Sonnenkraft IDMK100 Manual Download Page 28

Gewährleistung und Garantie

Warranty

Garanzia

Garantie

Garantía

49

Gewährleistung und Garantie

Für die nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder unzulässige Änderung der Montagekomponenten sowie sich 
daraus ergebender Folgen wird keine Haftung übernommen.

Die Garantiedauer auf Kollektoren beträgt 5 Jahre bzw. auf Zubehör 2 Jahre.

Sämtliche Angaben und Instruktionen in dieser Anleitung beziehen sich auf den derzeitigen Entwicklungsstand. 
Bitte verwenden Sie stets die mitgelieferte Montageanleitung. Verwendete Abbildungen sind Symbolfotos. Auf-
grund möglicher Satz- und Druckfehler, aber auch der Notwendigkeit laufender technischer Veränderungen bitten 
wir um Verständnis, keine Haftung für die inhaltliche Richtigkeit übernehmen zu können. Auf die Geltung der All-
gemeinen Geschäftsbedingungen in der gültigen Fassung wird verwiesen. Diese Montageanleitung enthält urhe-
berrechtlich geschütze Eigeninformationen. Alle Rechte und Änderungen in dieser Montageanleitung sind 
vorbehaltlich.

Guarantee and Warranty

No liability is accepted for incorrect use, unauthorized changes to the assembly components, or the resulting con-
sequences.

The warranty for the collector lasts for 5 years and 2 years for the accessories.

All information and instructions in this manual refer to the current state of development. Please always use the 
respective assembly instructions supplied. Figures and illustrations used. Due to the possibility of setting and prin-
ting errors, and to the need for continuous technical change, please understand that we cannot accept liability for 
the correctness of the data. The current version of the General Terms of Business applies. All photographs used 
are for illustrative purposes only. These assembly instructions contain proprietary information protected by copy-
right laws. All rights and changes to these assembly instructions are reserved.

Garanzia

Per l’impiego non conforme alle istruzioni o per la modifica non autorizzata dei componenti di montaggio, nonché 
per le eventuali conseguenze, si declina ogni responsabilità.

La durata della garanzia per i collettori è di 5 anni, per gli accessori 2 anni.

Tutti i dati e le istruzioni contenute nel presente manuale si riferiscono all’attuale livello tecnologico. Si prega di 
consultare sempre le istruzioni per il montaggio incluse. Le illustrazioni impiegate sono rappresentazioni 
schematiche. A causa di possibili errori nella composizione e nella stampa, ma anche a motivo di necessarie 
modifiche tecniche chiediamo comprensione per il nostro diniego di responsabilità per la correttezza dei contenuti. 
Si rimanda alle condizioni generali di contratto nella loro versione al momento valida.

Garantie

La societé décline toute responsabilité en cas d'emploi non-conforme ou de modification non autorisée des 
composants de montage ainsi que pour les conséquences en résultant.

La durée de garantie des capteurs s'élève à 5 ans, et à 2 ans pour les accessoires.

Toutes les données et informations contenues dans ce mode d'emploi se réfèrent au stade actuel de nos 
recherches. Merci d'utiliser la notice de montage ci-jointe. Les illustrations utilisées sont des photos-types. Nous 
vous prions de nous accorder votre compréhension pour les éventuelles erreurs de mise en page et d'impression, 
ainsi que la nécessité d'effectuer des modifications techniques courantes. Pour ces raisons, nous déclinons toute 
responsabilité quant à l'exactitude des contenus. Chaque édition renvoie aux conditions générales de vente en 
vigueur.

Garantía

Se pierden los derechos de garantía en el caso de hacer un uso no adecuado o modificaciones no autorizadas de 
los componentes de montaje, así como para las consecuencias que de ello puedan surgir.

La duración de la garantía de los colectores es de 5 años, la de los accesorios, 2 años.

Todos los datos e instrucciones de este manual se refieren al estado actual de desarrollo. Utilice siempre las in-
strucciones de montaje que se suministran. Las imágenes utilizadas son fotos simbólicas. Debido a posibles fallos 
de maquetación y de impresión, así como por la necesidad de realizar continuamente cambios técnicos, le roga-
mos entienda que no podemos responsabilizarnos por una posible falta de exactitud. Nos remitimos a la vigencia 
de las condiciones generales de venta en la versión válida en cada caso.

Summary of Contents for IDMK100

Page 1: ......

Page 2: ...o 11 Consigli per la messa in funzione 16 Dati tecnici 19 Panoramica degli utensili 21 Panoramica dei materiali 22 Montaggio nel tetto 24 Dimensioni collettore Montatura lamiera 35 Schema di fissaggio...

Page 3: ...nfoncer dans le sol p ex en renfor ant les pieds d chelle en adaptant les pieds au sol ou l aide de dispositifs d accrochage Si aucune protection antichute ou de rattrapage n est pr vue et si aucun ha...

Page 4: ...ations de montage particuli res n atteigne pas les capteurs La distance par rapport au fa tage aux bords du toit doit tre d au moins 1 m Protection contre la foudre Liaison quipotentielle de l difice...

Page 5: ...teurs Afin d assurer un contact optimal comblez l espace situ entre la douille et le capteur de temp rature au moyen d une p te thermoconductrice appropri e Pour le montage utilisez uniquement des mat...

Page 6: ...i tecnici Donn es techniques Datos t cnicos Bruttofl che Gross area Superficie lorda Surface hors tout Area colector bruta Aperturfl che Apertur area Superficie di apertura Surface d entr e Area colec...

Page 7: ...alues in the table are only guide values If there are many additional resistances bends fittings etc or if the pipe lengths are 20 to 30m one size bigger should be selected Avvertenza La tabella solo...

Page 8: ...mbout Torx Punta torx Kreuzbit Cross bit Inserto a croce Embout cruciforme Punta en cruz Sechskantschl ssel Hex spanner Chiave esagonale Cl six pans Llave allen Wasserpunpenzange Water pump pliers Pin...

Page 9: ...teil Ecke rechts links bzw mitte Front corner section right left or middle Elemento anteriore angolo destro sinistro o centrale Partie avant coin droit gauche ou centre Partes inferiores del borde de...

Page 10: ...chts links bzw mitte Middle cover right left or middle Copertura centrale destra sinistra o centrale Cache central droit gauche ou centre Cubierta intermedia secciones derecha izquierda y central Hint...

Page 11: ...e captador Ancho aprox 1 25 m 2 5 3 75 5 m por captador 1 5 m Alto aprox 3 0 m para montaje en una hilera Alto aprox 5 0 6 0 m para montaje en dos hileras 2a Hilfslatte unten anbringen Spax 5 60 Attac...

Page 12: ...achment bracket self tapping screws 5 40 Avvitare i collettori all angolo di fissaggio inferiore Spax 5 40 Visser les capteurs avec les querres de fixation inf rieures Spax 5 40 Atornille los colector...

Page 13: ...Stabilire un allacciamento CU mediante saldatura Installa re sulla mandata un sensore con prolunga del tubo Raccorder le kit de raccord pour capteurs int gr s en toiture ASIDMK 8a 8b Ou R aliser un r...

Page 14: ...i collettori della seconda serie 11a e fissarli sugli angoli di fissaggio inferiori 11b o superiori Spax 5 40 Se necessario collocare la barra ausiliaria superiore Spax 5 60 Eseguire l allacciamento i...

Page 15: ...ranura apropiada del list n inferior de engaste del vidrio del captador Nota antes del montaje del marco de chapa inferior hay que eliminar la protecci n inferior de los colec tores 13 Einschieben de...

Page 16: ...tern und Dachpappstiften an der Dachlattung fixieren Secure the side pieces to the roof batten using metal retainers and roofing nails Fissare le parti laterali alle barre del tetto con fermi in lamie...

Page 17: ...estanca 4 5 35 21 Mittelabdeckleiste zwischen nebeneinanderliegenden Kollektoren bis zum Anschlag von unten aufschieben Push the middle cover strip between adjacent collectors from the bottom as far...

Page 18: ...erte la parte derecha de la cubierta intermedia 26 Die Mittelabdeckungen links und rechts mit einer Spenglerdichtschrau be 4 5 35 an der vorgesehenen Stelle mit der seitlichen Blechabdeck leiste und d...

Page 19: ...outside of the reinforcing seam on the wooden wedge self tapping screws 4 25 Avvitare l elemento posteriore angolo sinistro al cuneo inferiore di sostegno fuori dalla nervatura Spax 4 25 Visser la pa...

Page 20: ...t 4 5 35 Atornille las esquinas superiores del borde de chapa a ambos lados a las cubiertas de chapa y al captador con un tornillo de chapa con cabeza estanca 4 5 35 32 Hinterteil Ecke rechts und link...

Page 21: ...bschlie end wird die Bleisch rze nur bei Blecheinfassung mit Ziegeleindeckung an die Ziegelkontur angepa t Finally adjust the lead skirting for sheet metal edging with tile roofs only to the contour o...

Page 22: ...t metal edging dimensions Dimensioni collettore Montatura lamiera Cotes capteur Cadre en t le Dimensiones del colector Borde de chapa 35 2058 1227 F 1015 1227 F IDMK25 IDMK12 F F hlerh lse Sensor case...

Page 23: ...ging dimensions Dimensioni collettore Montatura lamiera Cotes capteur Cadre en t le Dimensiones del colector Borde de chapa 36 2058 4908 F 2058 3681 F 2058 2454 F IDMK100 IDMK75 IDMK50 F F hlerh lse S...

Page 24: ...apa Bleisch rze Lead skirting Bordo esterno in piombo Tablier en plomb Plomo Ziegel Tile Mattone Tuile Tejas Ziegel Tile Mattone Tuile Tejas Blech Tin Lamiera T le Chapa Blech Tin Lamiera T le Chapa B...

Page 25: ...rbogen Connecting bend Arco di collegamento Coude de raccord Doble codo Hilfslatte 30x40x2000 Installation batten 30x40x2000 Traversa ausiliaria 30x40x2000 Latte auxiliaire 30x40x2000 Ripia auxiliar 3...

Page 26: ...tations officielles locales 6 Mesures prendre en cas de dispersion accidentel Mesures individuelles de Utiliser un v tement de protection individuelle pr vention Mesures de protection de Retenir l eau...

Page 27: ...E50 48 h 100 mg l Plantes aquatiques CE50 72 h 100 mg l Microorganismes Effet sur la boue activ e DEV L2 1000 mg l L introduction appropri e de faibles concentrations en station d puration biologique...

Page 28: ...t La durata della garanzia per i collettori di 5 anni per gli accessori 2 anni Tutti i dati e le istruzioni contenute nel presente manuale si riferiscono all attuale livello tecnologico Si prega di co...

Page 29: ......

Reviews: