background image

CZ

PL

AWC 30

Před  uvedením  produktu  do  provozu  si  přečtěte  návod  k  používání  a  pak  si  jej 
uschovejte! 

•  broušený  hliníkový  rám,  skleněný  čelní  panel  rozměrný,  dobře  čitelný  ciferník 
vteřinová ručička s plynulým chodem  možnost zavěšení na zeď  snadné uvedení do 
provozu

UVEDENÍ DO PROVOZU, NASTAVENÍ

1. Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda nebyl během přepravy poškozen. Poškozený 

výrobek nezprovozňujte!

2. Do schránky na baterie vložte 1 baterii typu 1,5 V AA, při vkládání baterie dbejte na 

správnou polaritu.

3. Otočným tlačítkem nastavte přesný čas a potom hodiny zavěste na zeď. (Upevňující 

prvky nejsou součástí balení. Zvolte takový typ upevňujících prvků, které odpovídají 
konstrukci stěny.)

ČIŠT

Ě

NÍ, ÚDRŽBA

Čišt

ě

1. K 

čišt

ě

ní hodin používejte mírn

ě

 navlhčenou ut

ě

rku

! Agresivní čisticí prostředky 

mohou poškodit povrch výrobku.

2. Do hodin nesmí vniknout voda!
3. Jestliže nebudete hodiny delší dobu používat, vyjměte baterie.

Výměna baterií

Vyměňte baterie, jestliže se hodiny zpožďují nebo se zcela zastavily. Jestliže z baterií 
případně vytekla kyselina, použijte ochranné rukavice, ochranné brýle a schránku na 
baterie  vyčistěte  suchou  utěrkou!  Při  vkládání  nových  baterií  dbejte  na  správnou 
polaritu!

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

• Tento výrobek je určen výhradně k používání v suchých interiérech!

Nevystavujte hodiny vlivu sálajícího tepla, slunečního záření, otřesům nebo působení 

prašného prostředí!
Křehké!  S  hodinami  zacházejte  opatrně,  rozbité  nebo  prasklé  sklo  může  způsobit 
poranění!

Hodiny ani baterie nejsou hračka, nikdy je nedávejte do rukou dětem!
Nikdy nepoužívejte současně baterie různého typu a/nebo baterie s odlišným stupněm 

nabití.

Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat! Nedobíjitelné baterie je 

zakázáno nabíjet! Nebezpečí exploze!

Výrobek  nevyhazujte  s  domovním  odpadem!  Po  skončení  jeho  životnosti  jej 
odevzdejte na místě pro sběr elektronického odpadu! Případné dotazy zodpoví 
prodejce  nebo  místní  organizace  pro  sběr  odpadu.  Tímto  chráníte  životní 
prostředí a zdraví své i spoluobčanů.
S  bateriemi  /  akumulátory  se  nesmí  nakládat  jako  s  běžným  domovním 
odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / 
akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je 
zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem

TECHNICKÉ PARAMETRY

napájení: 1 x 1,5 V (AA) baterie (není součástí balení)
rozměry: 

Ć

 300 mm x 40 mm

Ezt a használati útmutatót őrizze meg!

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 
• 

• 

Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i jej staranne 
schowanie. 

• ramka ze szlifowanego aluminium, szklana szyba przednia  duża, czytelna tarcza 
sekundnik  poruszający  się  ruchem  ciągłym  do  powieszenia  na  ścianie  prosty  do 
uruchomienia

URUCHOMIENIE, USTAWIENIA

1. Po rozpakowaniu urządzenia upewnij się, że nie uległo uszkodzeniu w czasie 

transportu. Jeżeli jest uszkodzone, nie uruchamiaj go.

2. Włóż do pojemnika baterię AA 1,5 V, zwracając uwagę na biegunowość.
3. Nastaw dokładny czas przy pomocy pokrętła i powieś zegar na ścianie. 

(Elementów mocujących nie ma w wyposażeniu. Wybierz śruby i kołki odpowiednie 
do powierzchni, na której będzie wisiał zegar).

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA

Czyszczenie

1. Do czyszczenia urządzenia używaj lekko zwilżonej ściereczki. Agresywne środki 

czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię urządzeń.

2. Do urządzenia nie może dostać się woda.
3. Jeżeli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego 

baterie.

Wymiana baterii

Jeżeli  zegar  zacznie  się  spóźniać  lub  zatrzyma  się,  wymień  baterię.  Jeżeli  z  baterii 
wypłynie  kwas,  włóż  rękawiczkę  ochronną  i  wytrzyj  pojemnik  na  baterię  suchą 
ściereczką. Przy wkładaniu baterii zwróć uwagę na biegunowość.

OSTRZEŻENIA

• Zegara wolno używać tylko w suchych pomieszczeniach zamkniętych. 

Nie wystawiaj zegara na działanie promieni słonecznych, cieplnych, na wstrząsy i 

nie umieszczaj w zapylonym otoczeniu. 

Przedmiot łatwotłukący! Obchodź się z nim ostrożnie. Pęknięte szkło może 

spowodować skaleczenie.

Urządzenie i bateria nie służą do zabawy, chroń je przed dziećmi. 
Nie używaj jednocześnie baterii różnych typów i w różnym stanie naładowania.
Zabronione jest rozbieranie baterii, wrzucanie ich do ognia lub zwieranie biegunów. 

Zabronione jest ładowanie baterii. Zagrożenie wybuchem!

Nie  wyrzucaj  urządzenia  do  odpadów  gospodarstwa  domowego.  Po  zużyciu 
odnieś do miejsca zbiórki odpadów elektronicznych. W przypadku wątpliwości 
zwróć się do sprzedawcy lub do miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania. 
W ten sposób chronisz własne środowisko, a także zdrowie swoje i innych.
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadkami z 
gospodarstwa domowego. Ustawowym obowiązkiem użytkownika jest oddanie 
zużytych baterii i akumulatorów w punkcie ich zbiórki lub w sklepie. W ten 
sposób zapewniamy ich utylizację metodami przyjaznymi dla środowiska.

DANE TECHNICZNE

zasilanie: 1 bateria AA 1,5 V (nie znajduje się w komplecie)
wymiary: 

Ć

 300 mm x 40 mm

Ezt a használati útmutatót őrizze meg!

• 

• 

• 

• 

• 

• 

• 
• 
• 

NÁSTĚNNÉ HODINY

ZEGAR ŚCIENNY

Summary of Contents for home AWC 30

Page 1: ...AWC 30 instruction manual eredeti használati utasí tás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu ...

Page 2: ......

Page 3: ...eultimatelyneutralizedinanenvironment friendlyway Specifications powersupply 1x1 5V AA batteries notincluded dimensions Ć 300mmx40mm Akészülékhasználatbavételeelőttabiztonságosüzemeltetésérdekébenolvassavégig azösszesutasítástésfigyelmeztetést Eztahasználatiútmutatótőrizzemeg csiszolt alumínium keret üveg előlap nagyméretű jól olvasható számlap folyamatos mozgásúmásodpercmutató falraakasztható egy...

Page 4: ...nstvom rozmery Ć 300mmx40mm Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi săpăstraţimanualuldeutilizare carcasă din aluminiu protecție din sticlă cadran mare lizibil secundar cu mobilitate permanentă posibilitatedeagățarepeperete punereînfuncțiuneușoară PUNEREÎNFUNCȚIUNE SETĂRI 1 Dupa despachetarea produsului verificați dacă nu s a deteriorat pe parc...

Page 5: ...imenzije Ć 300mmx40mm Ezt a használati útmutatótőrizzemeg Pred prvo uporabo pazljivo preberite to navodilo in ga shranite polirani aluminjasti okvir s stekleno sprednjo ploščo velika lahko čitljiva številčnica sekundnikkaterisekonstantnopremika obesljivanasteno enostavnivklop ZAGONINDELOVANJE NASTAVITVE 1 Odstranite proizvod iz embalaže in preverite da se ni poškodoval med transportom Poškodovano ...

Page 6: ...měry Ć 300mmx40mm Eztahasználatiútmutatótőrizzemeg Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i jej staranne schowanie ramka ze szlifowanego aluminium szklana szyba przednia duża czytelna tarcza sekundnik poruszający się ruchem ciągłym do powieszenia na ścianie prosty do uruchomienia URUCHOMIENIE USTAWIENIA 1 Po rozpakowaniu urządzenia upewnij się że nie uległo uszkodzen...

Page 7: ...suhom krpom prebrišite spremnik za baterije Kod postavljanja novih baterija pripazite na odgovarajućipolaritet UPOZORENJA Uređaj se može koristiti isključivo u suhim okolnostima i zatvorenim prostorima Nemojte izložiti uređaj neposrednom emitiranju topline sunčevim zrakama vibracijama ili prašini Lomljivo Pažljivo rukujte s proizvodom napuklo ili polomljeno staklo može prouzrokovati povrede Uređaj...

Page 8: ...al 407310 Tel 40264406488 Fax 40264406489 www somogyi ro Ţarade origine China Uvoznikza SRB ELEMENTAd o o JovanaMikića56 24000Subotica Srbija Tel 381 0 24686270 www elementa rs Zemljauvoza Mađarska Zemljaporekla Kina Proizvođač SomogyiElektronicKft Distributerza SLO ELEMENTAELEKTRONIKAd o o Cestazmage13A 2000Maribor Tel 05 91783 22 Fax 08 38623 64 Mail office elementa e si www elementa e si Država...

Reviews: