background image

865127-A-Manual-R0-20161010 

 

14 

 

2.

 

Panel de control 

 
Botón START/STOP 

Pulse  el  botón  para  iniciar  la  carga  inmediatamente.  En  caso  contrario,  el  aparato  empezará  a  cargar 
automáticamente 10 minutos después de su conexión. 

 

LED POWER (verde) 

El cargador está conectado a la red mediante la toma de corriente. 

 

  LED de carga (amarillo/naranja) encendido 

La carga del arrancador de batería está realizándose. 
 

  LED de carga (amarillo/naranja) intermitente 

El  arrancador  no  está  cargando  porque  el  cargador  ha  detectado  un  problema  en  las  baterías  del 
arrancador.  El LED «defecto» también se encenderá en este caso (ver punto 5 «Diagnóstico de avería»). 

 

  LED de carga terminada / mantenimiento de carga (verde intermitente) 

El arrancador de  batería está  totalmente  cargado y el cargador pasa a modo «mantenimiento de  carga», 
para mantener el arrancador a tope de carga. 

 

  LED de defecto de batería (rojo) 

El  cargador  ha  detectado  un  problema  en  las  baterías  del  arrancador.  Estas  pueden  estar  dañadas  o 
sulfatadas. Póngase en contacto con su distribuidor (ver punto 5 «Diagnóstico de avería»). 

 

LED de fallo en sistema de carga

 

El circuito de recarga está en polaridad invertida. Póngase en contacto con su distribuidor. 
 
 

3.

 

Especificaciones 

 
Modelo 

Cargador 12V-7A 

Entrante 

220~240V AC 50/60Hz, 1.3A 

Tensión (DC) 

12V (nominal) / 14.7V (máx.) 

Corriente de recarga máx. 

7A 

Temperaturas de utilización 

-20° a +50°C 

Índice IP 

IP20 

Longitud del cable DC 

+/- 160 cm 

 
Modo de verificación/seguridad 
Inversión de polaridad:

 Protección contra las inversiones de polaridad 

Cortocircuito:

 Protección contra los cortocircuitos de salida 

 
 

4.

 

Instrucciones de uso 

 
Si está seguro de que la toma de recarga está correctamente conectada al arrancador de batería, conecte el 
cable  de  alimentación  a  la  red  y  pulse  el  botón  START/STOP.  Si  no  pulsa  este  botón,  la  carga  se  iniciará 
automáticamente  al  cabo  de  10 minutos.  El  cargador  se  reinicia  y  arranca  automáticamente.  Los  ledes 
indican el estado de carga. 
Para  desconectar  el  cargador  de  su  arrancador  de  batería,  pulse  el  botón  START/STOP.  A  continuación, 
desenchufe la toma de corriente de la red y después desconecte el cargador del arrancador de batería. 
 

 

 

Summary of Contents for Charger 12V-7A

Page 1: ... Ne l exposez jamais à la pluie ou à la neige Lors de l utilisation munissez vous de lunettes de vêtements protecteurs ainsi que de gants Ne fumez jamais à proximité de votre booster ou le chargeur et évitez toute étincelle flamme ou point chaud Durant la phase de recharge des gaz explosifs peuvent être dégagés des batteries du booster Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 a...

Page 2: ...de charge pour conserver le booster à pleine capacité LED de défaut de batterie rouge Le chargeur a détecté un problème avec les batteries du booster Celles ci sont peut être endommagées ou sulfatées Veuillez contacter votre revendeur voir point 5 Diagnostic de panne LED de système de recharge défaillant Le circuit de recharge est en inversion de polarité Veuillez contacter votre revendeur 3 Spéci...

Page 3: ...é Les batteries du booster sont peut être défectueuses La charge est arrêtée Assurez vous qu il n y a pas de consommateur sur les batteries Si oui enlevez le S il n y en a pas faites contrôler ou remplacer les batteries Les batteries sont peut être défectueuses Faites les contrôler ou remplacer La LED de défaut de batterie est allumée Les batteries du booster sont sulfatées Le chargement ne progre...

Page 4: ...lader en vermijd elke vonk vlam of verhitting Tijdens de oplaadfase kunnen ontplofbare gassen uit de batterijen van de Booster vrijkomen Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar of door mensen met verminderde lichamelijke mentale of zintuiglijke capaciteiten of met een te kort aan ervaring en kennis indien zij begeleid worden of instructies krijgen over een veilig gebruik en de g...

Page 5: ...hadigd of gesulfateerd Gelieve contact op te nemen met uw verdeler zie punt 5 Probleem Reden Oplossing Oplaadcircuit probleem LED Het laadcircuit is in polariteitsinversie Gelieve uw verdeler te contacteren 3 Specificatie Model Lader 12V 7A AC spanning 220 240V AC 50 60Hz 1 3A Laadspanning 12V nominaal 14 7V max Laadstroom 7A Gebruikstemperatuur 20 tot 50 C IP indicatie IP20 Lengte van de DC kabel...

Page 6: ...zijn Indien wel verwijder ze Indien niet laat de batterijen controleren of vervangen De batterijen zijn misschien buiten gebruik Laat deze controleren of vervangen De foutmelding LED DEFECT LED brand De batterijen van de Booster zijn gesulfateerd De lading gaat niet volgens wens en de voltage van de batterijen is lager dan 14 2V De voltage van de batterijen van de Booster valt onder de 12 2V in on...

Page 7: ...von Zündquellen oder Hotspots Beim Aufladen können explosive Gase entstehen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahre alt oder durch Personen mit beschränkten körperlichen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen unter Beaufsichtigung benutzt werden oder das die klare Instruktionen bekommen und begriffen haben wie das Gerät benutzt werden muss und das eine Anwendu...

Page 8: ...der sulfatiert sein Sie Ihren zugelassenen Verkäufer bitte verwenden Sie sich zum punkt 5 Ladeproblem LED Die Ladeschaltung ist in Verpolung bitte kontaktieren Sie Ihren zugelassenen Verkäufer 3 Spezifikationen Modell Lader 12V 7A Spannungswechsel 220 240V AC 50 60Hz 1 3A Ladespannung nominal 12V nominal 14 7V max Ladestrom 7A Betriebstemperatur 20 C bis 50 C IP Indikation IP20 Kabellänge 160 cm S...

Page 9: ...eren Sie dass es keine Elektrischen Komponenten mehr an das Starthilfegerät angeschlossen sind Kontrollieren Sie ebenfalls die Batterien Die Batterien sind vielleicht Defekt Lass die Kontrollieren durch einen Fachmann Ein Error LED DEFEKT LED erscheint Die Batterien von dem Starthilfegerät sind sulfatiert Die Ladung verlauft nicht wie gewünscht und der Spannung von die Batterien bleibt unter die 1...

Page 10: ... avoid any spark or hot spot Explosive gases can be emitted during the charging duration This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children s...

Page 11: ...ve case please contact your retailer refer to point 5 Troubleshooting Faulty Charging Circuit LED The charging circuit is in reverse polarity please contact your retailer 3 Specifications Model Charger 12V 7A Voltage 220 240V AC 50 60Hz 1 3A Charging voltage 12V nominal 14 7V max Charging current 7A Operating temperature 20 to 50 C IP indication IP20 Length of the DC cord 160 cm Check Safety Mode ...

Page 12: ...placed The batteries may be defective Have batteries checked or replaced The Battery Defect LED is lit The booster batteries are sulfated Lack of progress is detected and booster batteries voltage is below 14 2V The batteries voltage drops to below 12 2V in Maintain Mode The charger is in desulfation mode Continue charging for 24 hours If not successful have the booster batteries checked The batte...

Page 13: ... llama o fuente de ignición y calor Durante la fase de recarga las baterías del arrancador pueden emitir gases explosivos Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad así como por personas cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales se encuentren reducidas o que carezcan de experiencia o conocimientos siempre que estén supervisadas o hayan recibido indicaciones par...

Page 14: ...adas o sulfatadas Póngase en contacto con su distribuidor ver punto 5 Diagnóstico de avería LED de fallo en sistema de carga El circuito de recarga está en polaridad invertida Póngase en contacto con su distribuidor 3 Especificaciones Modelo Cargador 12V 7A Entrante 220 240V AC 50 60Hz 1 3A Tensión DC 12V nominal 14 7V máx Corriente de recarga máx 7A Temperaturas de utilización 20 a 50 C Índice IP...

Page 15: ... baterías Si las hay elimínelas Si no las hay haga que se comprueben y o sustituyan las baterías Puede que las baterías estén defectuosas Haga que se comprueben y o sustituyan El LED de defecto de batería está encendido Las baterías del arrancador están sulfatadas La carga no se realiza correctamente y la tensión de las baterías del arrancador está por debajo de 14 2V La tensión de las baterías de...

Page 16: ... evitare scintille fiamme o punti caldi Durante la fase di ricarica è possibile che le batterie del booster rilascino gas esplosivi Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini maggiori di 8 anni e da persone con capacità fisiche sensoriali e mentali ridotte o senza esperienza e conoscenze specifiche solo se controllate o se hanno ricevuto le istruzioni necessarie all uso sicuro del disposi...

Page 17: ...er È probabile che siano danneggiate o solfatate Contattare il rivenditore cfr punto 5 Diagnostica dei guasti LED sistema di ricarica difettoso Il circuito di ricarica è in inversione di polarità Contattare il rivenditore 3 Specifiche tecniche Modello Caricabatteria 12V 7A Ingresso 220 240 V AC 50 60 Hz 1 3A Tensione DC 12V nominale 14 7V max Corrente max di ricarica 7A Temperatura di utilizzo da ...

Page 18: ...ri sulle batterie In caso contrario toglieteli Se non ce ne sono fate controllare le batterie o sostituitele È probabile che le batterie siano difettose Fatele controllare o sostituitele Il LED di guasto della batteria è acceso Le batterie del booster sono solfatate La ricarica non avviene nel modo corretto e la tensione delle batterie del booster è inferiore a 14 2V La tensione delle batterie del...

Reviews: