background image

CHARAKTERISTIKA

Přístroj je určen výhradně k používání v domácnosti, ke zpracování průměrného množství potravin. 

• nerezový mixér, odměrka, šlehač a nádobka na sekání potravin v příslušenství • ergonomické 

držadlo • snadná montáž • nerezové nože • 2 rychlostní stupně • snadné čištění 

KONSTRUKCE (1. schéma)

1. 

spínače • 

2.

 motorová jednotka • 

3. 

napájecí kabel • 

4. 

odnímatelný nerezový mixér • 

5.

 rotující 

nože • 

6. 

odměrka • 

7.

 šlehač • 

8. 

nádobka na sekání potravin • 

8.1 

plastová nádobka • 

8.2

 rotující 

nerezové nože • 

8.3

 bezpečnostní plastové víko

UVEDENÍ DO PROVOZU

1.  Před uvedením do provozu opatrně odstraňte obalový materiál tak, abyste nepoškodili přístroj 

nebo napájecí kabel. V případě jakéhokoli poškození je zakázáno přístroj uvádět do provozu!

2.  Přístroj je určen výhradně k používání v suchých interiérech!

3.  UPOZORNĚNÍ! Nože jsou velmi ostré! Nebezpečí poranění!

4.  Tyč  mixéru,  odměrku,  šlehací  metlu  a  demontovaný  sekáček  na  potraviny  důkladně  omyjte 

přípravkem na mytí nádobí a potom opláchněte čistou vodou. Dbejte na to, aby na součástkách 

nezůstávala voda, protože by se mohla dostat do motoru!

5.  Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a zda je zástrčka odpojena z elektrické sítě!

6.  Montáž jednotlivých dílů na motorovou jednotku:

a.  Tyč mixéru přiložte k motorové jednotce a otočte směrem doprava, až na doraz.

nebo

b.  Šlehací metlu přiložte na motorovou jednotku, otočte směrem doprava, až na doraz.

nebo

c.  Na osu nádobky na sekání potravin upevněte nerezový nůž. Uchopte průhledné úchyty plas-

tového víka, víko umístěte na místo a otočte směrem doprava, až na doraz. Motorovou jed-

notku vložte na místo, otočte směrem doprava, až na doraz.

7.  Přístroj zapojte do standardní uzemněné zásuvky ve zdi! 

8.  Nyní je přístroj připraven k používání.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

TYČOVÝ MIXÉR

1.  Tento tyčový mixér je určen k mixování krémových polévek, omáček, ovocných koktejlů, příloh, 

dětských pokrmů apod. Není vhodný k drcení tvrdých potravin (např. kostky ledu nebo zrnková 

káva)!

2.  Horké pokrmy mixujte opatrně, protože mohou vystříknout ven a způsobit tak popáleniny! Po-

traviny nechte vychladnout na teplotu nižší než 60 °C!

3.  V nádobce na sekání potravin by měly být jen potraviny určené k mixování, žádné cizí předměty!

4.  Do  nádobky  vložte  nejprve  potraviny,  teprve  potom  nástavec  tyčového  mixéru  připevněný  k 

přístroji. Nástavec tyčového mixéru držte při práci svisle, nikoli šikmo, protože tak by potravina 

mohla snadno vystříknout ven z nádobky. Teprve potom přístroj zapněte.

5.  Do mixované potraviny ponořujte jen tyč mixéru, neponořujte motorovou jednotku!

6.  Doba mixování je nejvýše 1 minuta, v případě tvrdších potravin maximálně 20 vteřin. Poté by měla 

následovat 2-minutová přestávka.

7.  Po dokončení práce přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi.

Doba zpracování potravin, pouze informační:

Potravina

Množství

Čas

koktejly

250 ml

20 vteřin

dětské pokrmy, omáčky

200 g

30 vteřin

krémové polévky

500 ml

45 vteřin

ŠLEHAČ

1.  Nezpracovávejte horké suroviny, nechte je vždy vychladnout.

2.  Do nádobky vložte nejprve suroviny, teprve potom šlehací metlu připevněnou k motorové jed-

notce. Až potom přístroj zapněte.

3.  Nejprve pracujte při nízkých otáčkách, aby suroviny nestříkaly ven z nádobky. 

4.  Po dokončení práce přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi.

Doba zpracování potravin, pouze informační:

Šlehač

Množství

Čas

smetana na šlehání

max. 500 ml

5 minut

vaječné bílky

max. 5 vaječných bílků

4 minuty

krémy, polévky

max. 750 ml

4 minuty

SEKÁČEK

1.  Tento sekáček je určen k sekání takových potravin jako je maso, vejce, zelenina, cibule, sýr. Není 

určen k mletí kávy nebo k přípravě práškového cukru!

2.  Nůž  připevněte  na  osu  nádobky  na  sekání,  pak  do  nádobky  vložte  zpracovávané  potraviny, 

nejvýše do označení MAX.

3.  Do nádobky vkládejte výhradně zpracovávané potraviny, nevkládejte cizí předměty!

4.  Do nádobky sekáčku nevkládejte horké pokrmy, protože nádobka není vyrobena z tepelně odol-

ného materiálu! Pokrm nechte vychladnout na teplou nižší než 60 °C!

5.  Na nádobku připevněte bezpečnostní plastové víko. K víku připevněte motorovou jednotku.

6.  Stiskněte krátce spínač (3 vteřiny), potom spínač uvolněte. Tento postup opakujte tak dlouho, 

dokud nebudete mít suroviny nasekané podle potřeby.

Doba zpracování potravin, pouze informační:

Potravina

Maximální množství

Čas

syrové maso, kostičky 2x2 cm 

15 dkg

20 vteřin

cibule, nakrájená na 4 díly

15 dkg

10 vteřin

česnek

8 dkg

10 vteřin

polotvrdý, tvrdý sýr

8 dkg

15 vteřin

oloupané ořechy

10 dkg

15 vteřin

ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA

1.  Přístroj po každém použití vyčistěte!

2.  Před čištěním přístroj vypněte, potom jej odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi!

3.  Příslušenství sejměte z motorové jednotky.

4.  Motorovou jednotku očistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čistící prostředky! 

Do vnitřních částí přístroje, ani na elektrické součástky se nesmí dostat voda! Motorovou jednotku 

je zakázáno ponořovat do vody!

5.  Příslušenství (mixovací nástavec, šlehací metlu, nádobku na sekání) důkladně omyjte přípravkem 

na mytí nádobí a potom opláchněte čistou vodou.

ODSTRANĚNÍ ZÁVAD

Popis závady

Řešení pro možné odstranění závady

Přístroj nefunguje.

Zkontrolujte napájení a spínač rychlostních stupňů.

Je možné, se se aktivovala ochrana proti přehřátí. Vyčkejte cca 

10 až 20 minut, potom přístroj opětovně zapněte.

 

Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného 

komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí 

nebo  škodlivé  lidskému  zdraví!  Nepotřebné  nebo  nepoužitelné  přístroje  můžete 

zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se 

zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i 

na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte 

životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte 

místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými 

právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené 

případné náklady. 

TECHNICKÉ PARAMETRY

napájení:

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

230 V~ / 50 Hz

příkon

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

600 W

třída ochrany před nebezpečným dotykem:

  . . . . . . . . .

II

hladina hluku:

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75 dB(A)

rozměry

jednotka motoru:

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ø 5,5 cm x 21 cm

tyč mixéru:

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ø 6,5 cm x 20 cm

šlehač:

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ø 5,5 cm x 22 cm 

nádobka na sekání potravin:

  . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ø 12,5 cm x 16 cm

objem nádobky na sekání potravin:

  . . . . . . . . . . . . .

700 ml

objem odměrky:

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

700 ml

délka napájecího kabelu:

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

120 cm

Summary of Contents for Home HG BMS 64

Page 1: ...instruction manual HG BMS 64 használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití ...

Page 2: ...HG BMS 64 1 2 8 5 8 1 8 2 8 3 6 7 4 ...

Page 3: ...y or fracture In the mixing bowl choppingbowl onlythefoodtobemixedshouldbe nootherforeignobjects Takecareofmixinghotfood becauseitcansplashoutandcauseburningdamages Letthefoodcooldownunder60 C Donotplace hot food in the chopping bowl because it is not heat resistant Let the food cool down under 60 C If any irregular operation is detected e g unusual noise or burnt odor from unit immediately switch...

Page 4: ...eater attached to the device Only then switch on the device 3 At first use it in low stage to avoid splashing out the ingredients from the bowl 4 When you finished switch off the unit and power it off by unplugging the power cable Informative processing times Egg beater Quantity Time whipped cream max 500 ml 5 minutes glair max 5 eggs glair 4 minutes cream soup max 750 ml 4 minutes CHOPPER 1 This ...

Page 5: ...veszély Működés közben ne érjen a forgó késekhez vagy a habverőhöz mert az sérüléshez csonttöréshez vezethet Akeverőtálban aprító tálbancsakamixelendőélelmiszerlegyen másidegentárgyne Forróételeketfigyelmesenmixelje mert kifreccsenhet égési sérülést okozhat Hagyja az ételt 60 C alatti hőmérsékletre hűlni Forró ételeket ne tegyen az aprító tálba mert az nem hőálló Hagyja az ételt 60 C alatti hőmérs...

Page 6: ...választhat az 5 sebességfokozat vagy a kikapcsolás között Először alac sony fordulatot alkalmazzon nehogy kifröccsenjenek a tálból a hozzávalók 4 Ha elkészült kapcsolja ki a készüléket és áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával Tájékoztató jellegű feldolgozási idők Habverő Mennyiség Idő Tejszínhab max 500 ml 5 perc Tojásfehérje max 5 tojásfehérje 4 perc Krémek levesek max 750 ml 4 perc APRÍTÓ 1...

Page 7: ...ny kostí Do nádoby nedávajte žiadny predmet okrem suroviny ktorú chcete mixovať S horúcimi surovinami narábajte opatrne môžu vystreknúť a spôsobiť popáleniny Nechajte suroviny vychladnúť pod 60 C Do nádoby na sekanie nedávajte horúce suroviny lebo nie je teplovzdorné Nechajte suroviny vychladnúť pod 60 C Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu napr zvýšený hlukalebocítitezvláštnyzápach okamž...

Page 8: ...úcimi surovinami nechajte ich vychladnúť 2 Do nádoby najprv dajte všetky suroviny a až potom ponorte do surovín šľahací nástavec uchytený v prístroji Až potom zapnite prístroj 3 Najprv použite nižšiu rýchlosť aby ste sa vyhli vystreknutiu surovín z nádoby 4 Keď jedlo je pripravené vypnite prístroj a odpojte od elektrickej energie vytiahnutím vidlice zo zásuvky Informácie o časoch spracovania Šľaha...

Page 9: ...re sau fracturi În boluldemixare mărunțiresăfienumaialimentelecareurmeazăsăfietratatecumixerul alteobiectestrăine nu Mixaţi cu atenţie preparatele fierbinţi pentru că poate să vă stropească să provoace arsuri Lăsaţi alimentelesăserăceascăsub60 C Nuaşezaţialimentefierbinţiînbol deoarecesticlanuesterezistentă latemperaturiînalte Lăsaţialimentelesăserăceascăsub60 C Dacăobservaţioriceneregulăsaueroare...

Page 10: ...uneţi toate ingredientele în vasul de amestecare după care fixați telul pe aparat Numai după aceste manevre porniţi aparatul 3 Mai întâi utilizați o viteză mai redusă pentru a se evita stropirea ingredientelor din bol 4 Dacă aţi terminat lucrul cu acest aparat opriţi l şi deconectaţi l prin scoaterea conectorului din reţea Timp de prelucrare informativ Tel Cantitate Timp de prelucrare Frișcă max 5...

Page 11: ...i ozbiljne povrede vida jakih posekotina ili lomljenja kostiju U posudi držite samo namirnice za obradu ne smeju biti strani predmeti u posudu Postupite pažljivo sa miksovanjem vrelih namernica da ne bi prskale iz uređaja i da ne bi došlo do opekotina Pre obrade ostavite da temperatura spadne ispod 60 C Postupite pažljivo sa seckanjem vrelih namernica da ne bi prskale iz uređaja i da ne bi došlo d...

Page 12: ...ite ih da se ohlade 2 U posudu prvo stavite namirnice a posle toga lopatice sa satavljenom motornom jedinicom Samo nakon toga uključujte mikser 3 Uvek krenite sa manjom brzinom da sastojci ne bi slučajno prskali 4 Ako ste završili isključite mikser i izvucite ga iz struje Tabela koja daje smernice za pripremu Mikser Količina Vreme Šlag maks 500 ml 5 min Belance maks 5 belanaca 4 min Kremovi supe m...

Page 13: ...jo resne poškodbe kot so močne ureznine ali zlomi kosti V posodi je lahko samo živilo katero se obdeluje nobeni drugi tuji predmeti Postupite pažljivo sa miksovanjem vrelih namernica da ne bi prskale iz uređaja i da ne bi došlo do opekotina Pre obrade ostavite da temperatura spadne ispod 60 C Bodite previdni pri obdelavi vrelih živil da ne bi škropile iz naprave in da ne bi prišlo do opeklin Pred ...

Page 14: ...najprej vstavite živila in za tem lopatice s sestavljeno motorno enoto 3 Samo po tem postopku vključujte mešalec 4 Vedno začnite mešati z manjšo hitrostjo da sestavine ne bi slučajno škropile 5 Ko ste zaključili izključite mešalec in ga izvlecite iz električnega omrežja Tabela katera daje smernice za pripravo Mešalec Količina Čas Smetana maks 500 ml 5 min Beljak maks 5 beljakov 4 min Kreme juhe ma...

Page 15: ...ádobce mixéru nádobce na sekání potravin by měly být jen potraviny žádné cizí předměty Horké pokrmy mixujte opatrně protože mohou vystříknout ven a způsobit případně popálení Pokrmy nechte vychladnout na teplotu nižší než 60 C Do nádobky na sekání potravin nedávejte horké pokrmy protože nádobka není vyrobena z tepelně odolného materiálu Pokrmy nechte vychladnout na teplotu nižší než 60 C Zjistíte ...

Page 16: ... Nejprve pracujte při nízkých otáčkách aby suroviny nestříkaly ven z nádobky 4 Po dokončení práce přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi Doba zpracování potravin pouze informační Šlehač Množství Čas smetana na šlehání max 500 ml 5 minut vaječné bílky max 5 vaječných bílků 4 minuty krémy polévky max 750 ml 4 minuty SEKÁČEK 1 Tento sekáček je určen k sekání takových...

Page 17: ...ela biti nema drugih stranih predmeta Vodite računa o miješanju tople hrane jer ona može prskati i uzrokovati opekline Neka se hrana ohladi ispod 60 C Ne stavljajte vruću hranu u zdjelu za rezanje jer nije otporna na toplinu Neka se hrana ohladi ispod 60 C Ako se otkrije nepravilan rad npr Neuobičajen šum ili neugodan miris iz jedinice odmah ga isključite i izvadite utikač Zaštitite od prašine vla...

Page 18: ... u posudu za miješanje a zatim napravu za prženje jaja Tek tada uključite uređaj 3 Isprva ga koristite u niskom stupnju kako biste izbjegli prskanje sastojaka iz posude 4 Kada završite isključite uređaj i isključite ga iz utičnice Informativno vrijeme obrade Žica za mućenje jaja Količina Vrijeme Šlag max 500 ml 5 minuta Bjelance max 5 eggs glair 4 minute krema juha max 750 ml 4 minute SJECKALICA 1...

Page 19: ......

Page 20: ...poca judeţul Cluj România Str Prof Dr Gheorghe Marinescu nr 2 Cod poştal 400337 Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China SRB Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft SLO Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zma...

Reviews: