles alcalines AAA, piles Ni-MH AAA

Articles inclus

Flash (1), Capuchon de protection de connecteur (sur 
l’appareil) (1), Pochette de transport (1), Jeu de documents 
imprimés

Les valeurs mentionnées dans ce mode d’emploi pour les différentes fonctions se 
basent sur des essais effectués par Sony.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

« Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony Corporation.

Summary of Contents for HVL-F20M

Page 1: ... 2013 Sony Corporation Printed in China 4 469 463 01 1 HVL F20M 1 2 3 1 2 3 4 5 A B 4 3 6 7 8 9 10 1 ...

Page 2: ...dels refer to Sony websites catalogues etc Notes on Use During shooting Do not fire the flash directly in front of someone s eyes It produces strong light Do not fire the flash 20 or more times in succession Doing so can cause overheating and deterioration of this unit and its batteries If you fire the flash a certain number of times in succession leave it to cool down naturally for at least 10 mi...

Page 3: ...e de synchro flash est la vitesse d obturation maximale pouvant être utilisée avec un flash 3 Lorsque cet appareil a été rechargé appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo Lorsque la recharge est terminée le témoin CHG de cet appareil devient orange Lorsque l exposition est de nouveau bonne après la prise de vue le témoin CHG clignote en orange Remarques Si vous prenez une photo avant que l...

Page 4: ...igd Als u dit doet kunt u de camera of het apparaat beschadigen Svenska Nar du bar med dig kameran i en vaska etc ska denna enhet inte vara monterad pa kameran Det kan skada kameran eller denna enhet 2009 Sony Corporation Printed in China 4 161 451 21 1 Italiano Si raccomanda di non trasportare la fotocamera in una borsa o in altro modo con il flash installato Cosi facendo infatti li si potrebbe d...

Page 5: ...Ia propriete de Sony Vous i tes responsable de faire une copie de sauvegarde de toutes donnees logiciels ou autres que vous auriez pu stocker ou conserver sur votre unite II est fort probable que des donnees logiciels ou autres seront perdus ou reformates pendant Ia reparation et Sony n est pas responsable de tels dommages ou pertes Preuve d achat La presente garantie limitee s applique au produit...

Page 6: ...shall have no liabil ity whatsoever for loss or damage in transit of items shipped to service facili ties Any parts replaced under this limited warranty will become the property of Sony II is your responsibility to back up any data software or other materi als you may have stored or preserved on your unit It is likely that such data software or other materials will be lost or reformatted during se...

Page 7: ...ns on how to obtain warranty service for your product The Address of the Laredo Fulfillment Center is laredo Fulfillment Center 10227 Crossroads Loop Suite B Laredo TX 78045 Visit Sony s Web Site www sony com support Or call the Sony Customer Information Service Center 1 800 222 SONY 7669 For an accessory or part not available from your authorized dealer call 1 800 488 SONY 7669 Repair I Replaceme...

Reviews: