background image

IT 

1.

 Questo prodotto 

utilizza una batteria al litio, 

che non ha alcun effetto di 

memoria. Può essere utiliz-

zato e caricato in qualsiasi 

momento, anche quando 

la batteria non è scarica. 

Mantenere l‘alimentazione 

per prolungare la durata 

della batteria.

2.

 Per evitare danni alla 

batteria, ricaricarla ogni 

3 mesi.

3.

 Tenere pulita la presa 

d‘aria quando il soffiatore 

è in funzione per evitare di 

inalare ogni sorta di cose.

4.

 Il pavimento è la strut-

tura di presa d‘aria, cercare 

di non bloccare la presa 

d‘aria durante il lavoro per 

evitare l‘effetto del vento. 

La temperatura ambiente 

della batteria non deve 

superare i 60° C.

5.

 Il serbatoio dell‘acqua 

viene pulito regolarmente 

per garantire acqua pulita. 

6.

 Per garantire l‘uso e la 

durata di questo prodotto, 

si prega di utilizzare gli 

accessori specificati dalla 

nostra azienda.

7.

 Utilizzare acqua mine-

rale o acqua di rubinetto e 

non utilizzare acqua distil-

lata o purificata.

8.

 Dopo 500 cariche, la 

capacità della batteria si 

riduce al 70-80 %.

9.

 Il processo di spruzza-

tura si arresta automati-

camente dopo 15 minuti 

di utilizzo per evitare la 

combustione a secco 

dell‘atomizzatore.

10.

 Quando il soffiatore e 

l‘acqua nebulizzata vengo-

no attivati contemporanea-

mente, la nebbia d‘acqua 

si raccoglie sul telaio del 

soffiatore e forma gocce 

d‘acqua entro 2-3 minuti. 

Questo è normale e non 

influisce sul funzionamen-

to dell‘atomizzatore.

EN

 

1.

 

This product uses 

lithium battery that does 

not have memory effect. It 

can be uses and charged at 

any time even the battery is 

not run out. Keep sustaina-

ble power to help to extend 

battery life.

2.

 

To avoid battery dama-

ge, charging for every 3 

months.

3. 

Please keep the air inlet 

clean when the fan works 

to avoid inhaling sundries.

4.

 

The bottom is the air 

inlet structure, try not to 

block the air inlet when 

working, so as not to affect 

the wind effect.The ambient 

temperature of the battery 

should not exceed 60° C.

5. 

The water tank is re-

gularly cleaned to ensure 

clean water.

6.

 

In order to ensure the 

use and life of this product, 

please use the accessories 

specified by our company.

7.

 

Please use mineral 

water or tap water, and do 

not use distilled water or 

purified water.

8. 

After charging 500 

times, the capacity of the 

battery will reduce to 

70-80 %.

9.

 

The spray will automa-

tically stop after 15 minutes 

use to avoid dry burning of 

the atomizer.

10. 

When the fan and 

water spray are activated 

simutaneouly, the water 

mist would aggregate on 

the fan frame, and would 

form drops of water in 2-3 

minutes. This is normal 

and will not affect its 

function.

Summary of Contents for 10301366

Page 1: ...LUFTERFRISCHER RAFRA CHISSEUR RIGENERATORI D ARIA AIR FRESHENER Bedienungsanleitung Mode d Emploi Manuale dell utente User Manual Artikel Nr 10301366 AIR FRESH MINI...

Page 2: ...re Duration Nebulizer Wassertank R servoir d eau Serbatoio dell acqua Water tank Spannung Tension Tensione Tension Gewicht Poids Peso Weight Gr sse Dimensions Dimensioni Size 4 5 W 2000 mAh 18650 Li 1...

Page 3: ...viter les domma ges caus s par les fuites de liquides vitez galement de placer l appareil sur des surfaces sensibles l eau IT Quando la funzione di appannamento o l unit non in uso rimuovere l acqua d...

Page 4: ...ssernebel auf dem Gebl serahmen und bildet innerhalb von 2 3 Minuten Wassertrop fen Dies ist normal und beeintr chtigt nicht die FunktiondesZerst ubers FR1 Ceproduitutiliseune pile au lithium qui n a...

Page 5: ...l acqua nebulizzata vengo noattivaticontemporanea mente la nebbia d acqua si raccoglie sul telaio del soffiatore e forma gocce d acqua entro 2 3 minuti Questo normale e non influisce sul funzionamen t...

Page 6: ...tung USBchargingcable Usermanual Vernebler N bulisateur Nebulizzatore Nebulizer Steuer Knopf Bouton de commande Pulsantedicontrollo Controlbutton Ladeanschluss Portde chargement Portadiricarica Chargi...

Page 7: ...Kippen Vous pouvez incliner le ventilateur jusqu 90 possibile inclinare la ventola fino a 90 You can tilt the fan up to 90 Vernebler N bulisateur Nebulizzatore Nebulizer Wenn das Gebl se und das Wass...

Page 8: ...n Reparaturen und Ab n derungen an den Ger ten k nnen gef hrliche Folgen f r den Benutzer nach sichziehen worauf die Garantieanspr che abgelehnt werden FR Avant la premi re mise en service veu illez l...

Page 9: ...ia EN Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe thesafety instructions to prevent damage due to misuse improper opera tion and improperenvi ronmental conditi...

Page 10: ...Recycling von wertvollen Wertstoffen Die nicht fachgerechte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer kann je nach Gesetzeslage mit Bu geldern geahndet oder strafrechtlich verfolgt werden Im Ger t en...

Page 11: ...and health and promote the reuse and or recycling of the materials to which they belong Misuse of this product by the user will result in the application of the administrative penalties provided for i...

Page 12: ...e den Kaufbeleg mit denn dieser ist f r jede Garantieleistung vor zulegen Die Garantie betr gt 24 Monaten ab dem Kaufdatum Entsorgung Das Ger t muss fachgerecht entsorgt werden Das Ger t kann bei jede...

Page 13: ...CE Konformit tserkl rung Das Ger t entspricht folgenden Standards EMC EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 RoHS 2015 863 EU EMC 2014 30 EU...

Page 14: ...h Tel Int 41 58 611 60 00 Tel Nat 0848870850 info sonnenkoenig ch www sonnenkoenig ch Firma Armin Schmid Peter Henlein Strasse 5 D 89331 Burgau Tel 0180 500 64 35 info sonnenkoenig ch www sonnenkoenig...

Reviews: