background image

solar mosaic light

Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original 

instructions were written in the Hungarian language. 

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of 

experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for 

their safety. Children should be supervised at all times to ensure that they do not play with the appliance.

FEATURES

automatic powering on and off

 • 

up to 8 hours continuous operation

 • 

built-in solar cell and battery charger: Charges during the daytime and illuminates at 

night

 • 

one white power LED 

• 

insulated luminary, tightly fitting into glass shell

Thanks to its solar cell and battery power sources, the garden light operates automatically and without incurring any power costs. A battery charged by the built-
in solar cell in the daytime powers the LED at night. The light sources have an average lifetime of ca. 100,000 hours and require no maintenance. The built-in 
battery is replaceable once it reaches the end of its service life.

START-UP

There is a switch at bottom of solar battery holder, turn it ON and the lamp starts to work.
Following the previous operations, the lamp will automatically function, the battery is charged during 
the day, it switches on in the night twilight and lights continuously. Its duration depends on how long 
and what light intensity was projected to it before.
The operation – before placing the lamp outside – can be controlled if the whole upper part is covered. 
The lamp is not in a charged condition in the package that is why you should charge it by light for a 
short  time  before  the  test. You  should  remember  that  the  lamp  was  designed  to  function  in  the 
darkness. In a light environment it will either only glimmer or will not light at all.
When the lamp is switched off (the battery is taken off) the battery charging will stop and the lamp will 
not switch on at night either. The energy produced by the solar cells, however, can operate the light 
emitting diode (LED). It is a natural phenomenon that under the effect of strong light, the switched-off 
lamp lights – during the day.
If you do not use the device for a long time (e.g. in the winter period), take the battery off and store it at 
a temperature higher than the freezing point after you have carefully cleaned the cover.

PLACEMENT

When locating the product please note that the basic material of the product is fragile. Therefore, place it on a stable, horizontal surface in order to minimize 
hazard.

In order that the battery can be charged to the best possible extent – and that it can further insure the voltage necessary for the lighting of the LED’s for   
thelongest possible time during the night –, the lamp should be placed at a sunny place, free from shadow. The direct, full sun-glare is projected to it the longer, it 
will light the longer. After a glorious day, it may even be approximately 8 hours – although it will not achieve the fully charged condition this time either.

REPLACEMENT OF THE BATTERY

If the length of lighting becomes considerably shorter during the years – following the same lighting conditions during the day – it will be necessary to replace the 
battery. The proposed type of battery should have a power of at least between 500-800 mAh and of size AA.

In the event that the illumination time should decrease significantly after years of operation – even under consistent daytime sunlight conditions – the battery 
might require replacement. The recommended battery model is size AA, 500-800mAh.
Hold the glass shell firmly and turning the black flange slightly clockwise then counterclockwise, pull out the luminary. After having removed the screws, remove 
the battery then insert a new one, observing the polarity. Observing the position of the switch, replace the gasket and lid then fasten with the screws. Replace the 
luminary inside the glass shell.

After removing the screws take out the rechargeable batteries, then set in the new batteries according to the correct polarity!

WARNINGS AND PRECAUTIONS

• 

Confirm that the light has not been damaged in transit.

• If a battery, with a higher capacity than the defi ned capacity, is used, this will not result in higher operation time!
• At a temperature that is around the freezing-point, the cold battery does not provide a voltage that would be enough for the operation.
• Before winter comes, it is advised to dismantle, clean and store the device at a place free from frost.
• Clean the cover – especially the solar cell – regularly, by taking care that it should not be scraped by rough cleaning agents!
• The lamp should not be pressed strongly during assembly and placement!
• 

Do not place real burning candles into the glass shell.

• 

Fragile! Observe care when handling the shell as broken and cracked glass shells can cause injury.

• 

The battery should only be replaced by adults.

• 

The lamp is not a toy. Keep out of reach of children.

SPECIFICATIONS

battery:1,2 V/600 mAh / AA (Ni-Mh)
light source: 1 piece of  

Ć

5 mm LED

useful life of the light source: appr. 100,000 hours
achievable length of lighting: around 8 hours / night
dimensions: 

Ć

11,5 x 10,5 cm

weight

: 370 g

MX 512/S – 

yellow glass shell

MX 512/K – 

blue glass shell

Do not discard with communal waste. At the end of its life, dispose of 
product  at  a  facility  specializing  in  the  collection  of  electronic 
waste. If you have any question or remark in connection with 
this,  contact  the  seller  or  local  waste  management 
organization.  By  doing  so,  you  will  protect  the 
environment  as  well  as  the  health  of  others  and 
yourself.

MX 512/K •  MX 512/S

solar cell

lamp

glass shade

switch (OFF / ON)

LED

Summary of Contents for MX 512/K

Page 1: ...ie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu n vod k pou it instrukcja u ytkowania haszn lati utas t s n vod na pou itie manual de utilizare uputstvo za upotrebu na...

Page 2: ...the battery can be charged to the best possible extent and that it can further insure the voltage necessary for the lighting of the LED s for thelongestpossibletimeduringthenight thelampshouldbeplace...

Page 3: ...y a term k alapanyaga t r keny ez rt gy helyezze el szil rd v zszintes fel letre hogy a vesz lyt a minim lisra cs kkentse Ahhoz hogy az akkumul tor a lehet legjobban felt lt dhessen s az jszaka folyam...

Page 4: ...mul tor o najviac nabil a aby v noci o najdlh ie zabezpe il nap tie potrebn k svieteniu LED di dy svietidlo treba bezpodmiene ne umiestni naslne n miesto mdlh ienanehosvietipriameslne n svetlo t mdlh...

Page 5: ...paoprit delacomut tors lumineze Dac nu folosi i timp ndelungat instala ia de exemplu pe timp de iarn ndep rta i acumulatorul i dup o cur areprudent depozita ilampa laotemperatur pestetemperaturade ngh...

Page 6: ...pa ljivo o istitelampuiodlo itejenamestogdejetemperaturaiznadtemperaturesmrzavanja POSTAVLJANJE Prilikom postavljanja lampe obratite pa nju na injenicu da je ku i te lampe jako lomljivo stoga je post...

Page 7: ...dite pozorni na dejstvo da je ohi je svetilke zelo krhko lomljivo zato svetilko postavite na vrsto ravno povr ino s tem zmanj ate rizikoodprevra anjein prelomadelov Da bi lu pono i svetila im dalje je...

Page 8: ...hk a proto um s ujte lampu na pevnou a rovnou plochu abyste na minimum sn ili nebezpe p du Aby byl akumul tor co mo n nejl pe nab jen aby tak v noci mohl co nejd le zajistit nap t pot ebn ke sv cen LE...

Page 9: ...c miejsce dla lampy we pod uwag e materia z kt rego jest zbudowana jest ma o wytrzyma y Dlatego umie j na p askim twardym pod o u abyniedopu ci dojejupadku Aby zapewni mo liwo jak najlepszego na adow...

Page 10: ...jal svjetiljke lomljiv stoga je tako postavite na vrstu i vodoravnu povr inu da se u najve oj mogu oj mjeri za titi odo te enja U cilju najefikasnijeg punjenja akumulatora i najdu eg no nog svijetljen...

Page 11: ......

Page 12: ...Osek7a 2235SvetaTrojica Tel fax 3862 72920 24 Web www elementa e si Dr avaporekla Kitajska Distrib tor SomogyiElektronicSlovenskos r o Tel 421 0 35 7902400 www salshop sk Krajina p vodu na G tskyrad3...

Reviews: