Sony HD-E1 Operating Instructions Manual Download Page 3

2

1

1

2

Özellikler 

Çalışma ortamı 

Çalışma sıcaklığı 

5 °C ila 40 °C

Çalışma nem oranı 

%8 ila %90

Saklama sıcaklığı 

-20 °C ila +60 °C

Saklama nem oranı 

%8 ila %90

Uyumlu İşletim Sistemi 

Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),

Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),

Windows Vista (32 bit/64 bit)

OS X 10.8 veya üzeri

USB arabirimi 

SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (USB 2.0 ile uyumlu)

Güç 

DC 5 V USB Veri Yolu Gücü

Güç tüketimi 

Maks. 4,5 W

Dosya sistemi (varsayılan fabrika ayarı) 

NTFS

Boyutlar (Yaklaşık) 

HD-E1, HD-E2A:

80 mm × 16 mm × 126 mm

(G × Y × D, çıkıntılar olmadan)

Ağırlık (Yaklaşık) 

HD-E1, HD-E2A: 220 g
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

Destek Web Sitesi 

Bu cihaz hakkında daha fazla bilgi almak için, aşağıdaki destek sitesini ziyaret edin.

http://www.sony.net/hdd/

   

Urządzenie do rejestracji danych

 Korzystanie z zewnętrznego 

dysku twardego podłączonego do 

urządzenia audiowizualnego

*  Ilustracja 

 jest oparta na nagrywaniu przekazu cyfrowego z TV. 

W przypadku korzystania z innych urządzeń audiowizualnych należy skorzystać  

z instrukcji danego urządzenia audiowizualnego.

Podłączyć kabel USB do gniazda USB na dysku. 

Podłączyć kabel USB do gniazda USB w urządzeniu 

audiowizualnym. 

Szczegółowe informacje na temat rejestracji za pomocą różnego rodzaju urządzeń 

audiowizualnych oraz odtwarzania i nagrywania danych można znaleźć w instrukcji 

obsługi danego urządzenia audiowizualnego.

Odłączyć dysk od urządzenia audiowizualnego zgodnie z procedurą właściwą dla 

danego urządzania audiowizualnego.

Uwagi 

Szczegółowe informacje na temat podłączania można znaleźć w instrukcji obsługi 

ˎ

ˎ

danego urządzania audiowizualnego.

Lokalizacja gniazda USB różni się w zależności od rodzaju urządzenia 

ˎ

ˎ

audiowizualnego. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi 

danego urządzania audiowizualnego.

[Model HD-E



]

Urządzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS. 

W przypadku korzystania z tego urządzenia wraz ze sprzętem 

ˎ

ˎ

audiowizualnym lub z komputerem połączonym z urządzeniem 

audiowizualnym należy najpierw przeprowadzić inicjalizację urządzenia 

na danym urządzeniu audiowizualnym lub na komputerze, za pomocą 

załączonego oprogramowania „FAT32 Formatter”. 

Przed użyciem tego urządzenia z PS3™ (Play Station® 3) należy najpierw 

ˎ

ˎ

dokonać inicjalizacji urządzenia na komputerze za pomocą załączonego 

oprogramowania „FAT32 Formatter”. (Szczegółowe informacje podano  

w instrukcji obsługi systemu PS3™). 
Aby nagrywać z urządzenia audiowizualnego na dysk może być 

ˎ

ˎ

konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urządzeniu 

audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na format 

urządzenia audiowizualnego i może nie być możliwe wykorzystywanie 

dysku z komputerem lub innym urządzeniem audiowizualnym. 

Uwaga 

Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie WSZYSTKICH 

zapisanych na nim danych. 

W przypadku wymiany urządzenia audiowizualnego lub dysku z powodu usterki 

ˎ

ˎ

nie ma możliwości odzyskania danych zapisanych przed wymianą.

 Korzystanie z zewnętrznego dysku 

twardego z komputerem 

Podłączanie dysku do komputera 

Podłączyć kabel USB do gniazda USB na dysku. 

Podłączyć kabel USB do gniazda USB w komputerze. 

Uwagi 

Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić 

ˎ

ˎ

gniazdo.

Jeśli lampka dostępu nie świeci, sprawdzić czy kabel USB jest prawidłowo 

ˎ

ˎ

podłączony.

Instalacja 

(tylko dla użytkowników systemu Mac) 

Poniższą procedurę trzeba przeprowadzić tylko przy pierwszym podłączaniu dysku 

do komputera.

*  W przypadku podłączania do komputera z systemem Windows nie trzeba 

inicjalizować dysku.

Kliknąć [Idź] w menu. 

Kliknąć [Narzędzia], a następnie [Narzędzie dyskowe]. 

Kliknąć [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, a następnie 

[Partycje]. 

*  Wartość „xxx.xXB” wskazuje pojemność zewnętrznego dysku twardego.

Wybrać [Schemat 1 partycji] w [Schemat woluminów]. 

Kliknąć pola [Nazwa], [Format], [Pojemność], [Opcje...], 

zgodnie z potrzebą. 

Kliknąć [Zastosuj]. 

Kliknąć [Podziel na partycje] i zaczekać do zakończenia 

inicjalizacji. 

Po zakończeniu inicjalizacji na pulpicie pojawi się ikona. 

Uwagi 

Niniejsze instrukcje użytkowania opisują procedurę na podstawie systemu Mac 

ˎ

ˎ

OS X 10.10. Procedura ta może się różnić przy innej wersji systemu Mac OS. 

Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy narzędzia dyskowego systemu 

Mac OS.

Wykonanie powyższych procedur spowoduje usunięcie wszystkich danych 

ˎ

ˎ

zapisanych na dysku. Jeśli na dysku są zapisane dane, w razie potrzeby należy 

wcześniej wykonać zapasową kopię danych. W razie usunięcia z dysku 

oprogramowania Windows można je pobrać ze strony firmy Sony. Szczegółowe 

informacje można znaleźć na stronie Pomocy.

Model HD-E

ˎ

ˎ



 został zainicjalizowany w formacie NTFS.  

W przypadku korzystania tylko z systemu Mac OS należy przeprowadzić 

inicjalizację dysku w systemie Mac OS w opisany powyżej sposób.  

W przypadku korzystania zarówno z systemu Windows jak i Mac OS, inicjalizacji 

należy dokonać w formacie FAT32, przy użyciu załączonego oprogramowania 

Windows.

Jeśli dysk zostanie zainicjalizowany w formacie FAT32, nie będzie można 

ˎ

ˋ

zapisywać plików większych lub równych 4 GB.

Instalacja dysku może potrwać kilka sekund od momentu podłączenia dysku 

ˎ

ˋ

do komputera.

Wykonanie powyższej procedury nie będzie już wymagane od drugiego razu.

Jeśli po podłączeniu do komputera na pulpicie widać ikonę, oznacza to, że można już 

używać dysku z tym komputerem.

Odłączanie dysku od komputera 

W tej części opisana została procedura odłączania dysku od komputera, podczas gdy 

komputer jest włączony.

Użytkownicy systemu Windows 

Kliknąć 

 w obszarze powiadomień na dole po prawej 

stronie pulpitu.

Na ekranie zostaną wyświetlone urządzenia aktualnie podłączone do danego 

komputera.

Kliknąć na dysk zewnętrzny. 

Poczekać na wyświetlenie komunikatu „Safe to Remove 

Hardware”, a następnie odłączyć kabel USB od komputera. 

Użytkownicy systemu Mac OS 

Przeciągnąć i upuścić znajdującą się na pulpicie ikonę dysku 

zewnętrznego do [Kosz]. 

Odłączyć kabel USB od komputera. 

Instalacja załączonego 

oprogramowania 

(tylko dla użytkowników systemu 

Windows) 

W celu umożliwienia korzystania z załączonego oprogramowania konieczne jest 

przeprowadzenie poniższych procedur. 

Dwukrotnie kliknąć [HD-E



 (nazwa modelu)] w 

Computer. 

Dwukrotnie kliknąć katalog [Sony HDD Utilities]. 

Dwukrotnie kliknąć [Start.exe]. 

Zainstalować oprogramowanie zgodnie z instrukcjami 

wyświetlanymi na ekranie. 

Uwagi 

Do instalacji oprogramowania wymagane są uprawnienia administratora.

ˎ

ˎ

Dla użytkowników systemu Windows Vista - po zobaczeniu komunikatu „A 

ˎ

ˎ

program needs your permission to continue.” kliknąć [Continue].

Gdy zostanie wyświetlony komunikat „Do you want to allow the following 

ˎ

ˎ

program to make change to this computer?”, kliknij [Yes].

Uwagi na temat użytkowania 

Niniejszy dysk jest urządzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogą zostać utracone 

w wyniku nagłej awarii. W ramach zabezpieczenia przed ewentualną awarią należy 

regularnie zapisywać dane znajdujące się na tym dysku w innym miejscu. Firma 

Sony w żadnym wypadku nie podejmuje się naprawy, odzyskiwania ani odtwarzania 

zapisanych danych.

Firma Sony nie odpowiada również za żadne uszkodzenia ani utratę zapisanych 

danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.

Funkcje oszczędzania energii komputera, takie jak stan gotowości, hibernacji, 

ˎ

ˎ

wstrzymania, zawieszania i wznawiania pracy, mogą nie być dostępne.

Na dysku nie należy instalować żadnego oprogramowania. Niektóre programy, na 

ˎ

ˎ

przykład oprogramowanie gier, mogą nie działać prawidłowo, ponieważ programy 

te nie będą wykrywane podczas uruchamiania systemu operacyjnego.

W przypadku korzystania z innych urządzeń USB, podczas gdy dysk jest 

ˎ

ˎ

podłączony do urządzenia, należy pamiętać, że:

Prędkość przesyłu danych dysku może się zmniejszyć.

ˎ

ˋ

Jeśli dysk jest podłączony do urządzenia poprzez hub USB, korzystanie z dysku 

ˎ

ˋ

może być niemożliwe. W takim wypadku należy ponownie podłączyć dysk 

bezpośrednio do portu USB urządzenia.

Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić 

ˎ

ˎ

gniazdo.

Nie odłączać dysku od urządzenia podczas zapisywania, odczytywania lub 

ˎ

ˎ

usuwania danych. Nie uderzać, wyginać, upuszczać, moczyć urządzenia ani nie 

wywierać na niego nadmiernego nacisku. Może to spowodować uszkodzenie 

danych.

Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam Zewnętrzny twardy dysk, kiedy 

ˎ

ˎ

jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcją obsługi oraz z wykorzystaniem 

wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku 

określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie jak 

wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.

Jak obchodzić się z dyskiem 

Dysk nie posiada zabezpieczeń przed uderzaniem, pyłem, pryskaniem ani wodą.

ˎ

ˎ

Nie używać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniżej miejscach. 

ˎ

ˎ

Może to spowodować nieprawidłowe działanie dysku.

W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych 

ˎ

ˋ

Nie wolno zostawiać dysku w miejscach narażonych na oddziaływanie wysokiej 

temperatury, na przykład na bezpośrednim słońcu, w pobliżu grzejnika lub 

latem w zamkniętym samochodzie. Może to spowodować nieprawidłowe 

działanie lub odkształcenie dysku.

W miejscach o niskim ciśnieniu (3 000 m lub więcej nad poziomem morza lub 

ˎ

ˋ

0,5 atmosfery lub mniej)

W miejscach oddziaływania silnego pola magnetycznego lub promieniowania

ˎ

ˋ

W miejscach narażonych na drgania lub duży hałas lub na niestabilnej 

ˎ

ˋ

powierzchni

W miejscach o słabej wentylacji

ˎ

ˋ

W miejscach zapylonych lub wilgotnych

ˎ

ˋ

Wysoka temperatura dysku 

Główny korpus dysku nagrzewa się podczas użytkowania. Nie jest to usterka. 

W zależności od stanu pracy temperatura może wzrosnąć do 40 °C lub więcej. 

Długotrwałe dotykanie tak nagrzanego dysku może spowodować lekkie oparzenie.

Załączone oprogramowanie 

Skuteczność oprogramowania przyspieszającego zależy od warunków (wielkości lub 

ilości przesyłanych plików, specyfikacji komputera itd.).

Konserwacja 

Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych należy wyłączyć zasilanie 

ˎ

ˎ

dysku. Jeśli wtyczka jest podłączona do gniazda ściennego, należy ją odłączyć.

Przetrzeć dysk miękką, suchą szmatką lub dobrze wykręconą mokrą szmatką.

ˎ

ˎ

Nie stosować alkoholu, rozcieńczalnika, benzyny itp. Środki tego typu mogą 

ˎ

ˎ

uszkodzić powierzchnię.

Czyszczenie dysku materiałem do czyszczenia chemicznego może spowodować 

ˎ

ˎ

wyblaknięcie lub zmianę koloru.

Zastosowanie lotnych rozpuszczalników takich jak środki owadobójcze lub 

ˎ

ˎ

długotrwała styczność urządzenia z produktami kauczukowymi lub produktami  

z tworzywa winylowego może spowodować zepsucie lub uszkodzenie dysku.

Nie stosować płynnych rozpuszczalników itp. Płyn może dostać się do środka 

ˎ

ˎ

urządzenia i spowodować usterkę.

Znaki towarowe 

PlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Computer 

ˎ

ˎ

Entertainment Inc. 

PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Computer 

Entertainment Inc.

Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub 

ˎ

ˎ

znakami towarowymi amerykańskiej firmy Microsoft Corporation w Stanach 

Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Mac oraz OS X to zarejestrowane znaki towarowe firmy Apple Inc. w Stanach 

ˎ

ˎ

Zjednoczonych i innych krajach.

Wszystkie pozostałe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione w niniejszej 

instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi 

należącymi do odpowiednich firm. W niniejszych instrukcjach nie zastosowano 

oznaczeń 

 oraz 

®

.

Dane techniczne 

Środowisko pracy 

Temperatura pracy 

5 °C do 40 °C

Wilgotność pracy 

8 % do 90 %

Temperatura przechowywania 

-20 °C do +60 °C

Wilgotność przechowywania 

8 % do 90 %

Kompatybilne systemy operacyjne 

Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),

Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),

Windows Vista (32 bit/64 bit)

OS X 10.8 lub nowsze

Interfejs USB 

SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatybilny z USB 2.0)

Zasilanie 

Zasilanie z magistrali USB - 5 V (prąd stały)

Zużycie energii 

Maks. 4,5 W

System plików (ustawienie fabryczne) 

NTFS

Wymiary (ok.) 

HD-E1, HD-E2A:

80 mm × 16 mm × 126 mm

(sz. × wys. × gł., bez wystających elementów)

Waga (ok.) 

HD-E1, HD-E2A: 220 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Strona Pomocy 

Szczegółowe informacje na temat tego urządzenia można znaleźć na poniższej 

stronie internetowej.

http://www.sony.net/hdd/

   

Uređaj za snimanje podataka

 Korištenje vanjskog tvrdog diska 

povezanog na audiovizualnu 

opremu

* Slika 

 se zasniva na snimku digitalnog emitiranja s TV uređaja. 

Ako koristite drugu audiovizualnu opremu, pogledajte radne upute vaše 

audiovizualne opreme.

Povežite USB kabel na USB priključak ove jedinice.

Povežite USB kabel na USB priključak audiovizualne 

opreme.

Detaljne informacije o registraciji s različitom audiovizualnom opremom, 

reprodukciji podataka i snimanju podataka potražite u radnim uputama vaše 

audiovizualne opreme.

Odspojite ovu jedinicu s audiovizualne opreme prema postupku za vašu 

audiovizualnu opremu.

Napomene

Detaljne informacije o povezivanju potražite u radnim uputama vaše 

ˎ

ˎ

audiovizualne opreme.

Lokacija USB priključka kod audiovizualne opreme varira. Detaljne informacije 

ˎ

ˎ

potražite u radnim uputama vaše audiovizualne opreme.

[HD-E



 model]

Jedinica se pokreće u NTFS formatu.

Za korištenje jedinice s audiovizualnom opremom ili računalom u 

ˎ

ˎ

kombinaciji s audiovizualnom opremom, prethodno inicijalizirajte 

jedinicu s audiovizualnom opremom ili priloženim softverom “FAT32 

Formatter” na računalu.

Za korištenje jedinice sa sustavom PS3™ (PlayStation® 3), prethodno 

ˎ

ˎ

inicijalizirajte jedinicu s priloženim softverom “FAT32 Formatter” na 

računalu. (Detaljne informacije potražite u radnim uputama sustava  

PS3™).
Za snimanje s audiovizualne opreme na jedinici, možda ćete morati 

ˎ

ˎ

inicijalizirati ili registrirati jedinicu s audiovizualnom opremom. 

To će ponovno formatirati jedinicu u format audiovizualne opreme 

tako da možda nećete moći koristiti jedinicu s računalom ili drugom 

audiovizualnom opremom.

Oprez

Inicijaliziranje ili registriranje jedinice će izbrisati SVE podatke koji su 

pohranjeni na njoj. 

Ako zamijenite audiovizualnu opremu s ovom jedinicom zbog kvara, ne možete 

ˎ

ˎ

povratiti podatke koji su bili sačuvani prije zamjene.

 Korištenje vanjskog tvrdog diska s 

računalom

Povezivanje jedinice na računalo

Povežite USB kabel na USB priključak ove računalom.

Povežite USB kabel na USB priključak računala.

Napomene

Nemojte povezati pogrešan USB kabel na jedinicu jer to može oštetiti utičnicu.

ˎ

ˎ

Ako se pristupna lampica/lampica za napajanje ne upali, provjerite da li je USB 

ˎ

ˎ

kabel ispravno spojen.

Instalacija  

(samo za korisnike Mac uređaja)

Sljedeći postupak potreban je samo prilikom povezivanja jedinice na računalo po 

prvi put.

*  Inicijaliziranje ovog uređaja nije potrebno prilikom povezivanja na Windows 

računalo.

Kliknite na [Go] (Idi) u izborniku. 

Kliknite na [Utilities] (Uslužni programi), a zatim [Disk 

Utility] (Uslužni program diska). 

Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a zatim na 

[Partition] (Particija). 

* Kapacitet vanjskog tvrdog diska prikazan je kao “xxx.xXB”.

Odaberite [1 Partition] (Particija 1) u [Volume Scheme] 

(Shema volumena). 

Po potrebi kliknite na [Name] (Naziv), [Format] (Format), 

[Size] (Veličina), [Options...] (Opcije...). 

Kliknite [Apply] (Primijeni). 

Kliknite [Partition] (Particija) i pričekajte da se 

inicijaliziranje dovrši. 

Kada se inicijaliziranje dovrši, pojavit će se ikona na radnoj 

površini.

Napomene

Ove radne upute opisuju postupak za operativni sustav Mac OS X 10.10. Postupak 

ˎ

ˎ

se može razlikovati ako koristite drugu verziju operativnog sustava. Detaljne 

informacije potražite u uslužnom programu za pomoć na vašem operativnom 

sustavu Mac.

Prilikom obavljanja prethodno navedenih postupaka brišu se svi podaci koji 

ˎ

ˎ

su sačuvani na ovoj jedinici. Ako se na ovoj jedinici nalaze sačuvani podaci, po 

potrebi prethodno izradite sigurnosnu kopiju. Ako izbrišete softver za Windows 

na jedinici, možete ga preuzeti na internetskoj stranici tvrtke Sony. Detaljne 

informacije potražite na internetskoj stranici za podršku.

HD-E

ˎ

ˎ



 model je inicijaliziran u NTFS formatu prilikom otpremanja iz tvornice. 

Ako koristite jedinicu samo s operativnim sustavom Mac, inicijalizirajte je na 

operativnom sustavu Mac pomoću prethodno opisanog postupka. Ako koristite 

jedinici s operativnim sustavima Windows i Mac, inicijalizirajte je u FAT32 

formatu na Windowsu pomoću priloženog softvera.

Ako se jedinica inicijalizira u FAT32 formatu, nije moguće sačuvati datoteke 

ˎ

ˋ

veličine 4 GB ili više.

Može biti potrebno nekoliko sekundi nakon povezivanja jedinice na računalo 

ˎ

ˋ

da se obavi postavljanje.

Prethodno opisani postupak nije potreban prilikom drugog puta te nadalje.

Ako vidite ikonu ove jedinice na zaslonu nakon povezivanja na računalo, to znači da 

je možete koristiti s računalom.

Odspajanje jedinice s računala

U ovom dijelu opisan je postupak za odspajanje jedinice s računala kad je računalo 

uključeno.

Korisnici operativnog sustava Windows

Kliknite na  

 u području obavijesti u donjem desnom 

kutu radne površine.

Uređaji koji su trenutačno povezani na računalo nalaze se na zaslonu.

Kliknite na ovu jedinicu.

Pričekajte dok se ne pojavi poruka “Safe to Remove 

Hardware” (Sigurno uklanjanje hardvera), a iskopčajte USB 

kabel iz računala.

Korisnici operativnog sustava Mac

Prevucite i spustite ikonu ove jedinice na radnoj površinu u 

[Trash] (Otpad).

Iskopčajte USB kabel iz računala.

Instaliranje priloženog softvera 

(samo za korisnike Windowsa)

Potrebno je obaviti sljedeće postupke da bi se priloženi softver mogao koristiti.

Dvaput kliknite na  [HD-E



 (naziv modela)] na računalu.

Dvaput kliknite na mapu [Sony HDD Utilities].

Dvaput kliknite na [Start.exe].

Instalirajte softver prema uputama na zaslonu.

Napomene

Potrebne su vam administratorske ovlasti za instaliranje softvera.

ˎ

ˎ

Za korisnike operativnog sustava Windows Vista, ako se pojavi poruka “A program 

ˎ

ˎ

needs your permission to continue.” (Programu je potrebna vaša dozvola za 

nastavak), kliknite na [Continue] (Nastavi).

Ako se pojavi poruka “Do you want to allow the following program to make 

ˎ

ˎ

change to this computer?” (Želite li dozvoliti sljedećem programu da napravi 

promjene na ovom računalu), kliknite na [Yes] (Da).

Napomene o upotrebi

Ova jedinica je precizan instrument. Može doći do gubitka spremljenih podataka 

uslijed iznenadnog kvara. Kao mjera opreza protiv mogućeg kvara, povremeno 

spremite podatke s ove jedinice na neko drugo mjesto. Tvrtka Sony neće popraviti, 

vratiti ili replicirati snimljeni sadržan ni pod kojim uvjetima.

Pored toga, tvrtka Sony ne snosi odgovornost za oštećenja ili gubitke snimljenih 

podataka iz bilo kog uzroka.

Možda nećete moći koristiti značajke uštede energije na računalu kao što je stanje 

ˎ

ˎ

čekanja, hibernacija, stanje mirovanja, obustavljanje i nastavak.

Nemojte instalirati nikakav softver na ovu jedinicu. Neki softver, kao što su 

ˎ

ˎ

igre, možda neće pravilno raditi jer neće biti moguće pronaći programe koji se 

izvršavaju prilikom pokretanja operativnog sustava.

Imajte na umu sljedeće kada koristite druge USB uređaje dok spajate ovaj uređaj 

ˎ

ˎ

na računalo.

Brzina prijenosa jedinice može biti smanjena.

ˎ

ˋ

Možda nećete moći koristiti jedinicu ako je povezana na opremu putem 

ˎ

ˋ

USB čvorišta. Ako je to slučaj, ponovno spojite ovu jedinicu izravno na USB 

priključak opreme.

Nemojte povezati pogrešan USB kabel na jedinicu jer to može oštetiti utičnicu.

ˎ

ˎ

Nemojte uklanjati jedinicu iz opreme tijekom pisanja, čitanja ili brisanja podataka. 

ˎ

ˎ

Nemojte udarati, savijati, ispuštati, smokriti niti primjenjivati silu na jedinicu. To 

može oštetiti podatke.

Naše jamstvo za proizvod ograničeno je samo na vanjski tvrdi disk kada se 

ˎ

ˎ

koristi normalno u skladu s ovim radnim uputama i priborom koji je uključen s 

ovom jedinicom u specificiranim ili preporučenim okruženjima sustava. Usluge 

koje osigurava tvrtka, poput potpore korisnicima, također su podložne ovim 

ograničenjima.

Rukovanje jedinicom

Ova jedinica nije otporna na udarce, prašinu, prskanje ili vodu.

ˎ

ˎ

Nemojte koristiti niti pohranjivati jedinicu na sljedećim mjestima. To može dovesti 

ˎ

ˎ

do kvara jedinice.

Na izuzetno vrućim, hladnim ili vlažnim mjestima 

ˎ

ˋ

Nikad nemojte ostavljati jedinicu izloženu visokoj temperaturi, npr. na izravnoj 

sunčevoj svjetlosti, u blizini grijalice ili zatvorenog automobila ljeti. To može 

dovesti do kvara ili deformacije jedinice.

Mjesta s niskim tlakom (3.000 metara ili viša nadmorska razina ili 0,5 

ˎ

ˋ

standardnih atmosfera ili manje)

Mjesta koja su izložena jakom magnetskom polju ili zračenju

ˎ

ˋ

Mjesta koja su izložena vibracijama ili glasnoj buci ili se nalaze na nestabilnoj 

ˎ

ˋ

površini

Na slabo provjetrenom mjestu

ˎ

ˋ

Na prašnjavom ili vlažnom mjestu

ˎ

ˋ

Visoka temperatura jedinice

Glavni dio jedinice se zagrijava tijekom upotrebe jedinice. To nije kvar. Ovisno o 

radnom statusu temperatura može porasti do 40 °C ili više. Dugotrajno dodirivanje u 

ovom stanju može uzrokovati opekline.

Priloženi softver

Učinak softvera za ubrzavanje zavisi od uvjeta (veličine ili broja datoteka koje se 

prenose, specifikacija računala itd.)

Održavanje

Prije održavanja isključite ovu jedinicu. Ako je električni utikač uključen u zidnu 

ˎ

ˎ

utičnicu, izvadite ga.

Obrišite jedinicu mekom suhom krpom ili dobro iscijeđenom vlažnom krpom.

ˎ

ˎ

Nemojte koristiti alkohol, razrjeđivač za boje, benzin itd. Oni mogu oštetiti 

ˎ

ˎ

površinu.

Upotreba krpe za čišćenje s kemikalijama može dovesti do blijeđenja ili promjene 

ˎ

ˎ

boje.

Upotreba zapaljivih sredstava poput insekticida ili dugotrajno držanje jedinice u 

ˎ

ˎ

dodiru s proizvodima od gume ili vinilne plastike može uzrokovati propadanje ili 

oštećenje jedinice.

Nemojte koristiti tekuća otapala i sl. Tekućina može dospjeti unutar jedinice i 

ˎ

ˎ

dovesti do kvara.

Zaštitni znakovi

PlayStation je registrirani zaštitni znak tvrtke Sony Computer Entertainment Inc. 

ˎ

ˎ

PS3 je zaštitni znak tvtke Sony Computer Entertainment Inc.

Windows i Windows Vista su ili registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi 

ˎ

ˎ

tvrtke United States Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/

ili drugim državama.

Mac i OS X su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Apple Inx. u SAD-u i drugim 

ˎ

ˎ

državama.

Svi drugi nazivi sustava i proizvoda spomenutih u ovim radnim uputama su zaštitni 

znakovi ili registrirani zaštitni znakovi svojih razvojnih tvrtki. Ove radne upute ne 

sadrže oznake 

 i “

®

”.

Specifikacije

Radna okolina

Radna temperatura 

od 5 °C do 40 °C

Radna vlažnost 

od 8 % do 90 %

Skladišna temperatura 

od -20 °C do +60 °C

Skladišna vlažnost 

od 8 % do 90 %

Kompatibilni operativni sustav

Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),

Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),

Windows Vista (32 bit/64 bit)

OS X 10.8 ili noviji

USB sučelje

SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilno s USB 2.0)

Napajanje

DC 5 V  napajanje putem USB sabirnice

Potrošnja energije

Maks 4,5 W

Sustav datoteka (tvorničke postavke)

NTFS

Dimenzije (pribl.)

HD-E1, HD-E2A:

80 mm × 16 mm × 126 mm

(Š × V × D, bez izbočenja)

Masa (pribl.)

HD-E1, HD-E2A: 220 g
Dizajn i specifikacije podložni su promjeni bez najave.

Internetska stranica za podršku

Više informacija o ovoj jedinici potražite na sljedećoj stranici za podršku.

http://www.sony.net/hdd/

   

Andmesalvestusseade

 Audiovisuaalse seadmega 

ühendatud välise kõvaketta 

kasutamine

*  Joonis 

 põhineb digitaalse teleedastuse salvestamisel. 

Kui kasutate muud audiovisuaalset seadet, vaadake vastava audiovisuaalse seadme 

kasutusjuhendit.

Ühendage USB-kaabel selle seadme USB-pesaga.

Ühendage USB-kaabel selle audiovisuaalse seadme USB-

pesaga.

Vaadake erinevate audiovisuaalsete seadmete registreerimise, andmete esitamise ja 

salvestamise üksikasju audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.

Ühendage see seade audiovisuaalselt seadmelt lahti vastavalt audiovisuaalse seadme 

vastavatele juhistele.

Märkused

Samuti vaadake ühendamise üksikasju audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.

ˎ

ˎ

USB-pesa asukoht sõltub audiovisuaalsest seadmest. Vaadake üksikasju 

ˎ

ˎ

audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.

[HD-E



 mudel]

See seade lähtestatakse NTSF-vormingus.

Selle seadme kasutamiseks koos audiovisuaalse seadmega või arvutiga 

ˎ

ˎ

ja audiovisuaalse seadmega koos lähtestage seade enne audiovisuaalse 

seadmega või arvutiga, kasutades kaasasolevat tarkvara „FAT32 

Formatter“.

Selle seadme kasutamiseks koos PS3™ (PlayStation® 3) süsteemiga 

ˎ

ˎ

lähtestage seade enne kasutamist arvutis, kasutades kaasasolevat 

tarkvara „FAT32 Formatter“. (Vaadake üksikasju PS3™ süsteemi 

kasutusjuhendist.)
Audiovisuaalsest seadmest sellele seadmele salvestamiseks võib olla 

ˎ

ˎ

vajalik lähtestada või registreerida see seade audiovisuaalse seadmega. 

See vormindab seadme audiovisuaalse seadme vormingusse, mis 

tähendab, et teil ei pruugi olla võimalik kasutada seda seadet arvutiga 

või mõne muu audiovisuaalse seadmega.

Ettevaatust

Selle seadme lähtestamine või registreerimine kustutab KÕIK sellele 

salvestatud andmed. 

Kui asendate audiovisuaalset seadet või sellel seadmel esineb tõrge, et pruugi te 

ˎ

ˎ

saada kätte andmeid, mis on sinna enne asendamist salvestatud.

 Välise kõvaketta kasutamine 

arvutiga

Selle seadme ühendamine arvutiga

Ühendage USB-kaabel selle seadme USB-pesaga.

Ühendage USB-kaabel arvuti USB-pesaga.

Märkused

Ärge ühendage selle seadmega valet USB-kaablit, mis võib pesa kahjustada.

ˎ

ˎ

Kui toitelamp ei sütti, kontrollige, kas USB-kaabel on õigesti ühendatud.

ˎ

ˎ

Installimine  

(Ainult Mac-i kasutajad)

Järgnev protseduur on vajalik ainult seadme esmakordsel ühendamisel arvutiga.

*  Seade ei vaja lähtestamist, kui ühendate selle Windowsi arvutiga.

Klõpsake menüüs [Go]. 

Klõpsake [Utilities] ja seejärel [Disk Utility]. 

Klõpsake [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* ja seejärel 

[Partition]. 

* Välise kõvaketta ruumi näidatakse formaadis „xxx.xXB“.

Valige sätte [Volume Scheme] alt [1 Partition]. 

Klõpsake vastavalt vajadusele [Name], [Format], [Size], 

[Options...]. 

Klõpsake [Apply]. 

Klõpsake [Partition] ja oodake, kuni lähtestamine on 

lõpetatud. 

Kui lähtestamine on lõpetatud, kuvatakse töölauale ikoon.

Märkused

Need kasutusjuhised kirjeldavad protseduure vastavalt operatsioonisüsteemile 

ˎ

ˎ

Mac OS X 10.10. Protseduur võib erineda sõltuvalt Mac OS-i versioonist. Vaadake 

üksikasju Mac OS-i ketta utiliidi spikrist.

Ülaloleva protseduuri tegemisel kustutatakse kõik sellesse seadmesse salvestatud 

ˎ

ˎ

andmed. Kui sellesse seadmesse on salvestatud andmeid, tehke eelnevalt nendest 

vajadusel varukoopia. Kui kustutate sellest seadmest Windowsi jaoks vajaliku 

tarkvara, saate selle laadida uuesti alla Sony veebilehelt. Vaadake üksikasju 

kasutajatoe veebilehelt.

HD-E

ˎ

ˎ



 mudel on tehasest välja saatmise hetkel lähtestatud NTFS-vormingus. 

Kui kasutate seda seadet ainult Mac OS-iga, lähtestage seade Mac OS-is vastavalt 

ülaltoodud protseduurile. Kui kasutate seda nii Windowsi kui ka Mac OS-i 

keskkonnas, lähtestage see seade FAT32 vormingus, kasutades Windowsi 

keskkonnas kaasasolevat tarkvara.

Kui see seade lähtestatakse FAT32 vormingus, ei ole võimalik sellele salvestada 

ˎ

ˋ

4 GB ega suuremaid faile.

Peale selle seadme arvutiga ühendamist võib ühenduse loomine võtta aega mitu 

ˎ

ˋ

sekundit.

Ülaltoodud protseduur ei ole vajalik teisel ega hilisematel ühendamistel.

Kui näete selle seadme arvutiga ühendamisel arvuti ekraanil selle ikooni, tähendab 

see, et te saate seda seadet arvutiga kasutada.

Seadme arvutilt lahti ühendamine

Selles jaotises kirjeldatakse seadme sisselülitatud arvutilt lahti ühendamise protseduuri.

Windowsi kasutajad

Klõpsake töölaua all paremas nurgas teavituste ala ikoonil  

 .

Ekraanile kuvatakse hetkel arvutiga ühendatud seade.

Klõpsake sellele seadmele.

Oodake, kuni ilmub teade „ Safe to Remove Hardware” 

(Riistvara eemaldamine on ohutu) ja ühendage USB-kaabel 

arvutilt lahti.

Mac OS-i kasutajad

Pukseerige selle seadme ikoon töölaual kausta [Trash].

Ühendage USB-kaabel arvutilt lahti.

Kaasasoleva tarkvara installimine 

(Ainult Windowsi kasutajad)

Kaasasoleva tarkvara kasutamiseks peate tegema läbi järgmise protseduuri.

Tehke arvutis topeltklõps valikul [HD-E



 (mudeli nimi)].

Tehke topeltklõps kaustal [Sony HDD Utilities].

Tehke topeltklõps failil [Start.exe].

Installige tarkvara vastavalt ekraanil kuvatud juhistele.

Märkused

Tarkvara installimiseks vajate halduri õigusi.

ˎ

ˎ

Kui Windows Vista kasutajatele kuvatakse teade „ A program needs your permission 

ˎ

ˎ

to continue “ (Programm vajab jätkamiseks teie luba), klõpsake [Continue] (Jätka).

Kui kuvatakse teade „ Do you want to allow the following program to make 

ˎ

ˎ

change to this computer? “ (Kas soovite lubada järgmisel programmil selles arvutis 

muudatusi teha?), klõpsake [Yes] (Jah).

Märkused kasutamise kohta

See seade on täppisinstrument. Ootamatu tõrge võib kustutada salvestatud andmed. 

Võimaliku tõrke ettevaatusabinõuna salvestage sellel seadmel olevaid andmeid 

aeg-ajalt muule seadmele. Sony ei remondi, taasta ega kopeeri salvestatud sisu ühelgi 

tingimusel.

Lisaks ei vastuta Sony ühelgi juhul andmete kahjustumise ega kadumise eest.

Arvuti energiasäästufunktsioone, nagu ooterežiim, talveunerežiim, unerežiim, 

ˎ

ˎ

peatamine ja jätkamine, ei pruugi olla võimalik kasutada.

Ärge installige ühtegi tarkvara sellesse seadmesse. Teatud tarkvara, nagu mängude 

ˎ

ˎ

tarkvara, ei pruugi korrektselt töötada, sest operatsioonisüsteemi käivitamisel 

täidetavaid programme ei leita.

Arvestage järgmisega, kui kasutate muud USB-seadet ajal, mil ühendate seda 

ˎ

ˎ

seadet mõne muu seadmega.

Selle seadme ülekandekiirus võib langeda.

ˎ

ˋ

Te ei pruugi saada seda seadet kasutada, kui see on ühendatud teise seadmega 

ˎ

ˋ

USB-jaoturi kaudu. Kui see juhtub, ühendage see seade otse teise seadme USB-

porti.

Ärge ühendage selle seadmega valet USB-kaablit, mis võib pesa kahjustada.

ˎ

ˎ

Ärge eemaldage seda seadet teiselt seadmelt andmete kirjutamise, lugemise 

ˎ

ˎ

või kustutamise ajal. Ärge lööge, painutage, kukutage maha, tehke märjaks ega 

avaldage sellele seadmele liigset jõudu. Selline tegevus võib andmeid kahjustada.

Meie toote garantii piirdub ainult välise kõvakettaga, mida kasutatakse tavapäraselt 

ˎ

ˎ

käesolevas kasutusjuhendis määratud või soovitatud süsteemikeskkonnas ja 

lisaseadmetega, mis kuuluvad selle seadme komplekti. Need piirangud puudutavad 

ka ettevõtte pakutavaid teenuseid, nt kasutajatuge.

Seadme käsitsemine

See seade ei ole löögi-, tolmu-, pritsme- ega veekindel.

ˎ

ˎ

Ärge kasutage seda seadet järgmistes kohtades. See võib põhjustada seadmele 

ˎ

ˎ

talitlushäireid.

Väga kuumas, külmas või suure niiskusega kohas. 

ˎ

ˋ

Ärge jätke seadet kunagi kõrge temperatuuri kätte, nagu otsene päikesekiirgus, 

kütteseadme lähedus või kinnine auto suvel. See võib põhjustada seadmele 

talitlushäireid või seda deformeerida.

Madala rõhuga asukohad (3000 m või kõrgemal merepinnast või 0,5 

ˎ

ˋ

atmosfääriga või vähemaga kohad).

Kohad, kus esineb tugev magnetväli või kiirgus.

ˎ

ˋ

Kohad, kus esineb vibratsiooni, tugevat müra, ja ebastabiilsed pinnad.

ˎ

ˋ

Halva ventilatsiooniga kohas.

ˎ

ˋ

Tolmuses või niiskes kohas.

ˎ

ˋ

Selle seadme kõrge temperatuur

Seadme kasutamisel muutub seadme korpus kuumaks. See ei ole talitlushäire. 

Sõltuvalt tööolekust võib selle temperatuur tõusta kuni 40 °C või kõrgemaks. Selle 

pikaajaline puudutamine võib põhjustada madalast temperatuurist tingitud põletusi.

Kaasasolev tarkvara

Kiirendustarkvara mõju sõltub tingimustest (ülekantavate failide suurus ja hulk, 

arvuti tehnilised näitajad jms).

Hooldus

Lülitage enne hooldamist selle seadme toide välja. Kui toitepistik on ühendatud 

ˎ

ˎ

vooluvõrku, eemaldage see.

Pühkige seda seadet pehme, kuiva lapiga või korralikult kuivaks pigistatud niiske 

ˎ

ˎ

lapiga.

Ärge kasutage alkoholi,bensiini vms. Need võivad pinda halvendada või 

ˎ

ˎ

kahjustada.

Kemikaaliga puhastuslapi kasutamine sellel seadmel võib selle värvi tuhmistada 

ˎ

ˎ

või muuta.

Agressiivsete lahuste, nagu putukamürgid, kasutamine või seadme pikaajaline 

ˎ

ˎ

kokkupuude kummist või vinüülplastist toodetega võib seadet halvendada või 

kahjustada.

Ärge kasutage vedelaid lahusteid vms. Vedelik võib sattuda seadme sisemusse ja 

ˎ

ˎ

põhjustada talitlushäireid.

Kaubamärgid

PlayStation on ettevõtte Sony Computer Entertainment Inc registreeritud 

ˎ

ˎ

kaubamärk. 

PS3 on ettevõtte Sony Computer Entertainment Inc kaubamärk.

Windows ja Windows Vista on ettevõtte United States Microsoft Corporation 

ˎ

ˎ

Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides registreeritud kaubamärgid või 

kaubamärgid.

Mac ja OS X on ettevõtte Apple Inc. USAs ja teistes riikides registreeritud 

ˎ

ˎ

kaubamärgid

Kõik süsteemide nimed ja toodete nimed, mida on mainitud selles kasutusjuhendis, 

on nende vastavate ettevõtete kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Nendes 

kasutusjuhendites, ei ole kasutatud märke 

 ja „

®

”.

Tehnilised andmed

Töökeskkond

Töötemperatuur 

 

5 °C kuni 40 °C

Töötamiskeskkonna niiskus  

8% kuni 90%

Hoiustamistemperatuur 

 

-20 °C kuni +60 °C

Hoiustamiskeskkonna niiskus 

8% kuni 90%

Ühilduv operatsioonisüsteem

Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),

Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),

Windows Vista (32 bit/64 bit)

OS X 10.8 või uuem

USB-liides

SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (ühilduv USB 2.0-ga)

Toide

5 V alalisvool USB-siini toide

Energiatarve

Max 4,5 W

Failisüsteem (tehase vaikesäte)

NTFS

Mõõtmed (umbes)

HD-E1, HD-E2A:

80 mm × 16 mm × 126 mm

(L × K × S, väljaulatuvate osadeta)

Kaal (umbes)

HD-E1, HD-E2A: 220 g
Kujundus ja tehnilised andmed võivad muutuda etteteatamata.

Kasutajatoe veebileht

Lisainfot selle seadme kohta leiate järgmiselt kasutajatoe veebilehelt.

http://www.sony.net/hdd/

   

Datu ierakstīšanas ierīce

 Audiovizuālajai iekārtai pievienota 

ārējā cietā diska izmantošana

*  Attēla 

 pamatā ir digitālās apraides ieraksts no TV. 

Ja lietojat šo ierīci kopā ar citu audio vizuālo aprīkojumu, skatiet attiecīgā audio 

vizuālā aprīkojuma lietošanas instrukcijas.

Pievienojiet USB kabeli šīs ierīces USB ligzdai.

Pievienojiet USB kabeli audiovizuālās iekārtas USB ligzdai.

Papildinformāciju par reģistrāciju dažādās audiovizuālās iekārtās, kā arī informāciju 

par datu atskaņošanu un ierakstīšanu skatiet attiecīgās iekārtas lietošanas instrukcijā.

Atvienojiet šo ierīci no audiovizuālās iekārtas saskaņā ar darbībām, kas paredzētas 

audiovizuālajai iekārtai.

Piezīmes.

 Audiovizuālās iekārtas lietošanas instrukcijā skatiet arī papildinformāciju par 

ˎ

ˎ

savienojumu izveidi.

USB ligzdu atrašanās vieta var atšķirties dažādām audiovizuālām iekārtām. 

ˎ

ˎ

Papildinformāciju skatiet audiovizuālās iekārtas lietošanas instrukcijā.

[HD-E



  modelis]

Šī ierīce tiek inicializēta NTFS formātā.

Lai lietotu šo ierīci kopā ar audiovizuālo iekārtu vai datoru apvienojumā 

ˎ

ˎ

ar audiovizuālo iekārtu, vispirms inicializējiet šo ierīci ar audiovizuālo 

iekārtu, vai datorā ar komplektā iekļauto programmatūru “FAT32 

Formatter”.

Lai lietotu šo ierīci kopā ar sistēmu PS3™ (PlayStation® 3), vispirms 

ˎ

ˎ

inicializējiet šo ierīci datorā ar komplektā iekļauto programmatūru 

“FAT32 Formatter”. (Papildinformāciju skatiet sistēmas PS3™ lietošanas 

instrukcijā.)
Lai ierakstītu audiovizuālās iekārtas datus šajā ierīcē, iespējams, 

ˎ

ˎ

vajadzēs inicializēt vai reģistrēt šo ierīci audiovizuālajā iekārtā. To darot, 

ierīce tiks pārformatēta audiovizuālās iekārtas formātā, kādēļ var nebūt 

iespējams šo ierīci izmantot kopā ar datoru vai citu audiovizuālo iekārtu.

Uzmanību!

Šīs ierīces inicializēšana vai reģistrēšana dzēsīs VISUS tajā saglabātos 

datus. 

Ja maināt audiovizuālo iekārtu vai šo ierīci to nepareizas darbības dēļ, nevarēsit 

ˎ

ˎ

izgūt datus, kas tika saglabāti pirms nomaiņas.

 Ārējā cietā diska izmantošana kopā 

ar datoru

Šīs ierīces pievienošana datoram

Pievienojiet USB kabeli šīs ierīces USB ligzdai.

Pievienojiet USB kabeli datora USB ligzdai.

Piezīmes.

Nepievienojiet šai ierīcei neatbilstošu USB kabeli, kas var sabojāt ligzdu.

ˎ

ˎ

Ja neiedegas barošanas piekļuves lampiņa, pārbaudiet, vai USB kabelis ir pievienots 

ˎ

ˎ

pareizi.

Instalēšana  

(tikai Mac lietotājiem)

Turpmāk norādītās darbības ir jāveic tikai tad, ja ierīce tiek pievienota datoram 

pirmo reizi.

*  Pievienojot šo ierīci Windows datoram, ierīci nav nepieciešams inicializēt.

Izvēlnē noklikšķiniet uz [Aiziet!]. 

Noklikšķiniet uz [Utilītas], tad uz [Diska utilīta]. 

Noklikšķiniet uz [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, tad uz 

[Nodalījums]. 

* Jūsu ārējā diska ietilpība ir redzama sadaļā “xxx.xXB”.

Sadaļā [Diska tilpums] atlasiet [1 Nodalījums]. 

Ja nepieciešams, noklikšķiniet uz [Nosaukums], [Formāts], 

[Izmērs], [Opcijas...]. 

Noklikšķiniet uz [Lietot]. 

Noklikšķiniet uz [Nodalījums] un uzgaidiet, līdz tiek 

pabeigta inicializācija. 

Kad inicializēšana pabeigta, darbvirsmā parādīsies ikona.

Piezīmes.

Šajā lietošanas instrukcijā aprakstītas Mac OS X 10.10 veicamās darbības. Veicamās 

ˎ

ˎ

darbības var atšķirties, izmantojot citu Mac OS versiju. Papildinformāciju skatiet 

Mac OS disku utilītas palīdzības sadaļā.

Veicot iepriekš minētās darbības, visi ierīcē saglabātie dati tiks izdzēsti. Ja šajā 

ˎ

ˎ

ierīcē ir saglabāti dati, vispirms dublējiet tos. Ja šajā ierīcē izdzēšat operētājsistēmai 

Windows paredzēto programmatūru, to var lejupielādēt Sony vietnē. 

Papildinformāciju skatiet atbalsta vietnē.

HD-E

ˎ

ˎ



 modelis pirms nosūtīšanas no rūpnīcas ir inicializēts NTFS formātā. 

Ja lietojat tikai ar Mac OS, inicializējiet šo ierīci Mac OS, veicot iepriekš minētās 

darbības. Ja izmantojat gan operētājsistēmu Windows, gan Mac, inicializējiet šo 

ierīci FAT32 formātā, lietojot komplektā iekļauto programmatūru, kas paredzēta 

Windows.

Ja šī ierīce ir inicializēta FAT32 formātā, tajā var saglabāt failus, kuru lielums 

ˎ

ˋ

nepārsniedz 4 GB.

Ierīces palaišanai pēc tās pievienošanas datoram var būt nepieciešamas vairākas 

ˎ

ˋ

sekundes.

Iepriekš minētās darbības nav jāveic, pieslēdzot ierīci nākamo reizi.

Ja ekrānā pēc šīs ierīces pievienošanas datoram ir redzama ierīces ikona, tas nozīmē, 

ka varat izmantot šo ierīci datorā.

Ierīces atvienošana no datora

Šajā sadaļā aprakstīta šīs ierīces atvienošanas no datora, kad dators ir ieslēgts.

Windows lietotāji

Paziņojumu apgabalā, kas atrodas darbvirsmas apakšpusē 

pa labi, noklikšķiniet uz  

 .

Ekrānā parādās pašreiz datoram pievienoto ierīču saraksts.

Noklikšķiniet uz šīs ierīces.

Nogaidiet, līdz parādās ziņojums “Safe to Remove 

Hardware”, un atvienojiet USB kabeli no datora.

Mac OS lietotāji

Ievietojiet šīs ierīces ikonu desktopa atkritumu vietnē.

Atvienojiet USB kabeli no datora.

Komplektā iekļautās programmatūras 

instalēšana 

(tikai Windows lietotājiem)

Lai izmantotu komplektā iekļauto programmatūru, jāizpilda šādas darbības.

Datorā veiciet dubultklikšķi uz [HD-E



 (modeļa 

nosaukums)].

Veiciet dubultklikšķi uz mapes [Sony HDD utilītas].

Veiciet dubultklikšķi uz [Start.exe].

Instalējiet programmatūru saskaņā ar norādījumiem 

ekrānā.

Piezīmes.

Lai programmatūru instalētu, jums jābūt administratora tiesībām.

ˎ

ˎ

Windows Vista lietotājiem: ja tiek parādīts ziņojums “A program needs your 

ˎ

ˎ

permission to continue.”, noklikšķiniet uz [Continue].

Ja tiek parādīts ziņojums “Do you want to allow the following program to make 

ˎ

ˎ

change to this computer?”, noklikšķiniet uz [Yes].

Piezīmes par lietošanu

Šī ierīce ir precīzs instruments. Saglabātie dati var tikt zaudēti pēkšņas atteices dēļ. 

Lai nodrošinātos pret iespējamu atteici, regulāri saglabājiet šajā ierīcē esošos datus 

arī citur. Sony nekādā gadījumā nelabos, neatjaunos vai nekopēs ierakstīto saturu.

Turklāt Sony neatbild par jebkādu un jebkāda iemesla dēļ radušos ierakstīto datu 

bojājumu vai zudumu.

Var nebūt iespējams izmantot datora enerģijas taupīšanas funkcijas, piemēram, 

ˎ

ˎ

gaidstāves, hibernācijas, aizturēšanas un atsākšanas režīmu.

Neinstalējiet šajā ierīcē nekādu programmatūru. Dažas programmas, piemēram, 

ˎ

ˎ

spēļu programmatūra, var nedarboties pareizi, jo, operētājsistēmu palaižot, 

izpildāmās programmas nevarēs atrast.

Ņemiet vērā turpmāko, lietojot citas USB ierīces, kad pievienojat iekārtai šo ierīci.

ˎ

ˎ

Šīs ierīces datu pārsūtīšanas ātrums var kļūt lēnāks.

ˎ

ˋ

Iespējams, jūs nevarēsiet izmantot šo ierīci, ja tā būs pievienota iekārtai, 

ˎ

ˋ

izmantojot USB centrmezglu. Šādā gadījumā pievienojiet ierīci tieši pie iekārtas 

USB porta.

Nepievienojiet šai ierīcei neatbilstošu USB kabeli, kas var sabojāt ligzdu.

ˎ

ˎ

Neņemiet ārā šo ierīci no iekārtas datu rakstīšanas, lasīšanas vai dzēšanas laikā. 

ˎ

ˎ

Nesitiet, nelieciet, nenometiet šo ierīci, nepakļaujiet to mitruma iedarbībai un 

neiedarbojieties uz to ar pārmērīgu spēku. Tā rīkojoties, dati var tikt sabojāti.

Mūsu izstrādājuma garantija ir ierobežota vienīgi attiecībā uz pašu ārējo cieto 

ˎ

ˎ

disku, ja tas lietots parastos apstākļos saskaņā ar šiem lietošanas norādījumiem 

un kopā ar piederumiem, kas iekļauti šīs ierīces komplektācijā norādītajā vai 

ieteicamajā sistēmas vidē. Šie ierobežojumi attiecas arī uz Uzņēmuma sniegtajiem 

pakalpojumiem, piemēram, lietotāju atbalstu.

Rīkošanās ar ierīci

Šī ierīce nav triecienu, putekļu, ūdens šļakstu un ūdens droša.

ˎ

ˎ

Nelietojiet vai neuzglabājiet šo ierīci šādās vietās. Pretējā gadījumā šī ierīce var sākt 

ˎ

ˎ

darboties nepareizi.

Ārkārtīgi karstas, aukstas vai mitras vietas 

ˎ

ˋ

Nekad neatstājiet šo ierīci, pakļautu augstas temperatūras iedarbībai, piemēram, 

tiešā saules gaismā, sildītāja tuvumā vai slēgtas automašīnas salonā vasarā. 

Pretējā gadījumā šī ierīce var sākt darboties nepareizi vai deformēties.

Vietās ar zemu spiedienu (3000 m un augstāk virs jūras līmeņa vai 0,5 

ˎ

ˋ

atmosfēru vai zemākā spiedienā).

Vietās, kur ir spēcīgs magnētiskais lauks vai starojums.

ˎ

ˋ

Vietās, kas pakļautas vibrācijai vai skaļam troksnim, vai uz nestabilas virsmas.

ˎ

ˋ

Slikti vēdināmā vietā.

ˎ

ˋ

Putekļainā vai mitrā vietā.

ˎ

ˋ

Šīs ierīces augstā temperatūra

Lietojot šo ierīci, tās pamatkorpuss sakarst. Tā nav nepareiza darbība. Atkarībā no 

darba stāvokļa tās temperatūra var paaugstināties līdz 40 °C vai augstāk. Ilgstoša 

saskare ar ierīci šajā stāvoklī var radīt apdegumu.

Piegādātā programmatūra

Paātrināšanas programmatūras ietekme mainās atkarībā no apstākļiem (failu lielums 

vai daudzums, datora tehniskie dati u.c.).

Apkope

Pirms apkopes izslēdziet šo ierīci. Ja barošanas kabeļa spraudnis ir ievietots sienas 

ˎ

ˎ

kontaktligzdā, atvienojiet spraudni.

Slaukiet ierīci ar mīkstu, sausu drānu vai arī ar kārtīgi izspiestu mitru drānu.

ˎ

ˎ

Nelietojiet spirtu, šķīdinātāju, benzīnu, u.c. Šo līdzekļu lietošana var sabojāt ierīces 

ˎ

ˎ

virsmu.

Izmantojot ķīmiskas tīrīšanas drānu, var mainīties vai izbalēt šīs ierīces krāsa.

ˎ

ˎ

Gaistošu šķīdinātāju, piemēram, insekticīdu, lietošana vai ilgstoša šīs ierīces 

ˎ

ˎ

uzglabāšana saskarē ar gumijas vai vinila plastmasas izstrādājumiem var izraisīt tās 

bojājumus.

Neizmantojiet šķidru šķīdinātāju u.c. Šķidrums var iekļūt ierīcē un izraisīt tās 

ˎ

ˎ

nepareizu darbību.

Preču zīmes

PlayStation ir reģistrēta Sony Computer Entertainment Inc. preču zīme. 

ˎ

ˎ

PS3 ir Sony Computer Entertainment Inc. preču zīme.

Windows un Windows Vista ir Microsoft Corporation reģistrētas preču zīmes vai 

ˎ

ˎ

preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās valstīs.

Mac un OS X ir Apple Inc. reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs.

ˎ

ˎ

Visi citu sistēmu nosaukumi un izstrādājumu nosaukumi, kas redzami šajā 

rokasgrāmatā, ir reģistrētas preču zīmes vai to attiecīgo īpašnieku preču zīmes. Šajā 

lietošanas instrukcijā nav parādītas zīmes ™ un “®”.

Tehniskie dati

Lietošanas apstākļi

Darba temperatūra 

 

no 5 °C līdz 40 °C

Darba mitrums 

 

no 8 % līdz 90 %

Uzglabāšanas temperatūra   

no -20 °C līdz +60 °C

Uzglabāšanas mitrums 

 

no 8 % līdz 90 %

Saderīga operētājsistēma

Windows 10 (32 bitu/64 bitu), Windows 8.1 (32 bitu/64 bitu),

Windows 8 (32 bitu/64 bitu), Windows 7 (32 bitu/64 bitu),

Windows Vista (32 bitu/64 bitu)

OS X 10.8 vai jaunāka

USB interfeiss

SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (saderīgs ar USB 2.0)

Barošana

DC 5 V USB 

Barošanas jauda

Maks. 4,5 W

Failu sistēma (rūpnīcas noklusējums)

NTFS

Izmēri (aptuveni)

HD-E1, HD-E2A:

80 mm × 16 mm × 126 mm

(W × H × D, bez izvirzījumiem)

Masa (apt.)

HD-E1, HD-E2A: 220 g

Konstrukcija un tehniskie dati var tikt mainīti bez brīdinājuma.

Atbalsta vietne

Papildinformāciju par šo ierīci skatiet šādā atbalsta vietnē:

http://www.sony.net/hdd.

   

Duomenų saugojimo laikmena

 Prie garso ir vaizdo įrangos 

prijungto išorinio standžiojo disko 

naudojimas

*  Paveikslėlyje 

 iliustruojamas skaitmeninės transliacijos įrašymas iš televizoriaus. 

Jeigu naudojate su kita garso ir vaizdo įranga, žr. savo garso ir vaizdo įrangos 

naudojimo instrukcijas.

Prijunkite USB laidą prie šio įrenginio USB lizdo.

Prijunkite USB laidą prie garso ir vaizdo įrangos USB lizdo.

Išsamios informacijos apie įvairios garso ir vaizdo įrangos registravimą, duomenų 

atkūrimą bei įrašymą ieškokite savo garso ir vaizdo įrangos naudojimo instrukcijose.

Atjunkite šį įrenginį nuo garso ir vaizdo įrangos laikydamiesi numatytos savo garso 

ir vaizdo įrangos procedūros.

Pastabos

Išsamios informacijos apie prijungimą taip pat ieškokite savo garso ir vaizdo 

ˎ

ˎ

įrangos naudojimo instrukcijose.

USB lizdo vieta priklauso nuo garso ir vaizdo įrangos. Išsamios informacijos 

ˎ

ˎ

ieškokite savo garso ir vaizdo įrangos naudojimo instrukcijose.

[HD-E



 modelis]

Šis įrenginys inicijuojamas NTFS formatu.

Norėdami naudoti šį įrenginį su garso ir vaizdo įranga arba kartu su 

ˎ

ˎ

kompiuteriu bei garso ir vaizdo įranga, prieš tai inicijuokite šį įrenginį 

naudodami savo garso ir vaizdo įrangą arba kompiuteryje naudodami 

pridėtą programinę įrangą „FAT32 Formatter“.

Norėdami naudoti šį įrenginį su PS3™ („PlayStation® 3“) sistema, prieš 

ˎ

ˎ

tai inicijuokite šį įrenginį kompiuteryje naudodami pridėtą programinę 

įrangą „FAT32 Formatter“. (Išsamios informacijos ieškokite savo PS3™ 

sistemos naudojimo instrukcijose.)
Norint įrašyti iš garso ir vaizdo įrangos į šį įrenginį, gali reikėti inicijuoti 

ˎ

ˎ

arba užregistruoti šį įrenginį naudojant garso ir vaizdo įrangą. Taip iš 

naujo suformatuosite šį įrenginį pritaikydami jį prie garso ir vaizdo 

įrangos formato, todėl gali būti, kad šio įrenginio negalėsite naudoti su 

kompiuteriu arba kita garso ir vaizdo įranga.

Įspėjimas

Inicijuojant arba registruojant šį įrenginį bus ištrinti VISI jame saugomi 

duomenys. 

Jeigu garso ir vaizdo įranga arba šis įrenginys sugestų ir reikėtų juos pakeisti, 

ˎ

ˎ

negalėsite atkurti duomenų, kurie buvo įrašyti prieš pakeičiant.

 Išorinio standžiojo disko ir 

kompiuterio naudojimas

Įrenginio prijungimas prie kompiuterio

Prijunkite USB laidą prie šio įrenginio USB lizdo.

Prijunkite USB laidą prie kompiuterio USB lizdo.

Pastabos

Nejunkite prie įrenginio netinkamo USB laido, kuris gali pažeisti lizdą.

ˎ

ˎ

Jei neįsižiebia maitinimo prieigos lemputė, patikrinkite, ar USB laidas prijungtas 

ˎ

ˎ

tinkamai.

Įdiegimas  

(Tik „Mac“ naudotojai)

Toliau aprašytą procedūrą reikia atlikti tik, kai šis įrenginys prijungiamas prie 

kompiuterio pirmą kartą.

*  Kai šis įrenginys yra prijungiamas prie „Windows“ kompiuterio, įrenginio inicijuoti 

nereikia.

Meniu spustelėkite [Go] (Eiti). 

Spustelėkite [Utilities] (Paslaugų programos), o tada 

spustelėkite [Disk Utility] (Disko paslaugų programos). 

Spustelėkite [xxx.xXB Sony Hard Drive Media] (xxx,x XB 

„Sony“ standžiojo disko laikmena)*, o tada spustelėkite 

[Partition] (Skaidinys). 

* Išorinio standžiojo disko talpą nurodo „xxx,x XB“.

Dalyje [Volume Scheme] (Laikmenos schema) pasirinkite [1 

Partition] (1 skaidinys). 

Spustelėkite [Name] (Pavadinimas), [Format] (Formatas), 

[Size] (Dydis), [Options...] (Parinktys...), jeigu reikia. 

Spustelėkite [Apply] (Taikyti). 

Spustelėkite [Partition] (Skaidinys) ir palaukite, kol bus 

baigta inicijuoti. 

Kai bus baigta inicijuoti, darbalaukyje atsiras piktograma.

Pastabos

Šiose naudojimo instrukcijose aprašyta procedūra skirta 10.10 versijos „Mac 

ˎ

ˎ

OS X“. Jeigu naudojate kitą „Mac“ operacinės sistemos versiją, procedūra gali 

skirtis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. „Mac“ operacinės sistemos disko 

paslaugų programos žinyne.

Kai atliksite anksčiau aprašytas procedūras, visi šiame įrenginyje įrašyti duomenys 

ˎ

ˎ

bus pašalinti. Jeigu šiame įrenginyje yra įrašytų duomenų, esant poreikiui prieš 

tai pasidarykite atsarginę jų kopiją. Jeigu ištrinsite „Windows“ skirtą programinę 

įrangą, ją galite atsisiųsti iš „Sony“ svetainės. Norėdami gauti daugiau informacijos, 

apsilankykite pagalbos svetainėje.

Pristačius iš gamyklos, HD-E

ˎ

ˎ



 modelis yra inicijuojamas NTFS formatu. Jeigu 

naudojama tik su „Mac“ operacine sistema, inicijuokite šį įrenginį „Mac“ operacinėje 

sistemoje atlikdami pirmiau aprašytą procedūrą. Jeigu naudojama tiek su „Windows“, 

tiek su „Mac“ operacine sistema, inicijuokite šį įrenginį FAT32 formatu naudodami 

pridėtą programinę įrangą „Windows“ operacinėje sistemoje.

Jeigu šis įrenginys inicijuojamas FAT32 formatu, negalima įrašyti 4 GB arba 

ˎ

ˋ

didesnių failų.

Prijungus šį įrenginį prie kompiuterio, gali užtrukti kelias sekundes, kol 

ˎ

ˋ

įrenginys bus prijungtas.

Pirmiau aprašytą procedūrą reikia atlikti tik vieną kartą.

Jeigu prijungę prie kompiuterio ekrane matote šio įrenginio piktogramą, tai reiškia, 

kad galite naudoti šį įrenginį su kompiuteriu.

Šio įrenginio atjungimas nuo 

kompiuterio

Šiame skyrelyje aprašoma šio įrenginio atjungimo nuo įjungto kompiuterio 

procedūra.

„Windows“ naudotojai

Pranešimų srityje, esančioje darbalaukio apačioje, dešinėje 

pusėje, spustelėkite 

 .

Ekrane rodomi prie kompiuterio prijungti įrenginiai.

Spustelėkite šį įrenginį.

Palaukite, kol pasirodys pranešimas „Safe to Remove 

Hardware“ (Aparatūrą galima saugiai pašalinti) , ir atjunkite 

USB laidą nuo kompiuterio.

„Mac OS“ naudotojai

Darbalaukyje nutempkite šio įrenginio piktogramą į [Trash] 

(Šiukšlinė).

Atjunkite USB laidą nuo kompiuterio.

Pateiktos programinės įrangos 

diegimas 

(Tik „Windows“ naudotojai)

Norėdami naudoti pateiktą programinę įrangą, turite atlikti toliau aprašytą procedūrą.

Dalyje „Computer“ (Kompiuteris) du kartus spustelėkite 

[HD-E



 (modelio pavadinimas)].

Du kartus spustelėkite aplanką [Sony HDD Utilities] („Sony“ 

HDD paslaugų programos).

Du kartus spustelėkite [Start.exe].

Įdiekite programinę įrangą vadovaudamiesi ekrane 

pateikiamais nurodymais.

Pastabos

Šia programinei įrangai įdiegti jums reikia administratoriaus privilegijų.

ˎ

ˎ

Jeigu naudojate „Windows Vista“, pamatę pranešimą „A program needs your 

ˎ

ˎ

permission to continue.“ (Reikia, kad programai suteiktumėte teisę tęsti.), 

spustelėkite [Continue] (Tęsti).

Jeigu matote pranešimą „Do you want to allow the following program to make 

ˎ

ˎ

change to this computer?“ (Ar norite leisti šiai programai atlikti šio kompiuterio 

pakeitimus?), spustelėkite [Yes] (Taip).

Naudojimo pastabos

Šis įrenginys yra tikslusis prietaisas. Įvykus netikėtam gedimui, visi jame įrašyti 

duomenys gali būti prarasti. Apsisaugokite nuo galimo gedimo ir reguliariai įrašykite 

šiame įrenginyje saugomus duomenis kur nors kitur. „Sony“ jokiomis aplinkybėmis 

nekompensuos, neatkurs ar nesukurs įrašyto turinio kopijos.

Be to, „Sony“ neatsako už jokį įrašytų duomenų sugadinimą ar praradimą dėl jokios 

priežasties.

Gali nebūti galimybės naudoti tokių kompiuterio energijos taupymo funkcijų kaip 

ˎ

ˎ

pristabdyto režimo, įrašų išjungimo, miego režimo, laikino sustabdymo ir tęsimo.

Šiame įrenginyje nediekite jokios programinės įrangos. Tam tikra programinė 

ˎ

ˎ

įranga, pvz., žaidimai, gali tinkamai neveikti, nes nepavyks rasti programų, kurios 

paleidžiamos paleidžiant operacinę sistemą.

Kai jungiant šį įrenginį prie įrangos naudojami kiti USB įrenginiai, atminkite toliau 

ˎ

ˎ

pateiktą informaciją.

Šio įrenginio duomenų perdavimo greitis gali sumažėti.

ˎ

ˋ

Gali nepavykti naudoti šio įrenginio, jei jis prijungtas prie įrangos naudojant 

ˎ

ˋ

USB šakotuvą. Jei taip nutinka, prijunkite šį įrenginį tiesiogiai prie įrangos USB 

prievado.

Nejunkite prie įrenginio netinkamo USB laido, kuris gali pažeisti lizdą.

ˎ

ˎ

Neatjunkite šio įrenginio nuo įrangos, kol duomenys yra įrašomi, nuskaitomi arba 

ˎ

ˎ

trinami. Šio įrenginio netrankykite, nelankstykite, nemėtykite, nešlapinkite ir 

nespauskite pernelyg didele jėga. Taip galima sugadinti duomenis.

Mūsų gaminio garantija teikiama pačiam išoriniam standžiajam diskui, jei jis 

ˎ

ˎ

įprastomis sąlygomis naudojamas pagal šias naudojimo instrukcijas su pridėtais 

priedais ir nurodytoje arba rekomenduojamoje sistemos aplinkoje. Šie apribojimai 

taip pat taikomi įmonės teikiamoms paslaugoms, pavyzdžiui, naudotojų palaikymui.

Šio įrenginio naudojimas

Šis įrenginys nėra atsparus smūgiams, dulkėms, aptaškymui arba vandeniui.

ˎ

ˎ

Nenaudokite arba nelaikykite šio įrenginio toliau nurodytose aplinkose. Antraip 

ˎ

ˎ

įrenginys gali sugesti.

Karštoje, šaltoje arba drėgnoje vietoje. 

ˎ

ˋ

Niekuomet nepalikite įrenginio aukštoje temperatūroje, pavyzdžiui, 

tiesioginiuose saulės spinduliuose, prie šildytuvo arba uždarame automobilyje 

vasaros metu. Antraip įrenginys gali sugesti arba deformuotis.

Vietose, kuriose žemas slėgis (3000 m ar daugiau virš jūros lygio arba 0,5 

ˎ

ˋ

atmosferos ar mažiau)

Vietose, kuriose yra stiprus magnetinis laukas arba spinduliuotė

ˎ

ˋ

Vietose, kuriose įrenginį veiks vibracija ar stiprus triukšmas, arba ant nestabilių 

ˎ

ˋ

paviršių

Prastai vėdinamoje vietoje

ˎ

ˋ

Dulkėtoje arba drėgnoje vietoje

ˎ

ˋ

Aukšta šio įrenginio temperatūra

Naudojant šį įrenginį, pagrindinis jo korpusas įkaista. Tai nėra gedimas. Atsižvelgiant 

į veikimo būseną, temperatūra gali pakilti iki 40 °C ar aukščiau. Ilgas sąlytis esant 

tokiai temperatūrai gali sukelti nudegimų.

Pateikta programinė įranga

Paspartinimo programinės įrangos veikimas priklauso nuo sąlygų (perkeliamų failų 

dydžio arba skaičiaus, kompiuterio techninių duomenų ir pan.).

Priežiūra

Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, išjunkite šio įrenginio maitinimą. 

ˎ

ˎ

Jeigu maitinimo laido kištukas prijungtas prie sieninio lizdo, jį atjunkite.

Nuvalykite įrenginį minkšta sausa šluoste arba gerai išgręžta drėgna šluoste.

ˎ

ˎ

Nenaudokite alkoholio, tirpiklių, benzino ir pan., nes jie gali sugadinti arba 

ˎ

ˎ

pažeisti paviršių.

Jei šiam įrenginiui valyti naudosite chemikalais suvilgytą valymo šluostę, jo spalva 

ˎ

ˎ

gali nublukti arba pasikeisti.

Jei naudosite lakų tirpiklį, pvz., insekticidą, arba jei įrenginys ilgą laiką liesis su 

ˎ

ˎ

gumos ar vinilo plastiko gaminiais, tai gali jį pabloginti arba pažeisti.

Nenaudokite skystų tirpiklių ir pan. Skystis gali patekti į įrenginio vidų ir 

ˎ

ˎ

sutrikdyti jo veikimą.

   

Veri kayıt cihazı

 Ses - Görüntü Ekipmanına Bağlı 

Harici Sabit Diskin Kullanılması

*  Şekil 

 TV’den dijital bir yayının kaydedilmesini göstermektedir. 

Diğer ses ve görüntü ekipmanlarıyla kullanmanız durumunda ses-görüntü 

ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.

USB kabloyu bu cihazın USB jakına bağlayın. 

USB kabloyu ses ve görüntü ekipmanının USB jakına 

bağlayın. 

Çeşitli ses ve görüntü ekipmanlarıyla kayıt, veri oynatma ve veri kaydı hakkında 

ayrıntılı bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım kılavuzuna başvurun. 

Ses ve görüntü ekipmanı için uygun prosedüre göre bu cihazın ses ve görüntü 

ekipmanıyla bağlantısını kesin.

Notlar 

Bağlantı hakkında ayrıntılı bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım 

ˎ

ˎ

kılavuzuna bakın.

USB jakın yeri ses ve görüntü ekipmanına göre farklılık göstermektedir. Ayrıntılı 

ˎ

ˎ

bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.

[HD-E



 modeli]

Bu cihaz NTFS ile biçimlendirilmiştir. 

Bu cihazı ses ve görüntü ekipmanıyla veya ses ve görüntü ekipmanıyla 

ˎ

ˎ

birlikte çalışan bir bilgisayarla kullanıyorsanız, cihazı önceden ses ve 

görüntü ekipmanınızla veya bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter” 

yazılımıyla biçimlendirin. 

Bu cihazı bir PS3™ (PlayStation® 3) sistemiyle birlikte kullandığınızda, 

ˎ

ˎ

cihazı önceden bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter” yazılımıyla 

biçimlendirin. (Daha fazla detay için PS3™ sisteminizin kullanım 

kılavuzuna başvurun.) 
Ses ve görüntü ekipmanından bu cihaza kayıt yapmak için, bu cihazı 

ˎ

ˎ

ses ve görüntü ekipmanınızla biçimlendirmeniz veya kaydettirmeniz 

gerekebilir. Bu işlem yapıldığında cihaz ses ve görüntü ekipmanının 

biçiminde yeniden biçimlendirilir, bu nedenle bu cihazı bilgisayar veya 

diğer ses ve görüntü ekipmanlarıyla kullanamayabilirsiniz. 

Dikkat 

Bu cihazın biçimlendirilmesi veya kaydedilmesi üzerinde bulunan TÜM 

verileri siler.

Ses ve görüntü ekipmanını veya bu cihazı arıza nedeniyle değiştirirseniz, 

ˎ

ˎ

değiştirme öncesinde kaydedilen verileri geri alamazsınız.

 Harici Sabit Diskin bir Bilgisayarla 

Kullanılması 

Cihazın Bilgisayara Bağlanması 

USB kabloyu bu cihazın USB jakına takın. 

USB kabloyu bilgisayarın USB jakına takın. 

Notlar 

Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın.

ˎ

ˎ

Güç erişim lambası yanmıyorsa, USB kablonun doğru olarak bağlandığını kontrol 

ˎ

ˎ

edin.

Kurulum 

(Sadece Mac kullanıcıları) 

Aşağıdaki prosedür, sadece bu cihaz ilk kez bilgisayara bağlanırken gereklidir.

*  Bir Windows bilgisayarına bağlandığında, bu cihazın başlatılmasına gerek yoktur.

Menüde [Go] öğesini tıklatın. 

[Utilities] ve daha sonra [Disk Utility] öğesini tıklatın. 

[xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* öğesini ve daha sonra 

[Partition] öğesini tıklatın. 

*  Harici sabit diskinizin kapasitesi “xxx.xXB” şeklinde gösterilmektedir.

[Volume Scheme] içinde [1 Partition] öğesini seçin. 

Gerektiğinde [Name], [Format], [Size], [Options...] öğelerini 

tıklatın. 

[Apply] düğmesini tıklatın. 

[Partition] öğesini tıklatın ve başlatma işleminin 

tamamlanmasını bekleyin. 

Başlatma işlemi tamamlandığında, masaüstünde simge 

görünür. 

Notlar 

Bu kullanım talimatları Mac OS X 10.10’e dayalı prosedürü açıklamaktadır. Farklı 

ˎ

ˎ

bir Mac OS sürümüne sahipseniz prosedür farklılık gösterebilir. Ayrıntılı bilgi için, 

Mac OS disk yardımcı programı yardımı’na başvurun.

Yukarıdaki prosedürleri gerçekleştirdiğinizde, bu cihazda kayıtlı olan tüm 

ˎ

ˎ

veriler silinir. Bu cihazda kayıtlı herhangi bir veri varsa, önceden gerekirse bir 

yedek kopyasını alın. Bu cihazdaki Windows yazılımını silerseniz, Sony’nin web 

sitesinden indirebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, Destek Web Sitesi’ni ziyaret edin.

HD-E

ˎ

ˎ



 modeli fabrikadan sevk edilirken NTFS olarak biçimlendirilmiştir. 

Sadece Mac OS ile kullanılıyorsa, bu cihazı yukarıdaki prosedürle Mac OS 

üzerinde başlatın. Hem Windows hem de Mac OS ile kullanılıyorsa, bu cihazı 

Windows’ta verilen yazılımla FAT32 biçiminde başlatın.

Eğer bu cihaz FAT32 biçiminde başlatılırsa, 4 GB veya üzerindeki dosyalar 

ˎ

ˋ

kaydedilemez.

Cihazı bilgisayara bağladıktan sonra cihazın tanınması bir kaç saniye sürebilir.

ˎ

ˋ

İkinci defadan itibaren yukarıdaki prosedüre gerek yoktur.

Bilgisayara bağlandıktan sonra ekranda bu cihazın simgesini görebiliyorsanız, bu 

cihazı bilgisayarla kullanabilirsiniz demektir.

Cihazın Bilgisayar Bağlantısının 

Kesilmesi 

Bu bölümde, bilgisayar açıkken bu cihazın bilgisayarla bağlantısının kesilmesi için 

izlenecek prosedür açıklanmaktadır.

Windows kullanıcıları 

Masaüstünün sağ alt kısmındaki bildirim alanında bulunan 

 öğesini tıklatın.

Halihazırda bilgisayara bağlı bulunan aygıtlar ekranda görüntülenir.

Bu cihazın üzerini tıklatın. 

“Safe to Remove Hardware” mesajı görüntüleninceye kadar 

bekleyin ve USB kabloyu bilgisayardan çıkarın. 

Mac OS kullanıcıları 

Masaüstündeki bu cihaza ait simgeyi [Trash] içine 

sürükleyip bırakın. 

USB kabloyu bilgisayardan çıkarın. 

Ürünle birlikte verilen yazılımın 

kurulması 

(Sadece Windows kullanıcıları) 

Verilen yazılımı kullanabilmeniz için aşağıdaki prosedürleri gerçekleştirmeniz 

gerekmektedir: 

Computer içerisinde [HD-E



 (model adı)] öğesini çift 

tıklatın. 

[Sony HDD Utilities] klasörünü çift tıklatın. 

[Start.exe] öğesini çift tıklatın. 

Ekrandaki talimatlara göre yazılımı kurun. 

Notlar 

Yazılımı kurmak için yönetici ayrıcalıkları gerekmektedir.

ˎ

ˎ

Windows Vista kullanıcıları için, “A program needs your permission to continue.” 

ˎ

ˎ

mesajını görürseniz, [Continue] düğmesini tıklatın.

“Do you want to allow the following program to make change to this computer?” 

ˎ

ˎ

mesajını görürseniz, [Yes] düğmesini tıklatın.

Kullanım hakkında Notlar 

Bu cihaz hassas bir cihazdır. Ani bir arıza nedeniyle kaydedilmiş veriler 

kaybedilebilir. Olası bir arızaya karşı önlem olarak, cihazdaki verileri belirli 

aralıklarla başka bir yere kaydedin. Sony hiçbir koşul altında kaydedilmiş içeriği 

onarmaz, geri yüklemez ya da kopyalamaz.

Ayrıca, Sony kaydedilen verilerin herhangi bir nedenle zarar görmesinden veya 

kaybından sorumlu değildir.

Bilgisayarın bekleme, derin uyku/hazırda bekleme, uyku, duraklatma ve devam 

ˎ

ˎ

etme gibi güç tasarruf işlevleri kullanılamayabilir.

Bu cihaza hiçbir yazılım kurmayın. İşletim Sistemi başlatılırken yürütülen 

ˎ

ˎ

programlar bulunamadığından, oyun yazılımı gibi bazı yazılımlar düzgün 

çalışmayabilir.

Bu cihazı bir ekipmana bağlarken diğer USB aygıtlarını kullanıyorsanız 

ˎ

ˎ

aşağıdakilere dikkat edin.

Cihazın aktarım hızı yavaşlayabilir.

ˎ

ˋ

Cihaz bir USB hub üzerinden ekipmana bağlanmışsa cihazı 

ˎ

ˋ

kullanamayabilirsiniz. Bu durumda, bu cihazı doğrudan ekipmanın USB 

bağlantı noktasına takın.

Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın.

ˎ

ˎ

Veri yazılırken, okunurken veya silinirken cihazı ekipmandan çıkarmayın. Cihaza 

ˎ

ˎ

vurmayın, bükmeyin, düşürmeyin, ıslatmayın ya da üzerine aşırı güç uygulamayın. 

Aksi taktirde veri zarar görebilir.

Ürün garantimiz yalnız bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen 

ˎ

ˎ

aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen sistem ortamında normal olarak 

kullanıldığında Harici Sabit Diskin kendisiyle sınırlıdır.  Şirket tarafından sağlanan 

kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.

Cihazın kullanımı 

Bu cihaz darbeye dayanıklı, toz geçirmez, su sıçrama korumalı veya su geçirmez 

ˎ

ˎ

özellikli değildir.

Bu cihazı aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. Aksi takdirde cihaz 

ˎ

ˎ

arızalanabilir.

Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler 

ˎ

ˋ

Bu cihazı asla doğrudan güneş ışığı, bir ısıtıcının yanı veya yaz mevsiminde 

kapalı bir arabanın içi gibi yüksek ısıya maruz bırakmayın. Aksi takdirde cihaz 

arızalanabilir veya şekli bozulabilir.

Düşük basınçlı yerler (deniz seviyesinden 3.000 m veya daha yüksek veya 0,5 

ˎ

ˋ

atmosfer veya daha düşük basınçlı yerler)

Güçlü manyetik alan veya radyasyon bulunan yerler

ˎ

ˋ

Titreşime veya yüksek sese maruz kalan yerler veya sağlam olmayan bir yüzey

ˎ

ˋ

İyi havalandırılmamış yerler

ˎ

ˋ

Tozlu veya nemli yerler

ˎ

ˋ

Cihazın fazla ısınması 

Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir. Kullanım durumuna 

bağlı olarak, sıcaklık 40 °C veya üzerine çıkabilir. Bu durumda cihaza uzun süre 

dokunulması düşük sıcaklıkta bir yanığa neden olabilir.

Ürünle birlikte verilen yazılım 

Hızlandırma yazılımının etkisi koşullara (aktarılan dosya boyutu veya sayısı, 

bilgisayar özellikleri, vb.) göre farklılık gösterir.

Bakım 

Bakım yapmadan önce cihazın gücünü kapatın. Fişi prize takılıysa çekin.

ˎ

ˎ

Cihazı yumuşak, kuru bir bezle veya suyu iyice sıkılmış ıslak bir bezle silin.

ˎ

ˎ

Alkol, tiner, benzin vb. kullanmayın. Bunlar cihazın yüzeyini bozabilir veya yüzeye 

ˎ

ˎ

zarar verebilir.

Cihaz üzerinde kimyasal bir temizlik bezinin kullanılması renginin solmasına veya 

ˎ

ˎ

değişmesine neden olabilir.

Böcek ilacı gibi uçucu solvent kullanımı veya cihazın lastik veya vinil plastik 

ˎ

ˎ

ürünleriyle uzun süre temas etmesi cihazın bozulmasına veya zarar görmesine 

neden olabilir.

Sıvı solvent vb. ürünler kullanmayın. Sıvı cihazın içine girebilir ve bozulmasına 

ˎ

ˎ

neden olabilir.

Ticari Markalar 

PlayStation, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır. 

ˎ

ˎ

PS3, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin ticari markasıdır.

Windows ve Windows Vista Birleşik Devletler Microsoft Corporation şirketinin 

ˎ

ˎ

Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları veya ticari 

markalarıdır.

Mac ve OS X, Apple Inc. şirketinin A.B.D. ve diğer ülkelerde tescilli ticari 

ˎ

ˎ

markalarıdır.

Bu kullanım kılavuzunda adı geçen diğer tüm sistem adları ve ürün adlarının her biri 

kendisini geliştiren şirketin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır.  Bu kullanım 

kılavuzunda 

 ve 

®

 işaretleri gösterilmemiştir.

Summary of Contents for HD-E1

Page 1: ...dieses Gerät zum ersten Mal an einen Computer anschließen Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden wenn es an einen Windows Computer angeschlossen wird 1 Klicken Sie auf Gehe zu im Menü 2 Klicken Sie auf Dienstprogramme und dann auf Festplatten Dienstprogramm 3 Klicken Sie auf xxx xXB Sony Hard Drive Media und dann auf Partitionieren Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter xxx ...

Page 2: ...kal det afbrydes Tør enheden af med en blød tør klud eller en godt opvredet våd klud ˎ ˎ Brug ikke alkohol fortynder benzin osv Disse kan nedbryde eller beskadige ˎ ˎ overfladen Hvis du anvender et kemisk rengøringsmiddel kan enhedens farve falme eller ˎ ˎ ændres Brug af et flygtigt opløsningsmiddel som f eks et insektmiddel eller opbevaring ˎ ˎ af enheden i kontakt med produkter af gummi eller vi...

Page 3: ...hjustada Kemikaaliga puhastuslapi kasutamine sellel seadmel võib selle värvi tuhmistada ˎ ˎ või muuta Agressiivsete lahuste nagu putukamürgid kasutamine või seadme pikaajaline ˎ ˎ kokkupuude kummist või vinüülplastist toodetega võib seadet halvendada või kahjustada Ärge kasutage vedelaid lahusteid vms Vedelik võib sattuda seadme sisemusse ja ˎ ˎ põhjustada talitlushäireid Kaubamärgid PlayStation o...

Page 4: ...računarom U ovom odeljku opisujemo proceduru za prekidanje veze ove jedinice sa računarom dok je računar uključen Korisnici operativnog sistema Windows 1 Kliknite na u delu sa obaveštenjima u donjem desnom uglu radne površine Uređaji koji su trenutno povezani sa računarom će se pojaviti na ekranu 2 Kliknite na ovu jedinicu 3 Sačekajte dok se ne pojavi poruka Safe to Remove Hardware Možete bezbedno...

Page 5: ...S X είναι σήματα κατατεθέντα της Apple Inc στις ΗΠΑ ˎ ˎ και σε άλλες χώρες Όλα τα άλλα ονόματα συστημάτων και ονόματα προϊόντων που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων εταιριών ανάπτυξής τους Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας δεν εμφανίζουν τις ενδείξεις και Προδιαγραφές Περιβάλλον λειτουργίας Θερμοκρασία λειτουργίας 5 C έως 40 C Υ...

Page 6: ...ая Windows 7 32 битная 64 битная Windows Vista 32 битная 64 битная OS X 10 8 или более поздняя версия Интерфейс USB SuperSpeed USB USB 3 1 Gen1 совместимый с USB 2 0 Питание Питание постоянного тока 5 В через шину USB Потребляемая мощность Макс 4 5 Вт Файловая система заводская настройка NTFS Размеры приблиз HD E1 HD E2A 80 мм 16 мм 126 мм Ш В Г без выступов Масса приблиз HD E1 HD E2A 220 г Питани...

Reviews: