background image

I

12

Schema di

collegamento

Dati tecnici

Avvertenze

Per serbatoi superiori a 1000 litri, l'isolamento va ordinato a parte!
Coibentazione in tessuto/non tessuto da 100 mm per serbatoi da 800 a 2000 litri
Coibentazione in tessuto/non tessuto da 120 mm per serbatoi da 3000 / 5000 litri
Piedi regolabili per serbatoi da 800-1000 litri.

Unità

P

S800E

P

S1000E

P

S1500E

P

S2

000E

P

S3

000E

P

S5000E

N. art.

121433/C

121434/C

121435/C

121436/C

121437/C

121438/C

Contenuto

l

776

912

1424

2013

2695

4979

Diametro, con isolamento

mm

990

990

1200

1300

1490

1840

Diametro, senza isolamento

mm

790

790

1000

1100

1250

1600

Altezza, con isolamento

mm

1860

2140

2150

2410

2535

2915

Altezza, senza isolamento

mm

1775

2058

2097

2358

2435

2815

Misura di ribaltamento (senza 

isolamento)

mm

1830

2100

2200

2450

2590

3050

Peso (senza isolamento)

kg

121

134

170

245

295

585

Pressione di esercizio cons. per 

riscaldamento

bar

3

3

3

3

3

3

Temperatura di esercizio cons. 

per riscaldamento

° C

95

95

95

95

95

95

Manicotto A, 2 x (ad es. mandata 

calda SLM, mandata caldaia per 

riscaldamento integrativo acqua 
calda)

Rp 

mm

6/4"

1450

6/4"

1780

6/4"

1760

2"

1990

2"

2065

2"

2350

Manicotto B, 2 x (ad es. man-
data caldaia per riscaldamento 

integrativo, mandata per riscal-

damento)

Rp 

mm

6/4"

1030

6/4"

1250

6/4"

1350

2" 1450

2" 1530

2" 1680

Manicotto C, 2 x (ad es. mandata 
calda SLM, ritorno per riscalda-
mento)

Rp 

mm

6/4"

630

6/4"

745

6/4"

825

2"

900

2"

825

2"

1070

Manicotto D, 2 x (ad es. ritorno 
SLM oppure FWM, ritorno per 
riscaldamento a pavimento)

Rp 

mm

6/4"

260

6/4"

260

6/4"

380

2"

330

2"

385

2"

500

VL-FWM, EL (ad es. mandata 
FWM, sfiato)

Rp 

mm

6/4"

oben

6/4"

oben

6/4"

oben

2"

oben

2"

oben

2"

oben

Guaine ad immersione per 
sensore (Di x L)

mm

15x100

15x100

15x100

15x100

15x120

15x120

FTH1 guaina ad immersione per 
sensore

mm

1500

1780

1760

2020

2075

2350

FTH2 guaina ad immersione per 
sensore

mm

930

1150

1555

1755

1825

2035

FTH3 guaina ad immersione per 
sensore

mm

560

655

1250

1390

1475

1620

FTH4 guaina ad immersione per 
sensore

mm

260

260

380

330

385

500

Manicotto EHP per riscaldamento 
elettrico

Rp 

mm

6/4"

1155

6/4"
1375

6/4"
1475

6/4"

1615

6/4"

1700

6/4"

1845

Dati ErP serbatoi acqua calda

Volume utile

l

776

912

1424

2013

2695

4979

Dispersione

W

124

131

166

-

-

-

Classe di efficienza energetica

-

C

C

C

-

-

-

A

D

C

B

A

D

C

B

VL-FWM, EL

FTH1

EHP

FTH2

FTH3

FTH4

Summary of Contents for PS-E Series

Page 1: ...www sonnenkraft com PS E www sonnenkraft com Handbuch Manual Manuale Manuel Manual Manual Manual GB I F E PT DK D...

Page 2: ...einem frostsicheren Raum mit kurzen Leitungswegen erfolgen Bei Aufstellung in Dachr umen ist eine geeignete Auffangwanne mit Wasserablaufm glichkeit vorzusehen Bei Verwendung der h henverstellbaren F...

Page 3: ...berpr fen Eine j hrliche Wartung durch eine Fachfirma wird empfohlen Betreiben Sie den Speicher nicht ber 95 C Die auf dem Typenschild angegebenen Betriebs berdr cke d rfen nicht berschritten werden...

Page 4: ...vorlauf f r Warmwassernach heizung Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Muffe B 2 x z B Kes selvorlauf f r Nachhei zung Vorlauf f r Heizung Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1...

Page 5: ...PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Vlies Boden f r PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Vlies Boden f r PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Fu leiste f r PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Rosette F hlerrohr eckig ISOV RO...

Page 6: ...force and connect them with the second hook strip 6 Retension both hook closure strips hook by hook starting from the top or bottom until they engage on the last hook The mounting aids short cover str...

Page 7: ...alified technician is recommended Do not operate the tank above 95 C The operating overpressures stated on the type plate must not be exceeded VDI 2035 VDI Directive 2035 provides clear guidelines for...

Page 8: ...ter Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Sleeve B 2 x e g boiler flow inlet for heating heating flow outlet Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1530 2 1680 Sleeve C 2 x e g warm...

Page 9: ...r PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece insulation base for PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece insulation base for PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Base strip for PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Rosette...

Page 10: ...er le condutture Per l installazione in zone del tetto prevedere una vasca di raccolta adeguata con possibilit di scarico dell acqua Per l impiego dei piedini regolabili in altezza questi devono esser...

Page 11: ...zione una volta all anno da parte di una ditta spe cializzata Non utilizzare il serbatoio sopra i 95 C Le sovrappressioni di esercizio indicate sulla targhetta identificativa non devono essere superat...

Page 12: ...aldamento integrativo acqua calda Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manicotto B 2 x ad es man data caldaia per riscaldamento integrativo mandata per riscal damento Rp mm 6 4 1030 6...

Page 13: ...B1000 122024 Fleece isolante di base per PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece isolante di base per PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece isolante di base per PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Battiscopa per PS P...

Page 14: ...doit tre r alis dans un local prot g contre le gel et dot de conduites courtes En cas d installation dans des pi ces mansard es une cuve collec trice appropri e permettant d vacuer l eau doit tre inst...

Page 15: ...servoir doit tre contr l e intervalles r guliers Une maintenance annuelle par une entreprise sp cialis e est recommand e Ne pas faire fonctionner le r servoir plus de 95 C Les surpressions indiqu es...

Page 16: ...haude Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manchon B 2 x par ex d part chaudi re r chauffage d part pour chauffage Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6 4 1350 2 1450 2 1530 2 1680 Manchon C 2 x...

Page 17: ...SVB1250 122026 Isolation base non tiss pour PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Plinthe pour PS PSC 800E 1000E ISOVPSFL990 121966 Plaque d ancrage pour tube de sonde carr e ISOV ROSFRE 121967 Plaque d ancrage...

Page 18: ...n sin peligro de con gelaci n y con trayectos de tuber as cortos Para la colocaci n en desvanes se debe instalar un recipiente de cap taci n apropiado con posibilidad de evacuaci n de agua Para utiliz...

Page 19: ...n mantenimiento anual a una empresa especializada No ponga en funciona miento el acumulador a m s de 95 C No se deben rebasar las sobrepre siones de servicio indicadas en la placa de caracter sticas V...

Page 20: ...para recalentamiento de agua caliente Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manguito B 2 x p ej avance de caldera para recalentamiento avance para calefacci n Rp mm 6 4 1030 6 4 1250 6...

Page 21: ...ento de lana para PS800E 1000E ISOVPSVB790 122023 Base de aislamiento de lana para PS1500E ISOVPSVB1000 122024 Base de aislamiento de lana para PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Base de aislamiento de lana...

Page 22: ...ser efectuada num local que evite a congela o com um pequeno circuito de cabos No caso da montagem no telhado deve estar prevista uma cuba colectora adequada com possibilidade de drenagem da gua Na ut...

Page 23: ...specializada N o utilize o acumulador acima de 95 C As press es de servi o indicadas na placa de caracter sticas n o podem ser ultrapassadas VDI 2035 A directiva VDI 2035 d os requisitos para a qualid...

Page 24: ...para aquecimen to posterior da gua quente Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Manga B 2 x por ex fluxo da caldeira para aquecimen to posterior fluxo para aquecimento Rp mm 6 4 1030...

Page 25: ...0E 1000E ISOVPSVB790 122023 Base de isolamento de l para PS1500E ISOVPSVB1000 122024 Base de isolamento de l para PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Base de isolamento de l para PS3000E ISOVPSVB1250 122026 B...

Page 26: ...afstande til f ring af ledningerne Ved opstilling i tagrum skal der v re en opsamlingsbeholder til r dighed som giver vandet mulighed for at l be af Ved anven delse af de h jdeindstillelige f dder sk...

Page 27: ...gt at lade et specialfirma foretage vedligeholdelse Brug ikke beholderen over 95 SDgr C Driftsovertrykket som er angivet p typeskiltet m ikke overskrides VDI 2035 VDI Direktiv 2035 giver klare retning...

Page 28: ...SLM kedelfreml b til efteropvarmning af varmt vand Rp mm 6 4 1450 6 4 1780 6 4 1760 2 1990 2 2065 2 2350 Muffe B 2 x f eks kedel freml b til efteropvarm ning freml b til opvarmning Rp mm 6 4 1030 6 4...

Page 29: ...SVB1000 122024 Fleece isolering bund til PS2000E ISOVPSVB1100 122025 Fleece isolering bund til PS3000E ISOVPSVB1250 122026 Fleece isolering bund til PS5000E ISOVPSVB1600 122027 Fodliste til PS PSC 800...

Page 30: ...F I GB DE E PT DK 30 Notizen Notes Appunti Notes Notas Notiser...

Page 31: ...F I GB DE E PT DK 31 Notizen Notes Appunti Notes Notas Notiser...

Page 32: ...ance 16 Rue Saint Exup ry 67500 Haguenau T l 33 0 3 90 59 05 00 Fax 33 0 3 90 59 05 15 E Mail france sonnenkraft com Sonnenkraft International Sonnenkraft Solar Systems GmbH Industriepark 9300 St Veit...

Reviews: