Somogyi home FKF2000CLCD Instruction Manual Download Page 6

INBETRIEBNAHME

1.

  Bevor  der  Inbetriebnahme,  Verpackungsmaterial  sorgfälltig  entfernen  damit  das  Gerät  und 

Verbindungskabel nicht beschädigt wird. Bei jeglicher Beschädigung ist es Verboten das Produkt zu 

benutzen! 

2.

  Das  Produkt  nur  unter  trockenen  Innenraumbedingungen  verwenden! 

3.

  Beim 

Benutzung  sorgen  Sie  für  die  frei  Strömung  von  warmer  Luft,  siehe  Bild  2.  Platzierung  der 

Wandmontage! Platzieren Sie das Gerät nicht (direkt) unterhalb einer Wandsteckdose! 

4.

 Bohren Sie 

zwei Bohrlöcher für die zwei beiliegende Spreizdübel, mindenstens in 180 cm Höhe, in horizontale 

Linie, 52 cm von einanader entfernt. 

5.

 Platzieren Sie die Spreizdübel in die Bohrlöcher, dann die 

beiliegende Schrauben in die Spreizdübel so einschrauben, bis sie 15 mm aus der Wand(fläche) 

heraustehen. 

6.

 Fügen Sie auf der Rückseite befindlichen Bohrlöcher an die Schrauben an, bis zum 

Anschlag nach links bewegen, dann lassen Sie es herunter. Versichern Sie sich, dass das Gerät 

standfest auf der Wand fixiert ist! 

7.

 Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße (geerdete) 

Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden! 

8.

 Setzen Sie 1 stk CR2025 

(3V) Lithium Knopfbatterie in die Fernbedienung. Achten Sie auf die richtige Polarität!

Stromschlaggefahr! 

Das  Auseinandernehmen,  Veränderung  des  Gerätes  oder  Zubehörs  ist 

verboten!  Bei  Beschädigung  eines  Bestandteils  sofort  vom  Stromnetz  trennen  und  Fachmann 

kontaktieren.

Bei  Beschädigung  des  Netzkabels,  darf  es  nur  vom  Hersteller  oder  Service-Vertreter  oder 

anderem entsprechend geschultem Fachpersonal ausgetauscht werden!

Bedeutung des auf dem Gerät befindlichen Piktogramms: 

Abdecken verboten!

Eine Abdeckung kann Überhitzung, Brandgefahr, Stromschlag verursachen!

EIGENSCHAFTEN

• mit Ventilator, Wand PTC* • Heizkörper zum Beiheizen von Raumluft • Funktionen: kalte, warme, heisse Luft • schaltbarer Luftdeflektor • Überhitzungschutz • 8 Std Timer • 

kombiniertes LCD Display • mit Fernbedienung

BEDIENELEMENTE (Bild 1)

1. kalte Luft Eingangsöffnung • 2. warme Luft Ausgangsöffnung • 3. flatternde Luftlamelle • 4. Ein-/Ausschalter (III) • 5. Timer Einstellung (

ż

) • 6. kombiniertes LCD Display • 7. Netz-

Verbindungskabel • 8. Fixierungspunkte • 9. Schrauben, Spreizdübel • 10. Ein-/Ausschalter 

    

 • 11. Funktionsschalter MODE • 12. Timer Einstellung TIMER • 13. Luftdeflektor Schalter 

OSCIL • 14. Temperatur Einst (UP), - (DOWN) • 15. Löschen CANCEL

BETREIBEN

Das Gerät ist mit der Fernbedienung oder auf dem Bedienungspanel befindlichen Tasten steuerbar.

Nach dem Anschliessen hört man ein kurzes Pfeifen (Signal) und das kombinierte LCD Display zeigt die aktuelle Temperatur in °C.

Funktion der Taste (III):

Bis das Gerät sich nicht automatisch ausgeschaltet hat, nicht von Strom trennen, das könnte das Gerät beschädigen! 

Nach dem Ausschalten schliessen sich die Luftlamellen!

Auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung befindliche 

TIMER

 Taste, kann man die restliche Laufzeit stundenweise (bis 8 std) angeben. Wenn die 

TIMER

 Funktion aktiv ist, dann 

erscheint ein Uhr Symbol auf dem Display.

Mit dem auf der Fernbedienung befindlichen 

     

 Taste kann man das Gerät Ein- oder Ausschalten. Mit der 

MODE

 Taste kann man die Heizfunktion I und II auswählen sowie die 

Ventilatorfunktion. Mit der 

OSCIL

 Taste kann man den Luftdeflektor kontinuierlich einschalten, bzw. in einer aktueller Position kann man die Lamelle stoppen. Mit den Tasten „+” und „–” 

kann man die zielreferenz Temperatur einstellen oder kontrollieren, was das Gerät nach dem Knopfdruck 3 sec lang anzeigt. Der Thermostat schaltet bei 2 °C Differenz Stufe I ein, und bei 

≥ 4 °C die Stufe II. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, schalten sich die Heizelemente aus, der Ventilator funktioniert weiterhin

Die 

CANCEL

 Taste löscht die von Thermostat eingestellte Heizstufe, die Funktion gilt die vorher  mit der 

MODE

 Taste ausgewählt war

Der Überhitzungschutz schaltet das Gerät beim Überhitzung automatisch ab, zb: beim Abdecken des Lüftergitters. Stecker ausziehen um Netzanschluss zu unterbrechen. Lassen Sie 

das Gerät abkühlen (min 30 Min). Überprüfen Sie ob die Ein- und Ausgangsöffnungen frei sind, nach Bedarf reinigen. Das Gerät wieder in Betrieb setzen. Wenn sich diesmal der 

Überhitzungsschutz einschaltet, wenden Sie sich an einen Fachmann.

WARTUNG und REINIGUNG

Für das optimale Funktionieren sollten Sie das Gerät monatlich reinigen.

1. Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung vom Netz!

2. Warten Sie ggf. bis es sich auf Normaltemperatur abgekühlt hat.

3. Reinigen Sie die Luftgitter (1) (2) am besten mit einem Staubsauger

4. Bei (stärkerer) Verschmutzung können Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch benutzen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel! Achten Sie darauf, dass keine 

Flüssigkeit in das Gerät eindringt!

STÖRUNGSBEHEBUNG

ENTSORGUNG VON BATTERIEN UND AKKUS

Die Batterien / Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll zusammen behandelt werden. Der Verwender ist gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte, entladene Batterien/ Akkus am Sammelort des 

Wohnortes oder im Handel abzugeben. So ist es zu sichern, dass die Batterien / Akkus umweltschonend entsorgt werden.

TECHNISCHE DATEN

Betriebsspannung:. . . . . . . . . . . . . . . . . .   230V / 50 Hz

Leistungsaufnahme: . . . . . . . . . . . . . . . .   1000 / 2000 W

maximale Leistung: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 W

IP Schutz: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   IP20: Kein Schutz vor Wasser!

Kühlergröße: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66x16x17 cm

Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3,5 kg

Verbindungskabel länge: . . . . . . . . . . . . . 1,6 m

Lärmpegel:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   52 dB(A)

Stromversorgung (Fernbedienung) . . . . . 1 x CR2025 (3 V) batterien , zubehör

* PTC bedeutet (Positive Temperature Coefficient - Positiv Temparatur Koeffizient) eine keramik Polikristall Halbleiter mit Titanium und Barium Legierung. 

Der grösste Vorteil ist dessen selbstregelnde Temperaturfunktion, somit braucht man keine Vorsichtsmassnahme gegen 

Überhitzung, und das Gerät wird bedeutend energiesparend!

Knopfdruck 

Funktion

1. 

Ventilator

2. 

Heizung Stufe I (1000W)

3. 

Heizung Stufe II (2000W)

4. 

Heizung Stufe II (2000W) + Luftdeflektor

5. 

Abkühlung (30 sec), Ausschalten

Lösung

Überhitzungsschutz überprüfen
Thermostat überprüfen
Gerät reinigen
Batterie in Fernbedienung überprüfen

Problem

Das Gerät funktioniert / heizt nicht

Überhitzungschutz wird zu oft aktiviert
Das Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung

Summary of Contents for home FKF2000CLCD

Page 1: ...použitie návod na použitie manual de utilizare manual de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití bedienungsanleitung eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití Made for Europe ...

Page 2: ... 10 11 15 13 14 12 min 180 cm min 25 cm min 25 cm min 100 cm min 100 cm min 50 cm figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek figur 2 figure 1 ábra obraz figura 1 skica skica obrázek figur 1 1 1 1 1 1 9 ...

Page 3: ... can turn the product on by themselves because the accidentalcovering orincorrectpositioningcancauseafirehazard 8 Theproductisonlyintendedto be used for warming air and not for general heating purposes 9 Do not direct the outflow of hot air directlyonacurtain orotherflammablematerial 10 Donotplaceinthevicinityofflammablematerial min 100cm 11 Itisforbiddentouseinplaceswhereflammablesteam orexplosio...

Page 4: ... can be turned ON or OFF With the MODE button the I II heater stages or the fan only mode can be chosen With the OSCILbutton the continuous air flow control can be turned on and the air flow control lid can be halted in its present position With the and buttons the target reference temperature can be set or checked which the device will show for 3 seconds after button press The thermostat in the d...

Page 5: ... auf der Wand fixiert ist 7 Aufpassen Der Lüftergitter kann heiss sein 8 Nicht neben oder in die Nähe von brennbaren Materialen hinstellen min 100 cm 9 Es besteht Brand und Explosionsgefahr 10 Nur neben kontinuierlicher Aufsicht betreibbar 11 Kinder müssen beaufsichtigt werden damit sie nichtmit dem Gerät spielen 12 Das Gerät darf nur in trockenen Innenbereichen eingesetzt werden Schützen das Gerä...

Page 6: ...enn die TIMER Funktion aktiv ist dann erscheinteinUhrSymbolaufdemDisplay Mit dem auf der Fernbedienung befindlichen Taste kann man das Gerät Ein oder Ausschalten Mit der MODE Taste kann man die Heizfunktion I und II auswählen sowie die Ventilatorfunktion Mit der OSCIL Taste kann man den Luftdeflektor kontinuierlich einschalten bzw in einer aktueller Position kann man die Lamelle stoppen Mit den Ta...

Page 7: ...amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket mert a készülék esetleges letakarása helytelen elhelyezése tűzveszélyt okozhat 8 A készülék rendeltetése szerint csak a levegőfelmelegítésérehasználható általánosmelegítésicélokranem 9 Akiáramlómeleglevegőne irányuljon közvetlenül függönyre vagy más éghető anyagra 10 Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe min 100 cm 11 Tilos ott használni ahol gyúlékony ...

Page 8: ...a készüléket A MODE gombbal kiválasztható az I a II fűtési fokozat illetve a csak ventilátor üzemmód Az OSCIL gombbal bekapcsolhatja a folyamatos légterelést illetve az aktuális pozícióban megállíthatja a légterelő lamellát A és gombokkal beállíthatja vagy ellenőrizheti az elérendő referencia hőmérsékletet amit a készülék a gombnyomás után 3 mp ig mutat Akészülék termosztátja 2 C különbségnél az I...

Page 9: ...troj je určený výlučne na ohrievanie vzduchu nie na všeobecné ohrievanie 9 Otvor vývodu vzduchu nikdy nesmerujte priamo na záclony alebo iné horľavé látky 10 Pri umiestnení dbajte na to aby ste prístroj neumiestnili v bezprostrednej blízkosti horľavých látok min 100 cm 11 Prístroj je zakázané používať tam kde sa môžu uvoľniť horľavé plyny alebo prach Nepoužívajte v prostredí kde hrozí nebezpečenst...

Page 10: ...Tlačidlom MODE sa volí stupeň ohrevu I a II alebo režim ventilátora bez ohrevu Tlačidlom OSCIL sa zapína oscilácia klapiek prúdenia vzduchu a taktiež je možné ich zastaviť v požadovanej polohe Tlačidlami a môžete nastaviť alebo kontrolovať cieľovú referenčnú teplotu ktorú prístroj zobrazína3sekundypostlačenítlačidla Vprípadepoklesuteplotyo2 CtermostatzapneIstupeňohrevu vprípaderozdieluteploty 4 Cz...

Page 11: ... sisteme de telecomandă independente carepotporniaparatulînmodindependentpentrucăexistărisccrescutdeincendiuîneventualitateacă aparatul a fost acoperit sau poziționat incorect 8 Aparatul a fost proiectat doar pentru încălzirea aerului și nu în scopuri generale de încălzire 9 Nu direcționați fluxul de aer cald direct spre perdea sau alte materialeinflamabile 10 Nupoziționațiaparatulînapropieredemat...

Page 12: ...ODE puteți selecta treapta de încălzire I sau II sau modul de funcționare ventilator Cu ajutorul butonului OSCIL puteți porni direcționarea continuă a aerului respectiv puteți opri lamela la poziția în care se află în acel moment Cu ajutorul butoanelor și puteți seta sau verifica temperatura de referință ce trebuie atinsă Temperatura este afișată timp de 3 secunde după acționarea butonului La o di...

Page 13: ...be grejanja 9 Topli vazduh koji izlazi iz uređaja ne sme da se usmeri direktno na zavese ili druge zapaljive materijale 10 Uređaj ne sme da se postavi u blizinu zapaljivih materijala min 100 cm 11 Zabranjeno je da se koristi na mestima gde može da dođe do oslobađanja zapaljive pare ili eksplozivne prašine Uređaj ne sme da se koristi u zapaljivoj ili eksplozivnoj sredini 12 Može da se koristi isklj...

Page 14: ...opcijeTIMERsebrišekodisključivanjauređaja Uređaj se uključuje odnosno isključuje uz pomoć tastera Uz pomoć tastera MODE može da se izabere režim rada sa I II stepenom grejanja odnosno samo sa ventilatorom Sa tasterom OSCIL može da se uključi neprekidna oscilacija vazduha odnosno usmeravanje vazduha u jednoj datoj poziciji Uz pomoć tastera i može da se podesi ili izvrši kontrola referentne temperat...

Page 15: ...aiznaprave senesmeusmerjatidirektnonazavesealidrugevnetljivemateriale 10 Napravasenesmepostaviv bližini vnetljivih materialov min 100 cm 11 Prepovedano je da se uporablja na mestih kjer lahko pride do osvobajanja vnetljive pare ali eksplozivnega praha Naprava se ne sme uporabljati v vnetljivi ali eksplozivni okolici 12 Lahko se uporablja samo pri neprekinjenem nadzoru 13 Prepovedana uporaba v bliž...

Page 16: ...e funkcija TIMER aktivna tonazaslonuprikazujeikonaure NastavitevopcijeTIMERsebrišepriizklopunaprave Naprava se vključi oziroma izključi s pomočjo tipke S pomočjo tipke MODE se lahko izbere režim delovanja z I II stopnjo gretja oziroma samo z ventilatorjem S tipko OSCIL se lahko vključi neprekinjenaoscilacijazraka oziroma usmerjanjezraka v enem danem položaju S pomočjo tipke i se lahko nastavi ali ...

Page 17: ...pro účely standardního vytápění 9 Proudící teplý vzduch nesměrujte bezprostředně na záclony nebo na jiné hořlavé materiály 10 Neumísťujte do blízkosti hořlavých látek vzdálenost min 100 cm 11 Je zakázáno používat v takovém prostředí ve kterém se mohou uvolňovat hořlavé plyny nebovýbušnýprach Nepoužívejtevtakovémprostředí kdehrozínebezpečíohněneboexploze 12 Přístroj je dovoleno provozovat pouze pod...

Page 18: ...displejibudevyobrazensymbolhodin PovypnutípřístrojesenastavenífunkcečasovačeTIMERvynuluje Přístroj můžete vypínat a zapínat pomocí tlačítka umístěného na dálkovém ovladači Pomocí tlačítka Mode můžete zvolit I nebo II stupeň vytápění respektive pouze provozní režim ventilátoru TlačítkemOSCILzapnetefunkciplynuléhoprouděnívzduchu respektivemůžetelameluzastavitvaktuálnípozici Pomocítlačítek a můžetena...

Page 19: ...eda aj vlastné zdravie Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizáciazaoberajúcasalikvidáciouelektroodpadu RO Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu nu l aruncați în gunoiul menajer pentru că echipamentul poate conține și componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului Echipamentul uzat sau devenit deșeu poate fi predat nerambursabil ...

Page 20: ...ul Cluj România Str Principală nr 52 Cod poştal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China Uvoznik za SRB Elementa d o o Jovana Mikića 56 24000 SUBOTICA SRBIJA Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zmage 13A 2000 Maribor Tel 05 91...

Reviews: