background image

I

6

V. 2018/10

Avvertenze per la sicurezza

Prima di inserire l‘apparecchio, leggere atten-
tamente le indicazioni per il montaggio e la 
messa in funzione riportate di seguito, così da 
prevenire eventuali danni all‘impianto dovuti ad 
un uso improprio.
In caso di uso non conforme alle normative e 
di attuazione di modifiche non ammesse, sia 
relative al montaggio, sia strutturali, decade 
la garanzia.
Si applicano le regole della tecnica, gene-
ralmente approvate in forma di norme, linee 
guida, istruzioni, regolamenti e regole tecniche 
di stati, di agenzie federali, società di distribu-
zione dell’energia, associazioni di categoria e 
comitati dei pertinenti dipartimenti.
Oltre alle locali direttive, le seguenti regole 
devono essere osservate:

 
EN 12897

Alimentazione acqua - Specifiche per boiler a 
riscaldamento indiretto e senza sfiato (chiuso)

 
EN 12975

Impianti solari termici e loro costruzione

DIN 1988

Norme tecniche per l‘installazione di acqua 
potabile

DIN 4753                      

Bollitori e impianti per la produzione di acqua 
calda per acqua potabile e acquadi esercizio; 
requisiti, contrassegno, equipaggiamento e 
controllo

Le illustrazioni impiegate sono rappresentazioni 
schematiche. A causa di possibili errori nella 
composizione e nella stampa, ma anche a 
motivo di necessarie modifiche tecniche chie-
diamo comprensione per il nostro diniego di 
responsabilità per la correttezza dei contenuti. 
Si rimanda alle condizioni generali di contratto 
nella loro versione al momento valida.

Indice

 

 

 
Avvertenze per la sicurezza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schema di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Attacco acqua fredda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Isolamento DHW1000R2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Anodo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Resistenza elettrica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Disposizioni di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

 

Montaggio

La posa e il montaggio devono essere effettuate da una ditta specializzata autorizzata!

Se necessario, l’isolamento morbido senza CFC con foglio di rivestimento e chiusura a zip può essere 
smontato per ridurre le dimensioni e facilitare il posizionamento (1000R2). Le dimensioni del serbatoio 
non devono superare la dimensione massima ammessa di montaggio/smontaggio!

L’installazione deve essere effettuata in un locale protetto dal gelo ed i cavi non devono effettuare 
percorsi troppo lunghi. Per l’installazione in zone del tetto, è da prevedere una vasca di raccolta 
con possibilità di scarico acqua. Il peso del serbatoio riempito non deve superare il carico massimo 
consentito del soffitto!

I serbatoi smaltati secondo DIN 4753 parte 1 sono adatti per la normale acqua potabile. L’installazione 
mista è ammessa. L’allacciamento deve essere effettuato secondo DIN 1988 e secondo DIN 4753 parte 1. 
Tutti i manicotti non necessari devono essere chiusi mediante appositi tappi.

Non superare le pressioni massime d’esercizio indicate sulla targhetta di costruzione. A volte può 
essere necessario il montaggio di un riduttore di pressione.

Mediante i piedini di regolazione forniti a corredo,
è possibile compensare le differenze di livello nel punto di installazione del serbatoio.
 

Schema di collegamento

1  Acqua fredda sanitaria
2  Acqua calda sanitaria
3 Circolazione
4  Mandata solare
5  Ritorno solare
6  Sensore solare
 

7 Flangia
Solo con -(P)R2
8  Mandata riscaldamento
9  Ritorno riscaldamento
10  Sensore riscaldamento

Indicazione

Per compensare variazioni di pressione o colpi d‘ariete  ella rete 
dell‘acqua fredda e evitare inutili perdite d‘acqua,
si consiglia il montaggio di un vaso ad espansione idoneo con gruppo 
di sicurezza.

7

1

2

8

9

3

10

4

5

6

37

57

39

03

.0

7.

20

18

!

Summary of Contents for 121 227/C3

Page 1: ...DHW COMPACT Handbuch Manual Manuale Manuel Manual GB I F E D...

Page 2: ...luss 3 Isolierung 1000R2 3 Inbetriebnahme 3 Anode 3 Elektroheizelement 3 Garantiebestimmungen 3 Technische Daten 12 Montage Die Aufstellung und Installation muss von einer zugelassenen Fachfirma erfol...

Page 3: ...ichen Rosetten Hinweis die Isolierung nicht unter 10 C Raumtemperatur montieren Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme ist zu pr fen ob die Wasserzufuhr ge ffnet und der Speicher gef llt ist Die erste Bef...

Page 4: ...hnical specifications 12 Installation The tank must be assembled and installed by a certified specialist company When transporting and opening the packaging the instructions in the note attached to th...

Page 5: ...ion at a room temperature below 10 C Commissioning Before commissioning check whether the water supply is open and the storage tank is full Initial filling and commissioning must be carried out by a c...

Page 6: ...elettrica 7 Disposizioni di garanzia 7 Dati tecnici 12 Montaggio La posa e il montaggio devono essere effettuate da una ditta specializzata autorizzata Se necessario l isolamento morbido senza CFC con...

Page 7: ...l isolamento non deve essere montato con temperatura ambiente inferiore a 10 C Messa in funzione Prima della messa in funzione verificare se l alimentazione dell acqua aperta e se il serbatoio pieno...

Page 8: ...ment lectrique chauffant 9 R gles de garantie 9 Caract ristiques techniques 12 Montage Le montage et l installation doivent tre effectu s par une entreprise agr e Lors du transport et de l ouverture d...

Page 9: ...des requises Remarque ne pas monter l isolation si la temp rature ambiante est inf rieure 10 C Mise en service Avant la mise en service v rifier si l arriv e d eau est ouverte et le r servoir rempli L...

Page 10: ...ntaje El montaje y la instalaci n deben ser realizados por una empresa especializada y debidamente autorizada Observe las instrucciones referentes al transporte y a la apertura del embalaje que figura...

Page 11: ...a puesta en servicio la alimentaci n del agua est abierta y el acumulador se encuentre lleno El primer llenado y puesta en servicio debe ser realizado por una empresa especializada y con las autorizac...

Page 12: ...cio autoriz para calefacci n bar 10 zul Betriebstemp Wasser Permissible drinking water operating temperature Temp di esercizo consentita per acqua Temp rature de service adm eau Temperatura de servici...

Page 13: ...del sensor mm 16 16 16 16 mm 1013 1291 1224 1411 1542 Anode Anode Anodo Anode nodo mm 33 x 410 33 x 480 33 x 590 33 x 590 33x 690 33 x 850 33 x 850 33 x 628 2x ERP Angaben inkl Solarstation RLGHE ErP...

Page 14: ...F I GB DE E 14 Notizen Notes Appunti Notes Notas...

Page 15: ...F I GB DE E 15 Notizen Notes Appunti Notes Notas...

Page 16: ...121229 33 C3 V 2018 10...

Reviews: