background image

FR

 

21

Copyright © 2013-2016 Somfy SAS. All rights reserved

Copyright © 2013-2016 Somfy SAS. All rights reserved

1) Pour déplacer le store d’un fin de course à l’autre, 

appuyer sur les touches Montée ou Descente.

2) Pour stopper le store, appuyer sur la touche My.

3) Pour déplacer le store en position My, appuyer sur 
la touche My.

1) Pour déplacer le store d’un fin de course à l’autre, 

appuyer ( moins de 0,5s) sur les touches Montée ou 
Descente.

2) Pour stopper le store, appuyer sur la touche My.

3) Pour déplacer le store en position My, appuyer sur 

la touche My. Le store va en 1er au fin de course bas 

et ensuite en position My.

4) Pour orienter les lames, appuyer sur les touches 
Montée ou Descente, ou utilisé la molette du point 
de commende jusqu’a ce que les lames atteignent la 
position souhaité.

6.3. Monte, descente et My: En mode enroulable

6.4 Monte, descente et My: En mode vénitien 

1

2

3

1

2

3

4

6. UTILISATION

Par défaut, le moteur est en mode enroulable, mais vous pouvez passer d’un mode à l’autre.

Déplacer le store vers une position autre que les fins de courses.

Summary of Contents for sonesse 30 rts

Page 1: ...Sonesse 30 RTS Ref 5063394D Installation guide Notice d installation Guida all installazione Guía de instalación ES FR EN IT www somfy com ...

Page 2: ... drive outside the field of application described above Such use and any failure to comply with the instructions given in this guide and in the attached Safety instructions document absolves Somfy of any liability and invalidates the warranty Using this drive with any products which are not listed in the attached Compatibility matrix document shall also render invalid any Somfy warranty and releas...

Page 3: ...on 4 3 3 Motor tube assembly 5 3 4 Mounting the motorized tube on the brackets 5 4 WIRING 5 5 COMMISSIONING 5 5 1 Programming the RTS transmitter 5 5 2 Checking the rotation direction 6 5 3 Adjusting the end limits 6 5 4 Recording the RTS transmitter 6 6 USE 7 6 1 Mode selection Roller or Tilting mode 7 6 2 My position 7 6 3 Up Down My In roller mode 8 6 4 Up Down My In Tilting mode 8 7 ADDITIONAL...

Page 4: ...ed 2 Mount the motorized 3 3 Motor tube ass 3 4 Mounting the m L 2 SAFETY To avoid damaging the product 1 Never immerse it in liquid 2 Avoid impacts 3 Never drill holes in it 4 Do not drop it 1 3 2 4 3 INSTALLATION 1 Fit the crown a and drive wheel b to the motor 2 Measure the length L between the end of the drive wheel and the head end Cut the tube to the required length Deburr the tube and remov...

Page 5: ...lf tapping screws or steel pop rivets depending on the dimension L If necessary screw the bracket interface on the motor head 1 Mount the motorized tube on the end bracket c 2 Mount the motorized tube on the motor bracket d 3 3 Motor tube assembly 3 4 Mounting the motorized tube on the brackets 1 2 c d 1 2 5 1 Programming the RTS transmitter Switch on the power supply Press the UP and DOWN buttons...

Page 6: ... the shade makes an Up and Down movement the direction of rotation has been modified Press the RTS transmitter UP button to check the direction of rotation The limits can be set in any sequence 1 Press and hold the UP button to move the shade to the desired up position 2 Press the My and DOWN buttons simultaneously and release them once the shade begins to move The up limit is memorized 3 Press th...

Page 7: ...n with the UP and DOWN buttons then press the My button until the shade makes an Up and Down movement 2 Changing the My position To change the My position go to the new desired My position with the UP and DOWN buttons then press the My button until the shade makes an Up and Down movement 3 Delete the My position To delete the My position move to this position and press the My button until the shad...

Page 8: ... Press and hold the M an Up and Down movem The Sun disappearing p 7 1 Recording Sun 7 2 Changing the S Sun disappearing pos This function is availabl 7 3 Delete the Sun 1 To move the shade from a limit to the other limit press briefly the UP or DOWN button 2 To stop the shade press the My button 3 To move the shade to the My position press briefly the My button 1 To move the shade from a limit to ...

Page 9: ... shade will move to the lower limit and return to the Sun disappearing position 2 Move the shade to the new desired position with the UP and DOWN buttons 3 Press and hold the My button until the shade makes an Up and Down movement The Sun disappearing position is changed 1 Press and hold the My and DOWN buttons until the shade moves In roller mode The shade will move to the Sun disappearing positi...

Page 10: ...until the s and Down movement 7 7 Adjusting the r A B A A A B B PROG B PROG A A A A A C PROG A C C C PROG 1 2 Find an RTS transmitter programmed in the motor 1 Press and hold the RTS programmed transmitter A PROG button or the motor PROG button until the shade makes an Up and Down movement the motor is in programming mode 2 Briefly press the RTS transmitter B PROG button to add or delete the shade...

Page 11: ...to the My position or to its down limit if no My position has been memorized When the intensity of the daylight falls below the threshold set by the Soliris sensor RTS the shade goes to the Sun disappearing position or stays at its position My or down limit if no Sun disappearing position has been memorized The Wind function is not compatible with this motor 1 Press the UP My and DOWN buttons simu...

Page 12: ...es 2 While the shade is moving briefly press the UP button to increase the speed or DOWN button to decrease the speed 3 To confirm the new speed press and hold the My button until the shade makes an Up and Down movement 7 8 Adjusting the tilting speed 7 9 End limit re adjustement 10s 10s x2 1 2 3 1 2 3 4 UP LIMIT 1 Press the UP button to move the shade to the limit to readjust 2 Press and hold the...

Page 13: ... the end limits 1 Press the UP and DOWN buttons simultaneously until the shade makes an Up and Down movement 2 Press the UP My and DOWN buttons simultaneously until the shade makes an Up and Down movement to reverse the wheel rotation direction To delete all transmitters programmed press and hold the motor prog button until the shade makes an Up and Down movement twice All transmitters are deleted...

Page 14: ... generated wait 5 minutes for the cooling of the motor The equipment stops too soon Verifiy The operation of end limits during the rotation of the motor The crown is properly fitted to the tube The end limits of the motor are properly adjusted Verify that the shade is within the recommended weight limit 9 TECHNICAL DATA Power supply 24 Vdc Radio frequency 433 42 MHz Torque 2 N m Speed 6 28 rpm Rol...

Page 15: ... la réglementation applicable dans le pays de mise en service Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d application décrit ci dessus est interdite Elle exclu rait comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint Consignes de sécurité toute responsabilité et garantie de Somfy L utilisation de cette motorisation avec des produits non listés dans...

Page 16: ...du point de commande RTS 18 6 UTILISATION 19 6 1 Choix du type de mode Mode enroulable ou vénitien 19 6 2 Position My 19 6 3 Monte descente et My En mode enroulable 20 6 4 Monte descente et My En mode vénitien 20 7 RÉGLAGES SUPPLÉMENTAIRES 21 7 1 Enregistrement de la position disparition soleil 21 7 2 Modifier la position disparition soleil 21 7 3 Effacement la position disparition soleil 21 7 4 A...

Page 17: ...r le moteur 2 Mesurer la longueur L entre la tête du moteur et l extrémité de la roue Couper le tube à la longueur désirée Ébavurer le tube et éliminer les copeaux 3 1 Préparation du moteur 3 2 Préparation du tube 1 2 a b 1 3 2 4 ÉMENTAIRES 21 a position 21 disparition soleil 21 on disparition 21 d un point de 22 d un capteur 22 23 e d enroulement 23 e d orientation 24 s de course 24 ns de rotatio...

Page 18: ...commande permanente 5 3 Réglage des fin 5 4 Enregistremen 5 MISE EN SERVICE 4 CÂBLAGE Connecter le câble d alimentation au moteur Pour garantir la sécurité électrique cette motorisation de classe III doit obligatoirement être alimentée par une source de tension TBTS Très Basse Tension de Sécurité 1 Glisser le moteur dans le tube d enroulement 2 Fixer le tube d enroulement sur la roue avec des vis ...

Page 19: ...te souhaitée en appuyant sur la touche Montée 2 Appuyer simultanément sur les touches Stop et Descente jusqu au mouvement du store Le fin de course haut est mémorisé 3 Appuyer sur la touche My quand le store atteint la position basse souhaitée Si besoin ajuster la position du store avec les touches Montée et Descente 4 Appuyer simultanément sur les touches My et Montée jusqu au mouvement du store ...

Page 20: ...ser du mode enroulable au mode vénitien 1 Enregistrer une position My Pour enregistrer une position My mettre le store dans la position My souhaitée en appuyant sur la touche Montée ou Descente et ensuite appuyer sur la touche My jusqu au va et vient du store 2 Modifier la position My Pour modifier la position My mettre le store dans la nouvelle position My souhaitée en appuyant sur la touche Mont...

Page 21: ...urse à l autre appuyer moins de 0 5s sur les touches Montée ou Descente 2 Pour stopper le store appuyer sur la touche My 3 Pour déplacer le store en position My appuyer sur la touche My Le store va en 1er au fin de course bas et ensuite en position My 4 Pour orienter les lames appuyer sur les touches Montée ou Descente ou utilisé la molette du point de commende jusqu a ce que les lames atteignent ...

Page 22: ...au va et vient du store La position disparition soleil est enregistrée 1 Appuyer sur les touche My et Descente jusqu au mouvement du store En mode rouleaux Le store va en position disparition soleil En mode vénitien Le store va en position basse et ensuite en position disparition soleil 2 Mettre le store dans la nouvelle position disparition soleil souhaitée en appuyant sur la touche Montée ou Des...

Page 23: ...mande RTS B Le store effectue un va et vient Le point de commande RTS est enregistré ou supprimé du moteur Prendre un point de commande RTS enregistré dans le moteur 1 Appuyer sur le bouton PROG du point de commande RTS A ou du moteur jusqu au va et vient du store Le moteur est en mode programmation 2 Appuyer brièvement sur le bouton PROG du capteur RTS C Le store effectue un va et vient Le capteu...

Page 24: ...on de l émetteur Telis Soliris jusqu au va et vient du store 2 Pour désactiver la fonction solaire appuyer sur le bouton sélection de l émetteur Telis Soliris jusqu au va et vient du store Lorsque l ensoleillement atteint le seuil réglé sur le capteur Soliris RTS un ordre de descente est donné au store après 2 min Le store va en position My ou en limite basse si la position My n est pas enregistré...

Page 25: ...T 1 Appuyer sur le bouton Montée pour amener le store au fin de course à réajuster 2 Appuyer en même temps sur les touches Montée et Descente jusqu au va et vient du store 3 Appuyer sur la touche Montée ou Descente pour déplacer le store vers la nouvelle position souhaitée 4 Pour confirmer le nouveau fin de course appuyer sur la touche My jusqu au va et vient du store FIN DE COURSE BAS 1 Appuyer s...

Page 26: ...t du store 2 Appuyer sur la touches My jusqu au va et vient du store pour inverser le sens de rotation 3 Appuyer sur la touche Montée pour contrôler le sens de rotation Déplacer le store vers une position autre que les fins de courses 1 Appuyer en même temps sur les touches Montée et Descente jusqu au va et vient du store 2 Appuyer sur la touches Montée My et Descente jusqu au va et vient du store...

Page 27: ...t du moteur L équipement s arrête trop tôt Vérifier Le fonctionnement des fins de course pendant la rotation du moteur Que la couronne d entraînement est bien solidarisée au tube Que les fins de course du moteur soient bien réglées Vérifier que le store est dans les limites de poids recommandé 9 DONNÉES TECHNIQUES Tension 24 Vdc Fréquence 433 42 MHz Couple 2 N m Vitesse ajustable 6 28 tr min Vites...

Page 28: ...o delle istruzioni riportate nel presente manuale e nel docu mento annesso Istruzioni di sicurezza ogni responsabilità e garanzia di Somfy L utilizzo di questo motore con prodotti non inseriti nel documento allegato Matrice di compatibilità farebbe decadere automaticamente qualsiasi garanzia con Somfy la quale sarebbe inoltre esente da qualsiasi responsabilità L installatore deve informare i suoi ...

Page 29: ...o 31 3 4 Montaggio dell asse motorizzato sui supporti 31 4 CABLAGGIO 31 5 MESSA IN SERVIZIO 31 5 1 Registrazione di un trasmettitore RTS 31 5 2 Controllo del senso di rotazione 32 5 3 Regolazione dei finecorsa 32 5 4 Registrazione di un trasmettitore RTS 32 6 UTILIZZO 33 6 1 Selezione modalità Modalità avvolgimento o inclinazione 33 6 2 Posizione My 33 6 3 Salita Discesa e My In modalità Avvolgime...

Page 30: ...blaggio 3 4 Montaggio dell 5 1 Registrazione d Mettere sotto tensione Premere simultaneame del trasmettitore RTS la secondi e il trasmettitore L 2 AVVERTENZE Per evitare di danneggiare il prodotto 1 Non immergerlo mai 2 Evitare gli urti 3 Non forarlo mai 4 Evitare che cada 3 MONTAGGIO 1 Montare la corona a e la ruota b sul motore 2 Misurare la lunghezza L tra il centro della ruota e l estremità Ta...

Page 31: ...are il tubo al motore usando delle viti parker o dei rivetti di acciaio a seconda della dimensione L Se necessario avvitare l interfaccia del supporto sulla testa del motore 1 Montare l asse motorizzato sul supporto calotta c 2 Montare l asse motorizzato sul supporto motore d 3 3 Assemblaggio motore tubo 3 4 Montaggio dell asse motorizzato sui supporti 1 2 c d 1 2 5 1 Registrazione di un trasmetti...

Page 32: ...o di rotazione è stato modificato Premere il pulsante SALITA del trasmettitore RTS per controllare il senso di rotazione I finecorsa possono essere impostati in qualsiasi sequenza 1 Premere e tenere premuto il pulsante SALITA per portare la tenda nella posizione alta desiderata 2 Premere simultaneamente i pulsanti My e DISCESA e rilasciarli quando la tenda comincia a muoversi Il finecorsa superior...

Page 33: ...o i pulsanti SALITA e DISCESA e premere il pulsante My finché la tenda si muove 2 Modifica della posizione My Per modificare la posizione My portare la tenda nella nuova posizione desiderata My usando i pulsanti SALITA e DISCESA e premere il pulsante My finché la tenda si muove 3 Cancellazione della posizione My Per cancellare la posizione My portare la tenda su questa posizione e premere il pulsa...

Page 34: ... tenda si muove La posizione di scompa 7 1 Memorizzazion 7 2 Modifica della p Sun disappearing pos Questa funzione è dispo 7 3 Eliminazione d 1 Per spostare la tenda da un finecorsa all altro pre mere brevemente il pulsante SALITA o DISCESA 2 Per fermare la tenda premere il pulsante My 3 Per spostare la tenda nella posizione My premere brevemente il pulsante My 1 Per spostare la tenda da un fineco...

Page 35: ...overà fino al finecorsa basso e ritornerà nella posizione di scomparsa del sole 2 Usando i tasti SALITA o DISCESA portare la tenda nella nuova posizione desiderata 3 Premere e tenere premuto il pulsante My finché la tenda si muove La posizione di scomparsa del sole è modificata 1 Premere e tenere premuti i pulsanti My e DISCESA finché la tenda si muove In modalità Tenda a rullo La tenda si muoverà...

Page 36: ...uto il puls tenda si muove 7 6 Funzione Sole 7 7 Regolazione de A B A A A B B PROG B PROG A A A A A C PROG A C C C PROG 1 2 Prendere un punto di comando RTS regis trato nel motore 1 Premere e tenere premuto il pulsante PROG del trasmettitore RTS programmato A o il pulsante PROG del motore finché la tenda si muove il motore è in modalità programmazione 2 Esercitare una pressione breve sul pul sante...

Page 37: ...sizione My fino al limite inferiore Quando l intensità della luce scende al di sotto della soglia impostata dal sensore Soliris RTS la tenda va sulla posizione di scomparsa del sole o rimane nella posizione in cui si trova My o limite inferiore nel caso in cui non sia stata memorizzata alcuna posizione di scomparsa del sole La funzione Vento non è compatibile con questo motore 1 Premere simultanea...

Page 38: ... per aumentare la velocità o il pulsante DISCESA per diminuire la velocità 3 Per confermare la nuova velocità premere e tenere premuto il pulsante My finché la tenda si muove 7 8 Regolazione della velocità di inclinazione 7 9 Nuova regolazione dei finecorsa 10s 10s x2 1 2 3 1 2 3 4 FINECORSA SUPERIORE 1 Per spostare la tenda al finecorsa che necessita di una nuova regolazione premere il pulsante S...

Page 39: ...taneamente i pulsanti SALITA e DISCESA finché la tenda si muove 2 Per invertire il senso di rotazione della ruota premere e tenere premuti simultaneamente i pulsanti SALITA My e DISCESA finché la tenda si muove Per cancellare tutti i trasmettitori programmati premere e tenere premuto il pulsante prog del motore finché la tenda effettua due movimenti Tutti i trasmettitori sono cancellati 1 Per canc...

Page 40: ...il raffreddamento del motore L apparecchiatura si ferma troppo presto Controllare Il funzionamento dei finecorsa durante la rotazione del motore Che la corona sia fissata correttamente al tubo Che i finecorsa del motore siano regolati correttamente Verificare che la tenda rientri nel limite di peso raccomandato 9 DATI TECNICI Tensione 24 Vdc Frequenza 433 42 MHz Coppia 2 N m Velocità regolabile 6 ...

Page 41: ...iva aplicable en el país donde vaya a utilizarse Se prohíbe cualquier uso de la motorización fuera del ámbito de aplicación anteriormente descrito Ello conllevaría como todo incumplimiento de las instrucciones que figuran en este manual y en el docu mento adjunto Normas de seguridad la exclusión de toda responsabilidad por parte de Somfy y la anulación de la garantía El uso de esta motorización co...

Page 42: ... los finales de carrera 45 5 4 Grabación de un punto de mando RTS 45 6 USO 46 6 1 Selección del modo Modo Enrollamiento o Inclinación 46 6 2 Posición My 46 6 3 Up Down y My En modo de enrollamiento 47 6 4 Up Down y My En modo de inclinación 47 7 AJUSTE ADICIONAL 48 7 1 Registro de la posición de desaparición del sol 48 7 2 Modificación de la posición de desaparición del sol 48 7 3 Eliminación de l...

Page 43: ...eda motriz b en el motor 2 Mida la longitud L entre el centro y el extremo de la rueda motriz Corte el tubo a la longitud deseada Elimine las rebabas del tubo y retire los fragmentos 3 1 Preparación del motor 3 2 Preparación del tubo 1 2 a b 1 3 2 4 L 48 ón de 48 osición de 48 sición de 48 de puntos 49 nsores RTS 49 50 ad de enrollamiento 50 ad de inclinación 51 e carrera 51 dirección de 52 direcc...

Page 44: ...S h marcha tras efectuar un La dirección del punto d forma permanente 5 3 Ajuste de los fi 5 4 Grabación de u 5 PUESTA EN MARCHA 4 CABLEADO Conecte el cable de alimentación al motor Para garantizar al seguridad eléctrica esta motorización de clase III debe ser alimentada obligatoriamente por una fuente de tensión SELV muy baja tensión de seguridad 1 Introduzca el motor en el interior del tubo 2 Fi...

Page 45: ...multáneamente los botones My y de bajada y suéltelos al mismo tiempo cuando el estor comience a desplazarse Se memoriza el límite superior 3 Pulse el botón My cuando alcance la posición inferior deseada Si es necesario ajuste la posición inferior utilizando los botones de subida o bajada 4 Pulse los botones My y de subida de forma simultánea y suéltelos cuando el estor comience a desplazarse Se me...

Page 46: ... para cambiar del modo enrollamiento al modo Inclinación 1 Grabación de la posición My Para configurar la posición My desplace el estor a la posición deseada con los botones de subiday bajada y a continuación pulse el botón My hasta que el estor efectúe un movimiento de vaivén 2 Cambio de la posición My Para cambiar la posición My desplace el estor a la nueva posición deseada con los botones de su...

Page 47: ...revemente menos de 0 5 s el botón de subida UP o bajada DOWN 2 Para detener el estor pulse el botón My 3 Para mover el estor a la posición My pulse brevemente el botón My La persiana veneciana se desplaza primero al final de carrera inferior y a continuación a la posición My 4 Para inclinar las lamas mantenga pulsado el botón de subida o de bajada o utilice el scroll del control remoto hasta que a...

Page 48: ...o la posición de ocultación del sol 1 Mantenga pulsados los botones My y de bajada hasta que se mueva la cortina En modo de enrollamiento La cortina se moverá a la posición de ocultación del sol En modo de orientación La cortina se moverá al límite inferior y volverá a la posición de ocultación del sol 2 Desplace la cortina hasta la nueva posición deseada por medio de los botones de subida y bajad...

Page 49: ...ectuará un movimiento de vaivén y el punto de mando RTS se progra mará o eliminará a partir del motor Tome un punto de mando RTS registrado en el motor 1 Mantenga pulsado el botón PROG A del punto de mando RTS programado o el botón PROG del motor hasta que el estor efectúe un movimiento de vaivén el motor se encuentra en modo de programación 2 Pulse brevemente la tecla de programación PROG C del s...

Page 50: ...fectúe un movimiento de vaivén 2 Para desactivar la función solar pulse el botón SELECT del transmisor Telis Soliris hasta que el estor efectúe un movimiento de vaivén Cuando la intensidad de la luz diurna supera el umbral fijado por el sensor Soliris RTS transcurridos 2 minutos se envía una orden al estor para que baje El estor se desplazará hasta la posición My o a su límite interior si no se ha...

Page 51: ... subida para desplazar el estor hasta el límite que se debe reajustar 2 Pulse y mantenga pulsados simultáneamente los botones de subida y bajada hasta que el estor efectúe un movimiento de vaivén 3 Pulse y mantenga pulsado el botón de subida o bajada para desplazar el estor hasta la nueva posición deseada 4 Para confirmar el nuevo límite pulse y mantenga pulsado el botón My hasta que el estor efec...

Page 52: ...e un movimiento de vaivén en la dirección de rotación opuesta 3 Pulse el botón de subida para comprobar el nuevo sentido de rotación Aleje el estor de los finales de carrera 1 Pulse los botones de subida y bajada simultáneamente hasta que el estor efectúe un movimiento de vaivén 2 Pulse los tres botones simultáneamente hasta que el estor efectúe un movimiento de vaivén en la dirección de rotación ...

Page 53: ... enfríe El equipo se detiene demasiado pronto Compruebe que Los finales de carrera funcionen durante la rotación del motor La corona esté correctamente ajustada en el tubo Los finales de carrera del motor estén ajustados adecuadamente Compruebe que el estor se encuentre dentro de los límites de peso recomendados 9 DATOS TÉCNICOS Tensión 24 Vdc Frecuencia 433 42 MHz Par de apriete 2 N m Velocidad a...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...www somfy com Somfy SAS capital 20 000 000 Euros RCS Annecy 303 970 230 06 2016 Somfy SAS 50 Avenue du Nouveau Monde F 74300 CLUSES ...

Reviews: