background image

0

4.

 

Schließen Sie den Motor mit den Anschlüssen (12)durch die Verbindung mit Hilfe der schnellen 
Anschlüsse bis zum Klick-Sound, und legen Sie die Metall-Stützstange (11) in den Körper ein und 
schrauben Sie (13) fest.

0

5.

 

Installieren Sie den hinteren Gitters (6) auf den Motor dann mit der Gittersperre (5), befestigen sie 
es.

0

6.

 

Installieren Sie die Ventilatorflügel (4) auf der Motorachse (3), dann schrauben Sie ihn gegen den 
Uhrzeigersinn.

0

7.

 

Installieren Sprühnebel Ring (1) auf der Frontgitter (2) mit 3 Schrauben.

0

8.

 

Befestigen Sie das Frontgitter (2) und hinteren Gitter (6) zusammen mit Hilfe des Rasterkreises (7), 
und verwenden Sie die Kreise Schraube, um es zu befestigen.

0

9.

 

Ziehen Sie die Nebel Pol (20) auf den Sprühnebel Ringe (1) Haken.

10. Gemäß Figur 3 Füllen Sie den Wassertank mit Wasser. Verwenden ionisiertes Wasser, die nicht 

heißer als 40 ° C ist.

11.

 

Setzen Sie 2 AAA-Batterien in die Fernbedienung

12.

 

Nun kann das Gerät mit dem Netz verbunden werden.

STROMSCHLAGGEFAHR!

Das Auseinandernehmen, Veränderung des Gerätes oder Zubehörs ist verboten! Bei 
Beschädigung eines Bestandteils sofort vom Stromnetz trennen und Fachmann kontaktieren.
Bei Beschädigung des Netzkabels, darf es nur vom Hersteller oder Service-Vertreter oder 
anderem entsprechend geschultem Fachpersonal ausgetauscht werden!

Eigenschaften

Luftbefeuchter Ventilator mit Extrafunktionen 

 Farbe Touch-Panel 

 jede Funktion kann ferngesteuert sein 

 einstellbarer Ventilator und 

Befeuchter, 3 Stufen 

 natürliche Wind und Nachtbetrieb 

 Oszillation (75°) 

 12 Stunden Ventilator Abschaltzeit 

 Aroma-Speicherabteil 

 Funktionen schaltbar unabhängig vom Ventilator: Luftbefeuchter, Ionisation, beheiztes Fach für das Moskitomatte

FIGUR

 1

:

1.

 

Sprühnebel Ring

 • 

2.

 

Vordergitter

 • 

3.

 

Blattverriegelungs

 • 

4.

 

blades

 

5.

 

Gitterschloss

 • 

6.

 

Hinter Gitter

 • 

7.

 

Gitterkreis

 • 

8.

 

Motorachse

 

• 

9.

 

Motor

 • 

10.

 

Achse für Kopfneige

 • 

11.

 

Metallstützstange

 • 

12.

 

Anschlussklemme

 • 

13.

 

Griffschraube

 • 

14.

 

Touch-Panel

 • 

15.

 

Körper

 

16.

 

Wassertank 

17.

 

Basis

 • 

18.

 

Räder

 • 

19.

 

Basisschloss

 • 

20.

 

Nebel Pol

 • 

21.

 

Fernbedienung

FIGUR 2.

22

.

 

beheizten Fach für Moskitoabwehrmittel-Matte

 •

 

2

3

.

 

Aromastaufach

 •

 24

.

 

Kühlakku

 • 

25

.

 

Wasserablassschraube

 • 

26

.

 

Fernbedienung Ablagefach

 

GERÄTEFUNKTIONEN UND VERWENDUNG

Verbinden Sie das Gerät mit einem Standard 230 V ~ / 50 Hz Netzanschluss-Buchse.
Das Gerät sendet jetzt einen kurzen Piepton.
Nach dem einmaligen Drücken der ON / OFF-Taste, die Befeuchtung Funktion (3 Stufen) die Ionisierung und die InsektRepeller 
Funktion kann ausgewählt werden. Wenn diese Funktionen sind gewählt der Ventilator kann nicht aktiviert werden.
Durch Drücken der ON / OFF-Taste ein zweites Mal startet der Ventilator mit der niedrigsten Stufe, und das Display zeigt die 
Räumlichkeiten Temperatur. Neben den 3 vorstehend genannten Funktionen die 

Timer,

 

Oszillation

 und 

Wind

 Funktionen können 

ebenfalls ausgewählt werden.

Mit der 

SPEED

-Taste kann der Ventilator Geschwindigkeit ausgewählt werden. Die niedrigste Stufe ist mit grünen, der 

Mitte mit orange markiert, und die schnellsten mit roten Balken im Display gezeigt.
Mit der 

TIMER

 Taste wir können einen Zeitraum von 1-12 Stunden wählen, nach der das Gerät abschaltet, 

Temperatur des Raumes und die verbleibende Zeit wird austauschbar in 5 Sekunden Intervallen angezeigt. Das 
Display des Timers wird in Stunden angezeigt.
Die

 ION-

Taste schaltet die Ionisations-Funktion an.

Mit der 

MODE

-Taste die natürlichen kann die Wind-Modus gewählt werden, die von einer Tannenbaum 

auf dem Display gezeigt wird, oder die Nachtmodus, die mit einem Mond signalisiert wird.
Die 

MOSQUITO

 Taste aktiviert die Heizkammer (22) auf der Rückseite des Gerätes ist, in dem 

nur kommerziell vertrieben Insektenschutzmatte platziert werden können. Die Größe der Matte 

Summary of Contents for SFM 42/BK

Page 1: ...n manual SFM 42 SL SFM 42 BK bedienungsanleitung eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja u ytkowania uputa za uporabu ...

Page 2: ...2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 16 figure 1 1 ábra 1 obraz figura 1 1 skica 1 skica 1 obrázek rys 1 1 slika figure 2 ábra obraz figura 2 skica 2 2 2 2 2 2 skica obrázek rys 2 slika figure 3 ábra obraz figura 3 skica skica obrázek rys 3 slika 3 3 3 3 3 3 23 22 ...

Page 3: ...n ionized or distilled water which must not be hotter than 40 C 11 Never tilt the device if filled with water move it carefully so the water does not spill out 12 Always remove power from the appliance before relocating it 13 The insect repellent mat should only be replaced when 5 minutes have passed since turning off the insect repeller function the mat may be hot 14 When not planning to use the ...

Page 4: ...ck 25 Water drain screw 26 remotecontrolholdercompartment DEVICEFEATURES ANDUSAGE Connectthedevicetoastandard230V 50Hzmainsconnectionsocket Thedevicenowemitsashortbeepingsound After pressing the ON OFF button once the humidification function 3 stages the ionization and the insect repeller function can be selected Ifthesefunctionsarechosenthefanfunctioncannotbeactivated By pressing the ON OFF butto...

Page 5: ...health Usedorwasteequipmentmaybedroppedofffreeofchargeatthepointofsale oratany distributor which sells equipment of identical nature and function Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste By doing so you will protect the environment as well as the health of others and yourself If you have any questions contact the local waste management organization We sha...

Page 6: ...n Sie mindestens 1 m Abstand zwischen der Wand Vorhang und andere Tücher und der Befeuchter Ventilator 10 Füllen Sie den Wassertank des Luftbefeuchters nur mit sauberen ionisierten oderdestilliertesWasser dasmussnichtheißerals40 Csein 11 KippenSiedasGerätniemals wennmitWassergefüllt bewegenSieesvorsichtig damitdasWassernichtaustritt 12 VordemBewegenist dasGerätinjedemFallevomNetzzutrennen 13 DieIn...

Page 7: ...s 4 blades 5 Gitterschloss 6 Hinter Gitter 7 Gitterkreis 8 Motorachse 9 Motor 10 Achse für Kopfneige 11 Metallstützstange 12 Anschlussklemme 13 Griffschraube 14 Touch Panel 15 Körper 16 Wassertank 17 Basis 18 Räder 19 Basisschloss 20 Nebel Pol 21 Fernbedienung FIGUR 2 22 beheizten Fach für Moskitoabwehrmittel Matte 23 Aromastaufach 24 Kühlakku 25 Wasserablassschraube 26 Fernbedienung Ablagefach GE...

Page 8: ...l Vermeiden Sie dass Wasser in der und auf die elektrischen Komponenten des Gerätes 3 Entfernen Sie den Wassertank und die Kühlakku Durch Lösen der Wasserablassschraube lassen Sie das Wasser aus dem Gerät Reinigen Sie das Innere des Geräts mit einem trockenen fusselfreien Tuch 4 Installieren Sie den Ventilator FEHLERSUCHE Dieses Piktogramm welches auf der Verpackung zu finden ist bedeutet dass das...

Page 9: ...től egyéb ruhaneműktől 10 A párásító víztartályát kizárólag tiszta ioncserélt vagy desztillált vízzel töltse fel ami ne legyen 40 C nál melegebb 11 A vízzel feltöltött készüléket soha ne döntse meg óvatosan mozgassa a víz ne löttyenjen ki 12 Mielőtt mozgatja a készüléket minden esetben áramtalanítsa azt 13 A rovarriasztó lapkát csak 5 perccel a rovarriasztó funkció kikapcsolása után cserélje ki a ...

Page 10: ...intőpanel 15 készüléktest 16 víztartály 17 alapzat 18 kerekek 19 műanyaganya 20 páravezetőgégecső 21 távirányító 2 ÁBRA 22 fűthetőrekeszszúnyogriasztólapkáknak 23 aromatartórekesz 24 jégakku 25 vízleeresztőcsavar 26 távirányítótartórekesz AKÉSZÜLÉKFUNKCIÓI HASZNÁLATA Csatlakoztassaakészüléketegyszabványos230V 50Hzhálózaticsatlakozóaljzatba Ekkorakészülékegyrövidsípolóhangotad Az ON OFF gomb egysze...

Page 11: ...ív tisztítószereket A készülék belsejébe az elektromosalkatrészekrenemkerülhetvíz 3 Vegye ki a víztartályt és a jégakkut Avízleeresztő csavart kicsavarva engedje le a készülékből a vizet Száraz szöszmentes ruhával takarítsakiakészülékbelsejét 4 Helyezzeaventilátortújraüzembe HIBAELHÁRÍTÁS A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse ne dobja a háztartási hulladékba mert az a környezetre va...

Page 12: ...stroj plný vody nikdy nenakloňte premiestňujte opatrne dbajte na to aby voda nevytiekla 12 Pri premiestňovaní prístroja odpojte ho od elektrickej siete 13 Vankúšik na odpudzovanie hmyzu vymeňte až 5 minút po vypnutí funkcie odpudzovania vankúšik môže byť horúci 14 Keď prístroj dlhší čas nepoužívate vypnite ho a odpojte z elektrickej siete 15 Keď spozorujete akúkoľvek poruchu napr nezvyčajné zvuky ...

Page 13: ... skrutka 14 dotykový panel 15 teleso prístroja 16 nádrž na vodu 17 podstavec 18 kolieska 19 plastová matica 20 rúrka na odvedenie pary 21 diaľkový ovládač 2 OBRÁZOK 22 priehradka s ohrievaním na vankúšik na odpudzovanie komárov 23 puzdro na vôňu 24 chladiaca vložka 25 skrutka na vypustenie vody 26 puzdro na diaľkový ovládač FUNKCIE POUŽÍVANIE PRÍSTROJA Pripojte prístroj do normalizovanej 230 V 50 ...

Page 14: ...stroja Vnútornú časť prístroja očistite suchou utierkou 4 Až potom uveďte ventilátor do prevádzky RIEŠENIE PROBLÉMOV Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu separujte oddelene lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja kde bude prijatý zdarma respektíve u predajcu ktorý pred...

Page 15: ...5 2 m de exemplu lift 9 Poziționați umidificatorul cu ventilator la cel puțin 1 metru distanță de perete perdea sau alte obiecte vestimentare 10 Rezervorul umidificatorului va fi umplut exclusiv cu apă ionizată sau distilată Temperatura apei va fi de cel mult 40 C 11 Nu înclinați aparatul umplut cu apă Manevrați l cu atenție evitând scurgerea apei 12 Înainte de a mișca muta aparatul deconectați l ...

Page 16: ...cție 7 Curea de plastic cu șurub 8 Arborele motorului 9 Motor 10 Arbore de înclinare 11 Tub de metal 12 Conectori rapizi 13 Șurub de fixare 14 Panou tactil 15 Corpul aparatului 16 Rezervor de apă 17 Soclu 18 Roți 19 Piuliță de plastic 20 Tub de ghidaj pentru vapori 21 Telecomandă FIGURA 2 22 Compartiment cu încălzire pentru plăcuțe contra țânțarilor 23 Sertar arome 24 Acumulator pentru gheață 25 Ș...

Page 17: ... PROBLEME ȘI SOLUȚII Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu nu l aruncați în gunoiul menajer pentru că echipamentul poate conține și componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului Echipamentul uzat sau devenit deșeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toți distribuitorii care au pus în circulație produse cu caracteristici...

Page 18: ... minuta što ste je isključili pločica može biti vrela 14 Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj isključite ga iz struje 15 Ukoliko primetite neke nepravilnosti pri radu odmah ga isključite iz struje 16 Obratite pažnju da kroz otvore ništa ne upadne ili ucuri u uređaj 17 Štitite od prašine pare vlage direktnog uticaja sunca i direktne toplote 18 Pre čišćenja uvek isključite uređaj iz struje 19 Uređ...

Page 19: ...stom a najviša crvenom bojom na indikatoru TIMER služi za određivanje vremena nakom čega će se uređaj automatski isključiti interval za podešavanje je od 1 12 sati Temperatura prostorije i preostalo vreme se naizmenično pojavljulju na displeju u intervalima od 5 sekundi Prikaz vremena je u rezoluciji od jednog sata Tasterom ION moguće je aktivirati jonizator MODE tasterom je moguće odabrati funkci...

Page 20: ...ihvatamo i snosimo svu odgovornost TEHNIČKI PODACI napajanje 230 V 50 Hz razred zaštite II 3 maksimalni protok vazduha F 60 66 m min ukupna potrošnaj P 83 0 W 3 odnos snage SV 0 73 m min W potrošnja u stanju pripravniosti P 0 46 W SB buka L 52 7 dB A WA najveća brzina vazduha c 2 84 m sec standard merenja za određivanje vrednosti IEC 60897 1986 corr 1992 rezervoar vode 3 1 L dužina priključnog kab...

Page 21: ...o premikajte da se voda ne bi polila 12 Pred premeščanjem napravo vedno izključite iz električnega omrežja 13 Zamenjavo ploščice odganjalca zamenjajte šele po 5 minutah ko ste napravo izključili ploščica zna biti vrela 14 Če napravo dalj časa ne uporabljate kabel izvlecite iz električnega omrežja 15 Pri nepravilnem delovanju napravo nemudoma izklopiteizelektričnegaomrežja 16 Boditepozornidaskoziod...

Page 22: ...e izbrali funkcijo se funkcijaventilatorjanemoreizbirati Če dva krat pritisnete tipko ON OFF se bo aktiviral ventilator z najnižjimi vrtljaji na zaslonu se bo pojavila temperatura prostora V ventilatorrežimusozravenzgorajnavedenihfunkcijdostopnišečasovnostikalo oscilacijainfunkcijavetra S tipko SPEED lahko izberete hitrost ventilatorja Najnižji obrat je signaliziran zeleno srednji oranžno a najviš...

Page 23: ...kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih S tem ščitite okolje vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre Poveljavnihpredpisihseobvezujemoinnosimovso odgovornost TEHNIČNIPODATKI napajanje 230 V 50 Hz razred zaščite II 3 maksimalni pretok zraka F 60 66 m min ...

Page 24: ...prostorvokruhualespoň1metruodstěn záclonajinýchtextilií 10 Do nádržky na vodu nalévejte výhradně čistou ionizovanou nebo destilovanou vodu která nesmí mít vyšší teplotu než 40 C 11 Přístroj naplněný vodou nikdy nenaklánějte manipulujte s ním opatrně tak aby se voda nevylila 12 Nebudete li ventilátor delší dobu používat ventilátor vypněte a vytáhněte přívodní kabel z elektrické sítě 13 Destičku na ...

Page 25: ...toru 5 šroub pro upevnění mřížky 6 zadní část ochranné mřížky 7 plastová páska se šroubem 8 osa motoru 9 motor 10 osa pro naklánění hlavice 11 kovová trubice 12 rychlospojky 13 šroub pro upevnění 14 dotykový panel 15 těleso přístroje 16 nádržka na vodu 17 podstavec 18 kolečka 19 plastovámatice 20 hadiceproodváděnívlhkéhovzduchu 21 dálkovýovladač 2 OBRÁZEK 22 vytápěná přihrádka pro destičky na odpu...

Page 26: ...nitřekpřístroje vyčistětesuchouutěrkou kteránezanecháváchloupky ODSTRANĚNÍZÁVAD Přístroje které již nebudete používat shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu protože mohou obsahovatlátkynebezpečnéproživotníprostředíneboškodlivélidskémuzdraví Nepotřebnénebonepoužitelnépřístrojemůžete zdarma odevzdat v místě distribuce respektive u všech takových distributorů kteří se zab...

Reviews: