SOMFY VSYSTEMPRO 9020022 Manual Download Page 3

Somfy SAS

  

_

 

50 avenue du Nouveau Monde _ F - 74300 Cluses

          

www.somfy.com

www.somfy.com

[a]. 

Préparer l’encastrement du boîtier dans le mur à 160-170 cm entre le haut du 

boîtier et le sol, ainsi que le passage des câbles.  

[b]. 

Découper dans le boîtier d’encastrement le trou pour le passage des câbles. 

Sceller le boîtier  d’encastrement dans le mur. 

[c]. 

Faire un cordon de sillicone à l’avant du boîtier d’encastrement en partie haute 

et sur les côtés.

[d]. 

Fixer la visière sur le boîtier d’encastrement avec les 4 vis fournies.

[e]. 

Démonter la charnière du cadre.

[f]. 

Placer la bande sillicone auto-collante sur la partie supérieure du module de 

platine de rue.

[g]. 

Clipper le module de platine de rue sur son cadre. 

[h]. 

Clipper les 2 plaques de verrouillage à l’arrière du module de platine de rue.  

[i]. 

Installer le microphone dans son emplacement en bas du cadre.

[j]. 

Poser le cadre équipé de sa platine de rue de façon à pouvoir réaliser le câblage et 

accéder aux réglages : voir la notice d’installation de la platine de rue. 

Nota : protéger la face avant de la platine de rue pour éviter les rayures 

accidentelles.

[k]. 

Après avoir testé le fonctionnement de l’installation, refermer doucement le 

cadre en faisant attention à ne pas coincer les fils du microphone. Visser les 4 vis 

Tamper-Torx avec la clé fournie.

FR

Version originale de la notice de montage

DE

Version Deutsche Übersetzung der Montageanleitung

ES

Versión traducida del manual de montaje

IT

Versione tradotta del manuale di montaggio

PT

Versão traduzida das instruções de montagem

FR

 Visière pour support encastré

DE

 Blende für Einputzgehäuse 

IT

 Visiera per supporto ad incasso

ES

 Visera para soporte encastrado

PT

 Pala para suporte encastrado

9020022

9020026

[a]. 

Preparare l'alloggiamento della scatola sul muro a 160-170 cm, tra la parte superiore 

della scatola e il suolo, e il passaggio dei cavi. 

[b]. 

Creare un foro nella scatola ad incasso per il passaggio dei cavi. Sigillare la scatola ad 

incastro nel muro. 

[c]. 

Creare un cordone di silicone sulla parte anteriore della scatola ad incastro, sopra e sui lati.

[d]. 

Fissare la visiera sul fondo della scatola ad incastro con le 4 viti in dotazione.

[e]. 

Smontare la cerniera del telaio.

[f]. 

Posizionare la banda di silicone autoadesiva sulla parte superiore del modulo della 

pulsantiera esterna.

[g]. 

Fissare il modulo della pulsantiera esterna sul suo telaio. 

[h]. 

Fissare le 2 piastre di blocco sulla parte posteriore del modulo della pulsantiera esterna. 

[i]. 

Montare il microfono nel suo vano nella parte inferiore del telaio.

[j]. 

Posizionare il telaio con la pulsantiera esterna in modo tale da poter effettuare il cablaggio e 

accedere alle impostazioni: consultare il manuale di installazione della pulsantiera esterna. 

NB: proteggere la superficie anteriore della pulsantiera esterna al fine di evitare graffi 

accidentali.

[k]. 

Dopo aver verificato il funzionamento dell'installazione, richiudere con cautela il telaio, 

facendo attenzione a non bloccare i fili del microfono. Avvitare le 4 viti Tamper-Torx con 

la chiave in dotazione.

[a]. 

Prepare el empotramiento de la caja en la pared a 160-170 cm del suelo respecto a la 

parte superior de la caja, así como el paso de los cables.  

[b]. 

Recorte en la caja de empotramiento el orificio para el paso de los cables. Empotre la 

caja de empotramiento en la pared. 

[c]. 

En la parte delantera de la caja de empotramiento, aplique un cordón de silicona en la 

zona superior y en los lados.

[d]. 

Fije la visera a la caja de empotramiento con los 4 tornillos suministrados.

[e]. 

Desmonte la bisagra del marco.

[f]. 

Coloque la banda de silicona autoadhesiva en la parte superior del módulo de la placa 

de calle.

[g]. 

Encaje el módulo de la placa de calle en su marco. 

[h]. 

Enganche las 2 placas de bloqueo en la parte trasera del módulo de la placa de calle.  

[i]. 

Instale el micrófono en su alojamiento, en la parte inferior del marco.

[j]. 

Coloque el marco junto con su placa de calle de forma que se pueda realizar el cableado y 

acceder a los ajustes: consulte el manual de instalación de la placa de calle. 

Nota: Proteja la cara delantera de la placa de calle para evitar rayarla accidentalmente.

[k]. 

Tras haber probado el funcionamiento de la instalación, cierre suavemente el marco con 

cuidado de no pillar los hilos del micrófono. Atornille los 4 tornillos Tamper-Torx con la 

llave suministrada.

[a]. 

Preparar o encastramento da caixa na parede, a uma distância de 160-170 cm entre a 

parte superior da caixa e o solo, bem como a passagem dos cabos.  

[b]. 

Recortar na caixa encastrada o orifício para a passagem dos cabos. Selar a caixa 

encastrada na parede. 

[c]. 

Na frente da caixa encastrada, aplicar um cordão de silicone nas partes superior e 

laterais.

[d]. 

Fixar a pala ao fundo da caixa encastrada, com os 4 parafusos fornecidos.

[e]. 

Desmontar a dobradiça do quadro.

[f]. 

Colocar a faixa de silicone autocolante na parte superior do módulo de placa de rua.

[g]. 

Encaixar o módulo de placa de rua no respectivo quadro. 

[h]. 

Encaixar as 2 placas de bloqueio na parte traseira do módulo de placa de rua.  

[i]. 

Instalar o microfone na respectiva posição, na parte inferior do quadro.

[j]. 

Colocar o quadro equipado com a respectiva placa de rua de forma a possibilitar a instalação 

da cablagem e o acesso às regulações: consultar o guia de instalação da placa de rua. 

Nota: proteger a face anterior da placa de rua, para evitar riscos acidentais.

[k]. 

Depois de testar o funcionamento da instalação, fechar suavemente o quadro, 

assegurando que os fios do microfone não ficam entalados. Apertar os 4 parafusos 

Tamper-Torx com a chave fornecida.

[a]. 

Die Befestigung des Einputzgehäuses in der Wand in einem Abstand von 160 bis 170 cm 

zwischen oberem Gehäuserand und Boden sowie die Kabeldurchführung vorbereiten.  

[b]. 

Ein Loch in das Einputzgehäuse schneiden, um die Kabel durchzuführen. Das 

Einputzgehäuse in die Mauer einsetzen.

[c]. 

An der Front des Einputzgehäuses oben und seitlich eine Silikonraupe auftragen.

[d]. 

Die Blende mit den 4 mitgelieferten Schrauben am Einputzgehäuse befestigen.

[e]. 

Das Scharnier vom Rahmen ausbauen.

[f]. 

Das selbstklebende Silikonband oben am Modul der Türsprechanlage anbringen.

[g]. 

Das Modul der Türsprechanlage auf seinen Rahmen einrasten. 

[h]. 

Die beiden Verriegelungsplatten auf der Rückseite des Moduls der Türsprechanlage einrasten. 

[i]. 

Das Mikrofon in seine Aufnahme im unteren Bereich des Rahmens montieren.

[j]. 

Den Rahmen mit der Türsprechanlage so montieren, dass die Verkabelungs- und 

Einstellarbeiten durchgeführt werden können: siehe Montageanleitung der Türsprechanlage. 

Hinweis: Die Front der Türsprechanlage vor versehentlichem Verkratzen schützen.

[k]. 

Nachdem die Anlage auf ihre Funktion getestet wurde, den Rahmen vorsichtig wieder 

schließen und darauf achten, dass die Kabel des Mikrofons nicht eingeklemmt werden. 

Die 4 Tamper-Torx-Schrauben mit Hilfe des mitgelieferten Schlüssels anziehen.

Summary of Contents for VSYSTEMPRO 9020022

Page 1: ...epaso dela bisagra 4 Coloquelabandadesiliconaautoadhesiva enla partesuperiordelmódulo dela placadecalle 5 Encajeelmódulodelaplacadecalleensumarco 6 Enganchelas2placasdebloqueo enla partetrasera delmódulo dela placa decalle 7 Instaleelmicrófonoensualojamiento enla parteinferiordelmarco 8 Enganche la bisagra del marco en el portabisagra que se encuentra en el fondo de la caja de empotramiento manipu...

Page 2: ...dní horní části zapuštěného pouzdra a po stranách vytvořte silikonový pás kromě úrovně pro protažení úchytu 4 Na horní část modulu venkovního ovládacího panelu umístěte samolepicí silikonový pásek 5 Připněte modul venkovního ovládacího panelu do rámu 6 Připněte 2 jisticí destičky na zadní část modulu venkovního ovládacího panelu 7 Do umístění ve spodní části rámu upevněte mikrofon 8 Zatlačte úchyt...

Page 3: ...d c En la parte delantera de la caja de empotramiento aplique un cordón de silicona en la zona superior y en los lados d Fije la visera a la caja de empotramiento con los 4 tornillos suministrados e Desmonte la bisagra del marco f Coloque la banda de silicona autoadhesiva en la parte superior del módulo de la placa de calle g Encaje el módulo de la placa de calle en su marco h Enganche las 2 placa...

Page 4: ...ízněte otvor pro protažení kabelů Zapusťte pouzdro do zdi c V přední horní části a po stranách zapuštěného pouzdra vytvořte silikonový pás d Na zapuštěné pouzdro připevněte ochranný štít pomocí 4 dodaných šroubů e Demontujte úchyt rámu f Na horní část modulu venkovního ovládacího panelu umístěte samolepicí silikonový pásek g Připněte modul venkovního ovládacího panelu do rámu h Připněte 2 jisticí ...

Page 5: ... 12 FR Support extérieur encastré DE Einputzgehäuse außen IT Supporto esterno ad incasso ES Soporte exterior empotrado PT Suporte exterior encastrado EN Flush mounting front support PL Wspornik zewnętrzny podtynkowy CS Zapuštěný držák venkovního upevnění EL Εξωτερική εντοιχιζόμενη βάση AR مدمجة خارجية دعامة 9020020 9020020 9020024 9020024 ...

Page 6: ... support encastré DE Blende für Einputzgehäuse IT Visiera per supporto ad incasso ES Visera para soporte encastrado PT Pala para suporte encastrado EN Flush rain shield PL Osłona do wspornika podtynkowego CS Ochranný štít pro zapuštěný držák EL Προστατευτικό εντοιχιζόμενης βάσης AR الغاطسة للدعامة قناع 9020022 9020026 ...

Reviews: