background image

Distribuitor:

 S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L

. • J12/2014/13.06.2006  C.U.I.: RO 18761195 • 

Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337 • 
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • 

www.somogyi.ro

 • Ţara de origine: China

Pericol de electrocutare! 

Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei 
părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către 
fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate! 

Caracteristici

Aparatul poate fi utilizat pentru împrospătarea şi răcirea aerului din încăperi închise. 
Răce te aerul care curge prin el, prin evaporarea apei reci, oferind astfel un mediu plăcut.
Viteza aerului este asigurată de un ventilator cu 3 trepte, iar direcţionarea aerului este realizată de lamele care pot fi activate şi dezactivate. Din principiul de func ionare rezultă că nu este potrivit 
pentru a reduce eficient temperatura camerei cu mai multe grade C.

figura 1.

1.

 ureche de agăţare • 

2.

 butonul swing • 

3.

 butoane selectare trepte ventilator • 

4.

 buton umidificare • 

5.

 lamele verticale • 

6.

 lamele orizontale, reglabile manual • 

7.

 vizor verificare rezervor de apă

figura 2.

8. 

cablu conectare reţea • 

9.

 filtru de aer • 

10.

 rezervor de apă

figura 3.

11. 

roţi cu frână • 

12.

 roţi fără frână • 

13. 

patron de gheaţă • 

14. 

filament pt. evaporare

Montarea aparatului, punerea în funcţiune

1. Îndepărtaţi prudent ambalajul de pe produs, grije să nu zgăriaţi produsul cu unelte ascuţite, foarfecă sau cuţit, în timp ce îl desfaceţi. 
2. Montaţi la loc roţiile, cele care dispun de frână în partea din faţă, celălate două în spate.  
3. Umpleţi patroanele de gheaţă cu apă, să rămâna gol 1 cm în partea de sus. Astfel praful aflat în patron se dizolvă. Praful nu este comestibil! Răciţi patroanele în congelator.
4. Trageţi rezervorul de apă până la ciocnire. Introduceţi max. 3 patroane de gheaţă, după care umpleţi rezervorul cu apă până la semnul MAX. Atunci apare nivelul de apă la orificiul tăvii de 
colectare.
5. Împingeţi cu grijă la loc rezervorul de apă, după care asiguraţi-l cu zăvor împotriva ieşirii accidentale. 
6. Poziţionaţi aparatul pe suprafaţă solidă şi orizontală, departe de căldură radiantă şi flacără deschisă.
7. Numai după acestea poate fi conectat la reţeaua electrică.

Utilizarea dispozitivului

Ventilatorul dispozitivului poate fi cuplat în trei trepte: încet („Low”), mediu („Mid”) şi rapid („High”). Cu butonul „OFF” puteţi opri ventilatorul.
Prin apăsarea butonului „Swing” puteţi activa lamelele, care cu mişcări în dreapta şi stânga vor direcţiona aerul. Pentru direcţionare în sus sau jos pot fi utilizate lamelele orizontale. 
Dacă este destulă apă în rezervor, puteţi porni funcţia de evaporare cu butonul „Cooling”. Dacă nu este apă în rezervor nu porniţi această funcţie! 

Curăţare

Pentru a asigura funcţionarea optimă a dispozitivului, în funcţie de gradul de impurităţi, dar măcar lunar este necesară curăţarea aparatului. 
1. Decuplaţi tensiunea de alimentare înaintea curăţării aparatului!
2. Suprafaţa exterioară se curăţă cu o cârpă uşor umedă, nu utilizaţi detergenţi agresivi! Este interzis să ajungă apă în interiorul dispozitivului şi pe componentele electrice!
3. Trageţi rezervorul de apă şi curăţaţi interiorul rezervorului. 
4. Scoateţi filtrul de aer din spate (9) şi scoateţi filamentul pentru evaporare. Dacă vedeţi pete de mucegai pe filament, schimbaţi-l cu unul nou!
5. Dispozitivul poate fi pus din nou în funcţiune! 

Depanare 

Colecta i în mod separat echipamentul devenit de eu, nu-l arunca i în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate con ine  i componente periculoase pentru mediul înconjurător sau 
pentru sănătatea omului !  Echipamentul uzat sau devenit de eu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la to i distribuitorii care au pus în circula ie produse cu 
caracteristici  i func ionalită i similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea de eurilor electronice.Prin aceasta proteja i mediul înconjurător, 
sănătatea Dumneavoastră  i a semenilor. În cazul în care ave i întrebări, vă rugăm să lua i legătura cu organiza iile locale de tratare a de eurilor. Ne asumăm obliga iile prevederilor legale 
privind pe producători  i suportăm cheltuielile legate de aceste obliga ii.

DATE TEHNICE

alimentare:   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      230 V ~ / 50 Hz
clasă de protecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     II. 

3

debit maxim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      F = 4,5 m /min
puterea de intrare a ventilatorului . . . . . . . . . . . . . . .   P = max 80,0 W

3

valoarea de uz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      SV = 0,056 (m /min)/W
consum de energie în repaus . . . . . . . . . . . . . . . . . .    P  = 0,0 W

SB

nivel de zgomot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     L  = 60 dB(A)

WA

viteza maximă a aerului degajat . . . . . . . . . . . . . . . .   c = 7,5 m/sec
standard de măsurare pentru valoare de funcţionare IEC 60897:1986 (corr. 1992)
lungime cablu alimentare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    1,5 m
dimensiune de încadrare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    25 x 58 x 28 cm
greutate: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      4 kg

Depanare 

Soluţie posibilă

ventilatorul nu se cuplează 

verificaţi alimentatorul de la reţea

 

verificaţi comutatorul

funcţia swing nu merge 

verificaţi comutatorul 

 

verificaţi dacă sunt blocate lamelele

aerul evacuat nu este destul de umed 

verificaţi rezervorul de apă

Summary of Contents for Home LH 300

Page 1: ...e uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití instrukcja użytkowania instrukcja użytkowania uputa za uporabu uputa za uporabu eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu ...

Page 2: ... 1 skica 1 obrázek rys 1 1 slika figure 2 ábra obraz figura 2 skica 2 2 2 2 2 2 skica obrázek rys 2 slika figure 3 ábra obraz figura 3 skica 3 3 3 3 3 3 skica obrázek rys 3 slika 13 14 No water prohibited Swing Cooling ON ON OFF OFF Low Mid High OFF ...

Page 3: ...r use in a dry place Protect from humidity e g bathrooms swimming pools 07 it is PROHIBITED to use the unit near bathtubs basins showers swimming pools or saunas 08 It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined spaces 5 m2 such as elevators 09 When not planning to use the unit for an extended period of time switch it off then remove the power plug from the outlet 10 Always...

Page 4: ...control blades can be activated which disperse the outflow of air to the left and right The control blades responsible for directing the airflow up and down mustbesetmanually Ifthereisenoughwaterinthetank thenthevaporizationfunctioncanbeturnedonbypressingthe Cooling button Donotturnthisfunctiononifthereisnowaterinthetank Cleaning Inordertoensureoptimumfunctioning theunitmayrequirecleaningatleaston...

Page 5: ... 06 Ausschließlich in trockener Umgebung im Innenbereich benutzen Vor Feuchtigkeit schützen z B Badezimmer Schwimmbad 07 es ist VERBOTEN das Gerät in der Nähe von Badewannen Waschbecken Duschen Schwimmbecken oder Saunas zu benutzen 08 Es ist verboten das Gerät in Fahrzeugen oder engen 5 m2 geschlossenen Räumen z B Aufzug zu benutzen 09 Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät ausschalten und Netzsteck...

Page 6: ...tilatoraus Durch Drücken der Swing Button werden die Lamellen aktivieren die Disperse dasAusströmen von Luft zu dem linken und rechten Die Lamellen Verantwortlich für die Leitung der Luftstrom nachobenunduntenmussmanuelleingestelltwerden WennesgenugWasserimTankist kanndieVerdampfungsfunktiondurchDrückender Kühlen Tasteeingeschaltetwerden SchaltenSiedieseFunktionauf wennkeinWasserindenTankist Reini...

Page 7: ...6 Csak száraz beltéri körülmények között használható Óvja párás környezettől pl fürdőszoba uszoda 07 A készüléket TILOS fürdőkád mosdókagyló zuhany úszómedence vagy szauna közelében használni 0 2 8 Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk 5 m zárt helyiségekben használni pl lift 09 Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket kapcsolja ki majd húzza ki a csatlakozókábelt 10 Mielőtt mozgatja a k...

Page 8: ...ó lamellák használhatók Hamegfelelőmennyiségűvízvanatartályban akkorbekapcsolhatjaapárologtatásta Cooling gombbenyomásával Hanincsvízatartályban akkornekapcsoljabeeztazüzemmódot Tisztítás Akészülékoptimálisműködéseérdekébenaszennyeződésmértékétőlfüggőgyakorisággal delegalábbhavontaegyszerszükségeslehetakészüléktisztítása 1 Tisztításelőttkapcsoljakiakészüléket majdáramtalanítsaacsatlakozódugókihúzá...

Page 9: ...apr kúpeľňa plaváreň 07 Prístroj je ZAKÁZANÉ používať v blízkosti vane umývadla sprchy bazénu alebo sauny 0 2 8 Je zakázané používať vo vozidlách alebo úzkych 5 m uzavretých priestoroch napr výťah 09 Keď prístroj dlhší čas nepoužívate vypnite ho a odpojte z elektrickej siete 10 Pri premiestňovaní prístroja odpojte ho od elektrickej siete 11 Premiestňujte len pomocou zapustenej rukoväti 12 Keď spoz...

Page 10: ...la OFF môžetevypnúťventilátor Pomocou tlačidla Swing môžete aktivovať lamely oscilácie ktoré pohybom doprava doľava rozptýlia prúdiaci vzduch Usmerňovať vzduch smerom hore a dole môžete pomocou lamiel ktoré nastavítemanuálne Keďvnádržisanachádzapotrebnémnožstvovody môžetezapnúťodparovaniepomocoutlačidla Cooling Keďvnádržisanenachádzavoda nezapnitetentorežim Čistenie Vzáujmeoptimálnehofungovaniaprí...

Page 11: ...în proximitatea copiilor mici fără supraveghere 06 Poate fi folosit doar în interiorul clădirilor în încăperi uscate Feriţi aparatul de mediile unde sunt prezenţi vapori ex baie piscină 07 ESTE INTERZISĂ folosirea aparatului în apropierea vanelor cabinelor de duş piscinelor ori a saunelor 0 2 8 Este interzisă folosirea aparatului în autovehicule sau în încăperi înguste 5 m închise ex lifturi 09 Da...

Page 12: ...poateficuplatîntreitrepte încet Low mediu Mid şirapid High Cubutonul OFF puteţiopriventilatorul Prinapăsareabutonului Swing puteţiactivalamelele carecumişcăriîndreaptaşistângavordirecţionaaerul Pentrudirecţionareînsussaujospotfiutilizatelameleleorizontale Dacăestedestulăapăînrezervor puteţipornifuncţiadeevaporarecubutonul Cooling Dacănuesteapăînrezervornuporniţiaceastăfuncţie Curăţare Pentruaasigu...

Page 13: ...u suvim okolnostima Štitite je od pare pimer kupatilo bazen 07 ZABRANJENA upotreba u blizini kade umivaonika saune bazena 08 Zabranjena upotreba u motornim vozilima ili skučenim prostorima 5 m2 primer lift 09 Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj isključite je iz struje 10 U toku rada ne premeštajte uređaj isključite je iz struje 11 Uređaj držite isključivo za dršku i tako ga pomerajte 12 Ukoliko...

Page 14: ...onovogauključujteuređajustruju Upotrebauređaja Ventilatoruređajasemožeregulisatiu3brzine sporo Low srednje Mid ibrzo High Ventilatorseisključujetrasterom OFF Pritiskomdugmeta Swing aktivirajuselamelakojećesetadapomeratilevo desno Lamelezagore dolemogusepodesitiručno Akouuređajuimadovoljnovodemožeteuključitiiisparivačsatasterom Cooling Akouuređajunemadovoljnovodeneuključujteovufunkciju Čišćenje Uza...

Page 15: ...lovanje v suhih okoliščinah Zaščitite pred paro primer kopalnica bazen 07 PREPOVEDANA uporaba v bližini kadi umivalnika savne bazena 08 Prepovedana uporaba v motornih vozilih ali utesnjenih prostorih 5 m2 primer dvigalo lift 09 Če napravo dalj časa ne uporabljate kabel izvlecite iz električnega omrežja 10 Med delovanjem ne premikajte napravo izključite jo iz električnega omrežja 11 Pri premeščanju...

Page 16: ...na 7 Šelepotemnapravovključitevelektričnoomrežje Uporabanaprave Ventilatornapraveselahkonastaviv3hitrosti počasno Low srednje Mid inhitro High Ventilatorseizključistipko OFF Spritiskomtipke Swing seaktivirazavesica katerasebotedajpremikalalevo desno Zavesice zagor dolselahkonastavijoročno Čejevnapravidovoljvode lahkovklopitetudiizparjalnikstipko Cooling Čevnapravinidovoljvode nevklopitetofunkcijo ...

Page 17: ...n koupelna 07 Zařízení je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti koupací vany umyvadla sprchy plaveckého bazénu nebo sauny 0 2 8 Zařízení je zakázáno používat ve vozidlech nebo v úzkých prostorách 5 m nebo v úzkých a uzavřených prostorách např výtah 09 Nebudete li zařízení delší dobu používat zařízení vypněte a vytáhněte přívodní kabel z elektrické sítě 10 Předtím než budete zařízení přemísťovat vždy jej o...

Page 18: ...vujete pohyb lamel určených k usměrňování proudění vycházejícího vzduchu a to směrem doprava doleva K usměrňování proudění vzduchu směrem nahoru a dolůpoužijtemanuálněnastavitelnélamely Je livzásobníkudostatečnémnožstvívody pakmůžetestisknutímtlačítka Cooling zapnoutfunkciodpařovánívody Jestliženenívzásobníkuvoda paktentoprovoznírežimnezapínejte Čištění Zaúčelemzajištěníoptimálnífunkčnostijenutnép...

Reviews: