background image

F

17

Accessoires/ 

pièces de rechange

Le

s illus

tr

ations utilisée

s s

on

t de

s pho

to

s-t

ype

s. En r

ais

on d'év

en

tuelle

s err

eur

s de fr

appe ou d'impr

es

sion e

t de

modif

ic

ations t

echnique

s permanen

te

s néc

es

sair

es

, nous ne pouv

ons as

sumer la r

espons

abilité de l'

ex

actit

ude de

in

formations

. V

oir le

s c

onditions génér

ale

s de v

en

te en vigueur

.

Description de l'article

Désignation 

de l'article

Réf.

P

S800E

P

S1000E

P

S1500E

P

S2

000E

P

S3

000E

P

S5000E

Pièces de rechange

Isolation non-tissé pour PS800E

ISOVPS800

121955/C

Isolation non-tissé pour PS1000E

ISOVPS1000

121956/C

Isolation non-tissé pour PS1500E

ISOVPS1500

121957/C

Isolation non-tissé pour PS2000E

ISOVPS2000

121958/C

Isolation non-tissé pour PS3000E

ISOVPS3000

121959/C

Isolation non-tissé pour PS5000E

ISOVPS5000

121960/C

Couvercle de réservoir pour PS/PSC 800E/1000E

ISOVPSD990

121962

Capot de réservoir pour PS1500E

ISOVPSD1200

121973

Capot pour PS2000E

ISOVPSD1300

121974

Capot pour PS3000E

ISOVPSD1490

121975

Capot pour PS5000E

ISOVPSD1840

121976

Baguette pour PS/PSC 800E

ISOVPS800AL

121963

Baguette pour PS/PSC 1000E

ISOVPS1000AL

121964

Couvercle non-tissé pour PS800E/1000E

ISOVPSVD790

121979

Isolation base non-tissé pour

 PS800E/1000E

ISOVPSVB790

122023

Isolation base non-tissé pour

 PS1500E

ISOVPSVB1000

122024

Isolation base non-tissé pour

 PS2000E

ISOVPSVB1100

122025

Isolation base non-tissé pour 

PS3000E

ISOVPSVB1250

122026

Isolation base non-tissé pour

 PS5000E

ISOVPSVB1600

122027

Plinthe pour PS/PSC 800E/1000E

ISOVPSFL990

121966

Plaque d'ancrage pour tube de sonde, carrée

ISOV-ROSFRE

121967

Plaque d'ancrage 6/4", carrée D 114 x d 52 x 36 

ISOV-ROS40E

121969

Plaque d'ancrage pour tube de sonde, ronde

ISOV-ROSFRR

121981

Plaque d'ancrage 6/4", ronde

ISOV-ROS40R

121982

Plaque d'ancrage 2", ronde

ISOV-ROS50R

121983

Sachet plaques d'ancrage / capuchons  
pour PS800E-1000E

ISOVPSROS1

121984

Sachet plaques d'ancrage / capuchons  
pour PS2000E-5000E

ISOVPSROS2

121985

Sachet plaques d'ancrage / capuchons pour PS1500E

ISOVPSROS3

121998

Ressort d'accouplement Omega pour tube de sonde  
Di 15 mm, adapté pour 3 sondes avec Ø 6 mm

OMEGA-AKF

120054

Pieds réglables M12, sachet (3 pièces)

PS-SF

122000

Accessoires

Capuchon isolant 6/4", carré D 119 x d 89 x 39

ISOV-KAP40E

121970

Flexible de raccordement pour tampon

PVS40

120026

Flexible de raccordement pour tampon

PVS50

120135

Manchon de rallonge pour tampon, 200 mm

PVS40-200

PVS40-200

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE 

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l‘appareil ci-après est conforme aux directives du Conseil 
suivantes et satisfait ainsi aux directives légales des États membres de l‘UE. Toute modification de l‘appareil 

apportée sans notre approbation viendra invalider cette déclaration.

Désignation

Modèle Règlements délégués: 

Normes applicables:

Ballon tampon

PS-E

UE 812/2013 Etiquetage énergétique Lot 2
UE 814/2013 Eco-conception Lot 2

DIN 4753, DIN 4757 
EN 12977

Gerhard Mikl - Directeur Technique - General Solar Systems GmbH

Summary of Contents for PS-E Series

Page 1: ...www sonnenkraft com PS E www sonnenkraft com Handbuch Manual Manuale Manuel Manual Manual Manual GB I F E PT DK D...

Page 2: ...einem frostsicheren Raum mit kurzen Leitungswegen erfolgen Bei Aufstellung in Dachr umen ist eine geeignete Auffangwanne mit Wasserablaufm glichkeit vorzusehen Bei Verwendung der h henverstellbaren F...

Page 3: ...berpr fen Eine j hrliche Wartung durch eine Fachfirma wird empfohlen Betreiben Sie den Speicher nicht ber 95 C Die auf dem Typenschild angegebenen Betriebs berdr cke d rfen nicht berschritten werden...

Page 4: ...vorlauf f r Warmwassernach heizung Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Muffe B 2 x z B Kes selvorlauf f r Nachhei zung Vorlauf f r Heizung Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1...

Page 5: ...PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Vlies Boden f r PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Vlies Boden f r PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Fu leiste f r PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Rosette F hlerrohr eckig ISOV RO...

Page 6: ...force and connect them with the second hook strip 6 Retension both hook closure strips hook by hook starting from the top or bottom until they engage on the last hook The mounting aids short cover str...

Page 7: ...alified technician is recommended Do not operate the tank above 95 C The operating overpressures stated on the type plate must not be exceeded VDI 2035 VDI Directive 2035 provides clear guidelines for...

Page 8: ...ter Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Sleeve B 2 x e g boiler flow inlet for heating heating flow outlet Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1530 2 1680 Sleeve C 2 x e g warm...

Page 9: ...r PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece insulation base for PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece insulation base for PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Base strip for PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Rosette...

Page 10: ...er le condutture Per l installazione in zone del tetto prevedere una vasca di raccolta adeguata con possibilit di scarico dell acqua Per l impiego dei piedini regolabili in altezza questi devono esser...

Page 11: ...zione una volta all anno da parte di una ditta spe cializzata Non utilizzare il serbatoio sopra i 95 C Le sovrappressioni di esercizio indicate sulla targhetta identificativa non devono essere superat...

Page 12: ...aldamento integrativo acqua calda Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manicotto B 2 x ad es man data caldaia per riscaldamento integrativo mandata per riscal damento Rp mm 6 4 1030 6...

Page 13: ...B1000 122024 Fleece isolante di base per PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece isolante di base per PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece isolante di base per PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Battiscopa per PS P...

Page 14: ...doit tre r alis dans un local prot g contre le gel et dot de conduites courtes En cas d installation dans des pi ces mansard es une cuve collec trice appropri e permettant d vacuer l eau doit tre inst...

Page 15: ...servoir doit tre contr l e intervalles r guliers Une maintenance annuelle par une entreprise sp cialis e est recommand e Ne pas faire fonctionner le r servoir plus de 95 C Les surpressions indiqu es...

Page 16: ...haude Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manchon B 2 x par ex d part chaudi re r chauffage d part pour chauffage Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1530 2 1680 Manchon C 2 x...

Page 17: ...SVB1250 122026 Isolation base non tiss pour PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Plinthe pour PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Plaque d ancrage pour tube de sonde carr e ISOV ROSFRE 121967 Plaque d ancrage...

Page 18: ...n sin peligro de con gelaci n y con trayectos de tuber as cortos Para la colocaci n en desvanes se debe instalar un recipiente de cap taci n apropiado con posibilidad de evacuaci n de agua Para utiliz...

Page 19: ...n mantenimiento anual a una empresa especializada No ponga en funciona miento el acumulador a m s de 95 C No se deben rebasar las sobrepre siones de servicio indicadas en la placa de caracter sticas V...

Page 20: ...para recalentamiento de agua caliente Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manguito B 2 x p ej avance de caldera para recalentamiento avance para calefacci n Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6...

Page 21: ...ento de lana para PS800E 1000E ISOVPSVB790 122023 Base de aislamiento de lana para PS1500E ISOVPSVB1000 122024 Base de aislamiento de lana para PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Base de aislamiento de lana...

Page 22: ...ser efectuada num local que evite a congela o com um pequeno circuito de cabos No caso da montagem no telhado deve estar prevista uma cuba colectora adequada com possibilidade de drenagem da gua Na ut...

Page 23: ...specializada N o utilize o acumulador acima de 95 C As press es de servi o indicadas na placa de caracter sticas n o podem ser ultrapassadas VDI 2035 A directiva VDI 2035 d os requisitos para a qualid...

Page 24: ...para aquecimen to posterior da gua quente Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manga B 2 x por ex fluxo da caldeira para aquecimen to posterior fluxo para aquecimento Rp mm 6 4 1030...

Page 25: ...0E 1000E ISOVPSVB790 122023 Base de isolamento de l para PS1500E ISOVPSVB1000 122024 Base de isolamento de l para PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Base de isolamento de l para PS3000E ISOVPSVB1250 122026 B...

Page 26: ...afstande til f ring af ledningerne Ved opstilling i tagrum skal der v re en opsamlingsbeholder til r dighed som giver vandet mulighed for at l be af Ved anven delse af de h jdeindstillelige f dder sk...

Page 27: ...gt at lade et specialfirma foretage vedligeholdelse Brug ikke beholderen over 95 SDgr C Driftsovertrykket som er angivet p typeskiltet m ikke overskrides VDI 2035 VDI Direktiv 2035 giver klare retning...

Page 28: ...SLM kedelfreml b til efteropvarmning af varmt vand Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Muffe B 2 x f eks kedel freml b til efteropvarm ning freml b til opvarmning Rp mm 6 4 1030 6 4...

Page 29: ...SVB1000 122024 Fleece isolering bund til PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece isolering bund til PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece isolering bund til PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Fodliste til PS PSC 800...

Page 30: ...F I GB DE E PT DK 30 Notizen Notes Appunti Notes Notas Notiser...

Page 31: ...F I GB DE E PT DK 31 Notizen Notes Appunti Notes Notas Notiser...

Page 32: ...ance 16 Rue Saint Exup ry 67500 Haguenau T l 33 0 3 90 59 05 00 Fax 33 0 3 90 59 05 15 E Mail france sonnenkraft com Sonnenkraft International Sonnenkraft Solar Systems GmbH Industriepark 9300 St Veit...

Reviews: