background image

INTRODUCCIÓN

Agradecemos su deferencia hacia nuestra marca y esperamos le sea de gran utilitdad la pantalla de
soldadura que acaba de adquirir. El presente manual de instrucciones contiene las advertencias nece-
sarias para una correcta utilización dentro de las máximas condiciones de seguridad para el operario.
Los filtros de soldadura SOLTER deben ser empleados por personal experto que conozca y com-
prenda los riesgos involucrados en la utilización de las mismas. En caso de incomprensión o duda
sobre este manual les rogamos que se ponga en contacto con nosotros. La manipulación del filtro de
soldadura conlleva un peligro importante de lesión. Rogamos se abstenga de efectuar cualquier mani-
pulación en el filtro o casco. Sólo personal técnicamente preparado puede realizarlo.
SOLTER Soldadura, S.L. declina toda responabilidad por prácticas negligentes en la utilización y/o
manipulación. Este manual debe adjuntarse y conservarse con el modelo de filtro adquirido.
Estos filtros están diseñados y aprobados de acuerdo con la Norma Europea EN 379.
Es responsabilidad de las personas que los utilicen y reparen que el producto no deje de cumplir los
requisitos de las normas mencionadas.

ANTES DE EMPEZAR A SOLDAR

Antes de usar cualquiera de los filtros de soldadura asegúrese de retirar los films de protección co-
rrespondientes, mantenga limpia el área de visión y la parte frontal del filtro ya que ahí se encuentran
los sensores que se ocupan del oscurecimiento del filtro.
Inspeccionar todas las partes operativas antes de usar la pantalla y comprobar que no existen signos
de deterioro. Cualquier parte deteriorada debe sustituirse inmediatamente antes de su utilización. Ve-
rificar el funcionamiento del filtro antes de cada uso.
Asegúrese también de que la sujeción del mismo a la pantalla de protección es correcta para evitar
que el mismo se pueda desprender ante cualquier impacto pudiendo provocar daños personales al
usuario.
En caso de que el DIN de oscurecimiento del filtro sea regulable ajústelo correctamente antes de
cualquier aplicación, para saber el grado adecuado para todas las aplicaciones consulte el apartado
TABLA DE ELECCIÓN DE FILTROS SEGÚN APLICACIÓN del manual de la pantalla de protección.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELO

OPTIMATIC 100

OPTIMATIC 55

OPTIMATIC 50

Policarbonato

110x90x8mm

110x90x8mm

110x90x8mm

Área de visión

96x39mm

96x39mm

91x39mm

CE

1/1/1/2

1/1/1/2

1/1/1/2

Oscurecimiento

Ajustable (DIN 4/9-13)

Ajustable (DIN 4/9-13)

Fijo (DIN 11)

Tipo de Alimentación

Placas solares y 1 pila

recambiable CR 2032

Placas solares

Placas solares

On / Off

Automático

Automático

Automático

Sensibilidad

Ajustable

Baja (LOW)

Alta (HIGH)

Ajustable

Baja (LOW)

Alta (HIGH)

Manual (Interior)

Velocidad Oscuro / Claro

0,1s  MIN

1,0s MAX

0,1s  MIN

1,0s MAX

0,1s SLOW

0,8s  FAST

RangoTemperatura de trabajo

- 10ºC a + 60ºC

- 10ºC a + 60ºC

- 10ºC a + 60ºC

Peso

0,8 Kg

0,75 Kg

0,75 Kg

SOLTER SOLDADURA S.L.

Summary of Contents for OPTIMATIC 100

Page 1: ...MI03102 04 11 2016 ...

Page 2: ...ia el área de visión y la parte frontal del filtro ya que ahí se encuentran los sensores que se ocupan del oscurecimiento del filtro Inspeccionar todas las partes operativas antes de usar la pantalla y comprobar que no existen signos de deterioro Cualquier parte deteriorada debe sustituirse inmediatamente antes de su utilización Ve rificar el funcionamiento del filtro antes de cada uso Asegúrese t...

Page 3: ...S DE LOS FILTROS En el modelo OPTIMATIC 100 podemos ajustar el grado DIN manualmente El ajuste del grado DIN dependerá de la aplicación de la cual nos queramos proteger y de su poten cia El grado DIN es el grado de oscuridad del filtro durante el proceso de soldadura Sensibilidad Ajusta la intensidad de luz necessaria para que el filtro pase de estado abierto a estado cerrado os curo La posición L...

Page 4: ...ro con DIN regulable ajustar el grado según la aplicación de la cual nos queremos proteger Ver la siguiente tabla El modo amolado está pensado para realizar trabajos de amolado no de soldadura Antes de volver a soldar asegúrese de volver a dejar la perilla en la posición de soldadura TABLA PARA ELECCION DE FILTROS SEGUN APLICACIÓN CORRIENTE EN AMPERIOS CORTE DE PLASMA ELECTRO DOS RE VESTIDOS MIG M...

Page 5: ...r afloje la perilla de ajuste del lado derecho a continuación levante la pestaña del brazo de control y muevelo a la posición deseada y finalmente vuelva a apretar la perilla de ajuste POSIBLES ANOMALÍAS PROBLEMA POSIBLES SOLUCIONES Oscurecido irregular del filtro La cinta de ajuste ha sido posicionada incorrecta mente o el ángulo del casco respecto a nuestra área de visión no es el adecuado El fi...

Page 6: ...DESPIECE OPTIMATIC 100 05904 05901 05900 05902 05899 OPTIMATIC 50 OPTIMATIC 55 05904 05901 05900 05902 05898 50 05893 55 SOLTER SOLDADURA S L ...

Page 7: ...G Before using any of the welding filters provided remove the protection film from both sides of the front lens Keep the work area clean Always keep the front lens cover clean The sensors that cause the fil ter to darken are located here Before using the screen check all operating parts and make sure there are no signs of wear or da mage Any part that is damaged should be replaced immediately befo...

Page 8: ...s according to related European classification The further three numbers indicate the EU Directives with which the filter complies FILTER ADJUSTMENT OPTIMATIC filters are provided with Automatic adjustment DIN level adjustment is dependant upon type of welding and current amperes used DIN level is the shade level of the filter during the welding process Sensitivity Adjusts the amount of light need...

Page 9: ...OTECTION LEVEL ADJUSTMENT In case of having a filter with adjustable DIN to fit the degree according to the application of which we are wanted to protect To see the following table Grind mode is intended for Grinding not for welding Before restarting welding the knob should be set back to the Weld position FILTERS SELECTION TABLE ACCORDING TO APPLICATION CURRENT IN AMPS PLASMA CUT COATED ELECTRO D...

Page 10: ... headgear top provide adjustment for the foward tilt of the helmet To adjust loosen the right outside tension adjustment knob then lift on the control arm tab and move it to the desired position and retighten tension adjustment knob POSSIBLE ANOMALIES PROBLEM POSIBLE SOLUTIONS Irregular filter darkening The regulating tape has been incorrectly positio ned or the helmet angle is not appropiate to y...

Page 11: ...EXPLODED DIAGRAMS OPTIMATIC 100 05904 05901 05900 05902 05899 OPTIMATIC 50 OPTIMATIC 55 05904 05901 05900 05902 05898 50 05893 55 SOLTER SOLDADURA S L ...

Page 12: ...as foram aplicadas Folgende Normen kamen zur Anwendung EN 175 EN 379 Technical Department Campdevànol 11 2016 SOLTER SOLDADURA S L NIF B 17245127 CTRA NACIONAL 260 KM 122 17530 CAMPDEVANOL GIRONA SPAIN CERTIFICADO DE GARANTÍA Los productos SOLTER están diseñados para aplicaciones industriales y profesionales Tanto su construcción como los estrictos test y controles de calidad garantizan los produc...

Page 13: ...SOLTER SOLDADURA S L ...

Reviews: