30
7.
Nome e número de identificação do organismo notificado
|
Nombre y número de identificación del
organismo notificado
|
Name and identification number of the notified body
|
Nom et numéro
d’identification de l’organisme notifié
|
Nome e numero di identificazione dell'organismo notificato
STROJIRENSKY
ZKUSEBNI
USTAV
S
.
P
.
NB:
1015
8.
Relatório de ensaio
|
Informe de la prueba
|
Test report
|
Rapport d’essai
|
Rapporto di prova
N
º
.
30-8560/3
9.
Desempenho declarado
|
Desempeño declarado
|
Declared performance
|
Performance déclarée
|
Dichiarazione di prestazione
Características essenciais |
Características esenciales | Essencial
characteristics | Caractéristiques
essentielles | Caratteristiche
essenziali
Desempenho | Desempeño |
Performance | Prestazione
Especificações técnicas harmonizadas |
Especificaciones técnicas armonizadas
| Harmonized technical specifications |
Spécifications techniques harmonisées
| Specifiche tecniche armonizzate
Segurança contra incêndio
|
Seguridad
contra incêndios
|
Fire safety
|
Sécurité
incendie
|
Sicurezza antincendio
OK.
De acordo com relatório de ensaio
|
De acuerdo com informe de la prueba
|
According to the test report
|
Selons le
rapport d’essai
|
Secondo i rapporto di
prova
Nº. 30-8560/3
De acordo com os requisitos
|
De acuerdo
con los requisitos
|
According to the
requirements
|
Selons les exigences
|
Secondo i requisiti 4.2, 4.8, 4.9, 4.11, 4.14,
4.16, 4.19, 4,21, 5.1, 5.2, 6.7, 6.10
(EN12815)
Distância mínima de segurança para
materiais
combustíveis
|
Distancia
mínima
de
seguridad
a
materiales
combustibles
|
Minimum safety distance
to combustible materials
|
Distance de
sécurité
minimale
aux
matériaux
combustibles
|
Distanza minima di
sicurezza da materiali combustibili
Lateral
|
Lateral
|
Side
|
Latéral
|
Laterale
300 mm
---
Traseira
|
Trasera
|
Back
|
Arrière
|
posteriore
200 mm
Frente
|
Frente
|
Front
|
Avant
|
F
ronte
800 mm
Temperatura
gases
combustão
|
Temperatura de humos
|
Flue gas
temperature
|
température de gaz de
combustion
|
Temperatura fumi
179
°C
---
Emissão de produtos da combustão
|
La
emisión de produtos de combustión
|
Emission of combustion products
|
Emission des produits de combustion
|
Emissione dei prodotti di combustione
OK
CO: 0,96%
Caudal térmico nominal
|
Caudal térmico
nominale
|
Nominal heat output
|
Le débit
calorifique nominal
|
Nominal heat output
|
Flusso termico nominale –
CO < 1%
Potência nominal
|
Potencia nominal
|
Nominal
heat
output
|
Puissance
nominale
|
Potenza nominale
6,8
K
W
---
Temperatura de superfície
|
Temperatura
de la superfície
|
Surface temperature
|
La température de surface
|
Temperatura
superficiale
OK.
De acordo com relatório de ensaio
|
De acuerdo com informe de la prueba
|
According to the test report
|
Selons le
rapport d’essai
|
Secondo i rapporto di
prova
Nº. 30-8560/3
De acordo com os requisitos
|
De acuerdo
con los requisitos
|
According to the
requirements
|
Selons les exigences
|
Secondo i requisiti 4.2, 5.1, 5.2, 5.3, 6.10
(EN12815)
Resistência
mecânica
|
Resistencia
OK.
De acordo com relatório de ensaio
|
De acordo com os requisitos
|
De acuerdo
Summary of Contents for Pepper 70
Page 2: ......