background image

Somfy SAS - capital 20 000 000 euros - RCS Annecy 303.970.230 - 04/2016.

www.somfy.com

EN

Translated version of the assembly instructions

PL

Przetłumaczona wersja instrukcji montażu

EL

Μεταφρασμένη έκδοση του εγχειριδίου τοποθέτησης

CS

Přeložená verze montážní příručky

EN

 Flush mounting front support

PL

 Wspornik zewnętrzny podtynkowy

CS

 Zapuštěný držák venkovního upevnění

EL

 Εξωτερική εντοιχιζόμενη βάση

AR

 

ةجمدم ةيجراخ ةماعد

9020020

9020024

[1]. 

Prepare the flush-mounting of the box in the wall 160-170 cm between the 

height of the box and the ground, as well as the cable routing.  

[2]. 

Cut out a hole in the flush-mounted box for the cables to pass through. Seal 

the flush-mounted box in the wall. Note: Check the orientation of the box – 

the 

hinge should be on the left-hand side

.

[3]. 

Apply a silicone seal to the top front part of the flush-mounted box and the 

sides, except where the cables will pass through.

[4]. 

Place the self-adhesive silicone band on the top part of the door station module.

[5]. 

Clip the door station module onto its frame. 

[6]. 

Clip the two locking plates into place on the rear of the door station module.

[7]. 

Install the microphone in position at the bottom of the frame. 

[8]. 

Engage the hinge of the frame into the door hinge fitted to the base of the flush-

mounted box by handling the hinge as indicated by the arrows in the illustration. 

[9]. 

Fit the hinge bolt by inserting it into the door hinge from the front, then clipping it into 

place by pressing on the two rear pins.

[10]. 

See the installation guide for instructions on how to cable and set the door 

station.

[11]. 

After testing the installation to check it works correctly, close the frame gently while 

making sure not to trap microphone wires. Tighten the four tamper-proof Torx 

screws with the key provided.

Note: If using several door stations side-by-side, use the staples provided to assemble the 
flush-mounted boxes (see fig. 12 and 13). Do not forget to first cut out holes for the cables 
to pass through at the level of the staples (if necessary).

[1]. 

Przygotować miejsce w ścianie do wprowadzenia obudowy, zachowując odległość 160-

170 cm od górnej części obudowy do podłoża, na wysokości ułożenia przewodów.  

[2]. 

Wyciąć w obudowie podtynkowej otwór na przewody. Zamontować obudowę podtynkową 

w ścianie. Uwaga: Sprawdzić ustawienie obudowy, 

zawias musi być umieszczony z 

lewej strony

.

[3]. 

Nałożyć pasek silikonu z przodu obudowy podtynkowej, w górnej części i po bokach, za 

wyjątkiem miejsca montażu zawiasu.

[4]. 

Umieścić silikonową taśmę samoprzylepną na górnej części modułu panelu 

zewnętrznego.

[5]. 

Przypiąć moduł zewnętrznego panelu do ramy. 

[6]. 

Przypiąć 2 płyty blokujące z tyłu modułu panelu zewnętrznego.

[7]. 

Zamontować mikrofon w przeznaczonym do tego celu miejscu, w dolnej części ramy.

[8]. 

Wprowadzić zawias ramy do wspornika zawiasu znajdującego się na spodzie obudowy 

podtynkowej, ustawiając zawias w sposób wskazany strzałkami na ilustracji. 

[9]. 

Ustawić zatrzask zawiasu, umieszczając go przednią stroną na wsporniku zawiasu, a 

następnie przypiąć, naciskając na dwa tylne uchwyty.

[10]. 

Podłączenie przewodów i ustawienie parametrów panelu zewnętrznego jest opisane w 

dołączonej do niego instrukcji.

[11]. 

Po przetestowaniu działania instalacji, zamknąć ostrożnie ramę, uważając, aby nie przyciąć 

przewodów mikrofonu. Przykręcić 4 śruby Tamper-Torx przy pomocy klucza dostarczonego 

w zestawie.

Uwaga: W przypadku użytkowania kilku paneli zewnętrznych umieszczonych jeden nad drugim, 
zastosować kabłąki dostarczone w zestawie, aby połączyć obudowy podtynkowe (patrz rys. 12 i 13). 
Nie należy zapomnieć o wstępnym wycięciu miejsc na ułożenie przewodów na wysokości kabłąków 
(w razie potrzeby).

[1]. 

Připravte zapuštění pouzdra do zdi ve výšce 160–170 cm horního okraje od země, stejně 

tak jako vedení kabelů.  

[2]. 

Do zapuštěného pouzdra vyřízněte otvor pro protažení kabelů. Zapusťte pouzdro do zdi.  

Poznámka: Zkontrolujte natočení pouzdra, 

úchyt musí směřovat doleva

.

[3]. 

V přední, horní části zapuštěného pouzdra a po stranách vytvořte silikonový pás, kromě 

úrovně pro protažení úchytu.

[4]. 

Na horní část modulu venkovního ovládacího panelu umístěte samolepicí silikonový 

pásek.

[5]. 

Připněte modul venkovního ovládacího panelu do rámu. 

[6]. 

Připněte 2 jisticí destičky na zadní část modulu venkovního ovládacího panelu.

[7]. 

Do umístění ve spodní části rámu upevněte mikrofon.

[8]. 

Zatlačte úchyt rámu do držáčku na dně zapuštěného pouzdra. S úchytem manipulujte dle 

šipek na obrázku. 

[9]. 

Přiložte západku úchytu přes přední část držáku úchytu a poté ji připněte tlakem na obě zadní 

patičky.

[10]. 

Pro zapojení kabelů a nastavení parametrů si prostudujte instalační příručku 

k venkovnímu ovládacímu panelu.

[11]. 

Po otestování funkce instalace opatrně rám uzavřete tak, abyste nepřivřeli a neskřípli vodiče 

mikrofonu. Našroubujte 4 šrouby Tamper-Torx pomocí dodaného klíče.

Poznámka: V případě použití několika vedle sebe umístěných venkovních ovládacích panelů použijte 
pro smontování zapuštěných pouzder dodané spojovací díly (viz obr. 12 a 13). Nezapomeňte předem 
vyříznout průchody pro kabely v oblasti spojovacích dílů (v případě potřeby).

[1]. 

Προετοιμάστε τον εγκιβωτισμό της μονάδας στον τοίχο, στα 160-170 cm από το πάνω 

μέρος της μονάδας μέχρι το έδαφος, καθώς και τη διέλευση των καλωδίων.  

[2]. 

Ανοίξτε στη μονάδα εγκιβωτισμού την οπή για τη διέλευση των καλωδίων. Τσιμεντάρετε τη 

μονάδα εγκιβωτισμού στον τοίχο. Σημείωση: Ελέγξτε τον προσανατολισμό της μονάδας, 

ο 

μεντεσές πρέπει να βρίσκεται στην αριστερή πλευρά

.

[3]. 

Εφαρμόστε ένα κορδόνι σιλικόνης στο εμπρός μέρος της μονάδας εγκιβωτισμού, στο πάνω 

τμήμα και στις πλευρές, όχι όμως και στο ύψος περάσματος του μεντεσέ.

[4]. 

Βάλτε την αυτοκόλλητη ταινία σιλικόνης στο πάνω τμήμα της μονάδας μπουτονιέρας.

[5]. 

Κουμπώστε τη μονάδα μπουτονιέρας στο πλαίσιό της. 

[6]. 

Κουμπώστε τις 2 πλάκες ασφάλισης στην πίσω πλευρά της μονάδας μπουτονιέρας.

[7]. 

Εγκαταστήστε το μικρόφωνο στη θέση του, στο κάτω μέρος του πλαισίου. 

[8]. 

Φωλιάστε το μεντεσέ του πλαισίου στη βάση μεντεσέ που υπάρχει στον πυθμένα της 

μονάδας εγκιβωτισμού μετακινώντας το μεντεσέ με τον τρόπο που υποδεικνύεται από τα 

βέλη της εικόνας. 

[9]. 

Πλησιάστε την ασφάλεια του μεντεσέ από το εμπρός μέρος μέσα στη βάση μεντεσέ και μετά 

κουμπώστε την πιέζοντας τα δύο πίσω ποδαράκια.

[10]. 

Για τη σύνδεση και τη ρύθμιση των παραμέτρων της μπουτονιέρας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο 

εγκατάστασής της.

[11]. 

Μετά τον έλεγχο της λειτουργίας της εγκατάστασης, ξανακλείστε απαλά το πλαίσιο προσέχοντας 

να μην μαγκώσουν τα καλώδια του μικροφώνου. Βιδώστε τις 4 βίδες Tamper-Torx με το 

παρεχόμενο κλειδί.

Σημείωση: Σε περίπτωση χρήσης πολλών /παρακείμενων μπουτονιέρων, χρησιμοποιήστε τις 
παρεχόμενες γέφυρες για να συναρμολογήσετε τις μονάδες εγκιβωτισμού (βλ. σχ. 12 και 13). Μην 
ξεχάσετε να ανοίξετε προηγουμένως τις διόδους καλωδίων στο ύψος των γεφυρών (αν χρειάζεται).

]

1

 .[

 رورم ىلإ ةفاضلإاب ،ضرلأاو ةبلعلا ىلعأ نيب مس 

170

-

160

 دعب ىلع طئاحلا يف ةبلعلا جمد زّهج

  .تلاباكلا

]

2

 .[

 .طئاحلا  يف  جمدلا  ةبلع  تبث  .تلاباكلا  رورمل  صصخملا  بقثلا  جمدلا  ةبلع  يف  عطقا

 

.

راسيلا ىلإ ةلصفملا عضو بجي

 ،ةبلعلا هاجتا نم ققحت :ةظحلام

]

3

 .[

 ىلع لاإ ،بناوجلا ىلعو يولعلا ءزجلاب جمدلا ةبلع نم يماملأا بناجلا ىلع نوكيلسلا نم لبح لعجا

.ةلّصفملا رورم ىوتسم

]

4

 .[

.عراشلا ةحول ةدحو نم يولعلا ءزجلا ىلع ايتاذ قصلالا نوكيلسلا طيرش عض

]

5

 .[

 .اهب صاخلا راطلإا ىلع عراشلا ةحول ةدحو تِّبث

]

6

 .[

.عراشلا ةحول ةدحو نم يفلخلا بناجلا ىلع طبرلا ماكحإ يتحول تِّبث

]

7

 .[

 .راطلإا لفسأ هناكم يف نوفوركيملا بّكر

]

8

 .[

 تاهيجوت بسح ةلّصفملا كيرحتب جمدلا ةبلع عاق لغشي يذلا لصفملا لماح يف راطلإا لصفم قِّشع

 .مسرلاب مهسلأا

]

9

 .[

.نييفلخلا نيليوطلا نيرامسملا ىلع زاكترلااب هتّبث مث ،ةلّصفملا لماح يف ماملأا نم هزاربإب ةلّصفملا لفق رهظأ

]

10

 .[

.اهطبضو ةيكلسلا اهتاديدمت ىلع علاطلال عراشلا ةحول بيكرت ليلد رظنا

]

11

 .[

 طبرا .نوفوركيملا كلاسأ رشح مدع ىلع صرحلا عم قفرب راطلإا قلاغإ دعأ ،بيكرتلا ليغشت رابتخا دعب

.قفرملا حاتفملا ةطساوب 

Tamper

-

Torx

 ةعبرلأا يغاربلا

 عيمجتل ةقفرملا دانزلا تايماح مدختسا ،ةرواجتم عراش تاحول ةدع مادختسا ةلاح يف :ةظحلام

 ىوتسم ىلع تلاباكلا تاراسمل قبسملا صقلا سنت لا .)

13

 و 

12

 يلكش رظنا( جمدلا قيدانص

.)رملأا مزل اذإ( دانزلا تايماح

بيكرتلا ليلد نم مجرتم رادصإ

AR

Summary of Contents for VSYSTEMPRO 9020022

Page 1: ...epaso dela bisagra 4 Coloquelabandadesiliconaautoadhesiva enla partesuperiordelmódulo dela placadecalle 5 Encajeelmódulodelaplacadecalleensumarco 6 Enganchelas2placasdebloqueo enla partetrasera delmódulo dela placa decalle 7 Instaleelmicrófonoensualojamiento enla parteinferiordelmarco 8 Enganche la bisagra del marco en el portabisagra que se encuentra en el fondo de la caja de empotramiento manipu...

Page 2: ...dní horní části zapuštěného pouzdra a po stranách vytvořte silikonový pás kromě úrovně pro protažení úchytu 4 Na horní část modulu venkovního ovládacího panelu umístěte samolepicí silikonový pásek 5 Připněte modul venkovního ovládacího panelu do rámu 6 Připněte 2 jisticí destičky na zadní část modulu venkovního ovládacího panelu 7 Do umístění ve spodní části rámu upevněte mikrofon 8 Zatlačte úchyt...

Page 3: ...d c En la parte delantera de la caja de empotramiento aplique un cordón de silicona en la zona superior y en los lados d Fije la visera a la caja de empotramiento con los 4 tornillos suministrados e Desmonte la bisagra del marco f Coloque la banda de silicona autoadhesiva en la parte superior del módulo de la placa de calle g Encaje el módulo de la placa de calle en su marco h Enganche las 2 placa...

Page 4: ...ízněte otvor pro protažení kabelů Zapusťte pouzdro do zdi c V přední horní části a po stranách zapuštěného pouzdra vytvořte silikonový pás d Na zapuštěné pouzdro připevněte ochranný štít pomocí 4 dodaných šroubů e Demontujte úchyt rámu f Na horní část modulu venkovního ovládacího panelu umístěte samolepicí silikonový pásek g Připněte modul venkovního ovládacího panelu do rámu h Připněte 2 jisticí ...

Page 5: ... 12 FR Support extérieur encastré DE Einputzgehäuse außen IT Supporto esterno ad incasso ES Soporte exterior empotrado PT Suporte exterior encastrado EN Flush mounting front support PL Wspornik zewnętrzny podtynkowy CS Zapuštěný držák venkovního upevnění EL Εξωτερική εντοιχιζόμενη βάση AR مدمجة خارجية دعامة 9020020 9020020 9020024 9020024 ...

Page 6: ... support encastré DE Blende für Einputzgehäuse IT Visiera per supporto ad incasso ES Visera para soporte encastrado PT Pala para suporte encastrado EN Flush rain shield PL Osłona do wspornika podtynkowego CS Ochranný štít pro zapuštěný držák EL Προστατευτικό εντοιχιζόμενης βάσης AR الغاطسة للدعامة قناع 9020022 9020026 ...

Reviews: