background image

important information

 / fontos tudnivalók / dôležité upozornenia /

 / bitno je znati / pomembno je vedeti  /

informaţii importante

důležité informace / ważne informacje / važne informacije

When angling the floodlight 
downwards, keep a minimum 
clearance of 20 cm from gutter.

Lefelé irányított helyzetű 
reflektor esetében az eresztől 
legalább 20 cm távolság 
tartandó!

V prípade reflektora otočeného 
smerom dole je potrebné 
dodržať vzdialenosť aspoň 
20 cm od stropu!

În cazul în care reflectorul este 
direcţionat în jos trebuie montat 
la cel puţin 20 cm distanţă faţă 
de streaşină!

Reflektor koji je usmeren prema 
dole, treba da je montiran od 
plafona (opšiva, oluka) najmanje 
20 cm!

Reflektor kateri je usmerjen 
navzdol mora biti postavljen od 
stropa (strehe, 
odtokov,žlebov)najmanj 20 cm!

Pokud je světlomet  nastavený  
směrem dolů, hlava světlometu 
musí být umístěna tak, aby 
vzdálenost její horní hrany  od 
okapu činila nejméně  20 cm!

W przypadku, gdy reflektor jest 
skierowany w dół, należy go 
instalować w odległości 
przynajmniej 20 cm od rynny.

Reflektor koji je montiran u 
položaj koji gleda prema dolje od 
strehe treba biti montiran na 
udaljenosti od najmanje 20 cm!

When angling the floodlight 
sideways, keep a minimum top 
clearance of 20 cm and 
minimum 5 cm from wall to 
ensure proper ventilation.

Oldal

irányú beállításnál fentről 

20 cm, a faltól 5 cm távolság 
szükséges a megfelelő levegő 
áramlás érdekében!

Pri vodorovnom umiestnení je 
potrebné dodržať vzdialenosť 
20 cm zhora a 5 cm od steny z 
dôvodu umožnenia požadova-
ného prúdenia vzduchu!

În cazul în care reflectorul este 
direcţionat în lateral este 
necesar o distanţă de 20 cm faţă 
de partea de sus şi 5 cm de la 
perete pentru flux de aer 
adecvat!

U slučaju uspravno podešenog 
reflektora razdaljina od gore 
treba da je najmanje 20 cm a sa 
zadnje strane 5 cm radi 
odgovarajućeg hlađenja!

V primeru pokončno nastavlje-
nega reflektorja razdalja od 
zgoraj mora biti najmanj 20 cm, 
z zaddnje strani pa 5 cm zaradi 
normalnega hlajenja!

Pokud  je světlomet  nastavený 
směrem do strany, v zájmu 
zajištění dostatečného proudění 
vzduchu musí být hlava 
světlometu  umístěna tak, aby 
vzdálenost její horní hrany  od 
stropu činila nejméně 20 cm a 
od svislé stěny nejméně  5 cm!

Przy ustawieniu bocznym dla 
zapewnienia prawidłowego 
obiegu powietrza konieczna jest 
odległość 20 cm od góry i 5 cm 
od ściany.

Kod bočnog podešavanja 
reflektor se treba montirati od 
gornje površine na udaljenost od 
20cm, a od zida na udaljenost 
od 5 cm u cilju osiguravanja 
odgovarajućeg strujanja zraka!

When mounting in a corner, 
keep a minimum clearance of 
10 cm from walls.

Sarokban történõ elhelyezéskor 
az oldalfaltól legalább
10 cm-re rögzíthetõ!

Pri umiestnení v rohu je 
potrebné dodržať vzdialenosť od 
steny aspoň 10 cm!

În cazul în care reflectorul este 
direcţionat în colţ, trebuie montat 
la cel puţin 10 cm faţă de 
peretele lateral!

Ako je reflektor montiran u 
ćošak, od zida treba da je 
odmaknut najmanje 10 cm!

Če reflektor montirate v vogalu, 
od stene mora biti postavljen 
najmanj 10 cm!

V případě umístění světlometu 
do rohu musí  být hlava 
světlometu vzdálena od svislých 
stěn  10 cm!

W przypadku montażu w 
narożniku należy zachować 
odległość minimalną 10 cm od 
obu ścian bocznych.

Kod montiranja u kutu od zidova 
treba postaviti na udaljenost od 
najmanje 10 cm.

Never mount directly on top 
surface.

Közvetlenül a felső felületre nem 
szerelhető!

Priamo na strop sa nesmie 
montovať!

Nu poate fi montat direct pe 
suprafaţa de deasupra!

Zabranjena montaža na plafon!

Prepovedana montaaža na 
strop!

Světlomet  nesmí být  
připevňován bezprostředně na 
strop!

Nie wolno instalować 
bezpośrednio na górnej 
powierzchni.

Ne može se montirati direktno 
na gornju površinu!

Keep radiation range free of any 
surface or obstacle.

A sugárzás irányában 
semmilyen felület, tárgy nem 
lehet!

V smere žiarenia nesmie byť 
žiadny predmet!

În direcţia radiaţiei nu poate fi 
nici-o suprafaţă sau obiect!

Minimalna razdaljina između 
reflektora i osvetljene površine!

Minimalna razdalja med 
reflektorjem in osvetljeno 
površino!

Před světlometem nesmí být ve 
směru vyzařování světla  
umísťovány žádné překážkové 
plochy nebo předměty!

Lampa nie może oświetlać z 
bliska żadnej powierzchni lub 
przedmiotu.

U smjeru emitiranja toplote ne 
smije stajati nikakva površina, 
niti objekt!

Do not touch or attempt to 
replace the bulb while in 
operation and for 30 minutes 
after turning off.

Működés közben és utána kb. 
30 percig tilos megérinteni, 
illetve izzót cserélni!

Počas prevádzky a cca 30 min. 
po jej ukončení je zakázané sa 
telesa dotýkať, resp. meniť 
žiarovku!

În timpul funcţionării şi 30 minute 
după funcţionare este interzisă 
atingerea sau schimbarea 
becului!

U toku i nakon rada ne pipajte 
reflektor, ostaviti reflektor da se 
ohladi 30 minuta pre zamene 
sijalice. 

Med in po delovanju se ne 
dotikajte reflektorja, preden 
zamenjate žarnico najse 
reflektor ohlaja vsaj 30 min.

Nedotýkejte se hlavy světlometu 
po dobu 30 minut po jeho 
vypnutí! K výměně žárovky 
můžete přistoupit až po uplynutí 
této doby!

Wymiana żarówki w czasie 
pracy urządzenia lub po czasie 
krótszym niż 30 minut od jego 
wyłączenia jest zabroniona.

Tijekom i nakon rada najmanje 
30 minuta se ne smije dodirnuti 
reflektor, odnosno zamjenjivati 
žarulja!

200mm

200mm

50 mm

90

°

100 mm

100 cm

Summary of Contents for Home FL500/BK

Page 1: ...za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo n vod k pou it n vod k pou it instrukcja u ytkowania instrukcja u ytkowania uputa za uporabu uputa za uporabu eredeti haszn lati utas t s n vod na p...

Page 2: ...When mounting in a corner keep a minimum clearance of 10 cm from walls Sarokban t rt n elhelyez skor az oldalfalt l legal bb 10 cm re r gz thet Pri umiestnen v rohu je potrebn dodr a vzdialenos od ste...

Page 3: ...a month dependingonthemannerofuseanddegreeofcontamination 1 Power off the luminary prior to cleaning it 2 Allow the luminary to cool for at least 30 minutes 3 Use a slightly moistened cloth to clean...

Page 4: ...T S KARBANTART S A l mpatest optim lis m k d se rdek ben a szennyez d s m rt k t l f gg gyakoris ggal delegal bbhavontaegyszersz ks geslehetal mpatesttiszt t sa 1 Tiszt t s el tt ramtalan tsa a l mpat...

Page 5: ...enia ale najmenej raz do mesiacajenutn hoo isti 1 Pred isten m svietidla ho odpojte od elektrickej siete 2 Nechajte svietidlo vychladn min 30 min 3 Mierne navlh enou text liou utrite vonkaj iu as tele...

Page 6: ...eriodic cel pu in o dat pelun acorpuluideiluminat nfunc iedecantitateademurd riedepus peacesta 1 Premerg tor cur rii corpului de iluminat decupla i tensiunea de alimentare 2 A tepta i p n c nd se r ce...

Page 7: ...ektora u zavisnosti od uslova rada potrebno ju je periodi no i enjenajkasnijemese nojednom 1 Pre i enja isklju ite reflektor iz struje 2 Ostavite da se reflektor ohladi min 30 min 3 Vla nom krpom pa l...

Page 8: ...pogojev delovanja ga je potrebno periodi no istitinajmanjenkratmese no 1 Pred i e enjem izklju ite reflektor iz elektri nega omre ja 2 Pustite da se reflektor ohladi min 30 min 3 Z vla no krpo pazljiv...

Page 9: ...tor zapojit do elektrick s t I T N DR BA Za elem zaji t n optim ln funk nosti je nutn reflektor v z vislosti na rozsahu zne i t n av akalespo jednouzam s c pravideln istit 1 P ed i t n m reflektor odp...

Page 10: ...apewnienia optymalnego dzia ania urz dzenia nale y je czy ci odpowiednio cz sto Zalecanejestczyszczenieobudowyconajmniejraznamiesi c 1 Przed czyszczeniem zawsze od cz urz dzenie od pr du 2 Pozostaw ur...

Page 11: ...iranja reflektora ovisno o razini prljav tine i enje reflektora se vr inajmanjejedanputmjese no 1 Prije i enja isklju ite reflektor iz struje 2 Ostavite reflektor ohladiti se najmanje 30 min 3 Blago v...

Page 12: ...e ul Cluj Rom nia Str Principal nr 52 Cod po tal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro ara de origine China Uvoznik za SRB Elementa d o o Jovana Miki a 56 24000 SUBOTICA SRBI...

Reviews: