background image

8

C

B

A

D

E

Im Interesse der ständigen Weiterentwicklung unserer Geräte müssen wir uns Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und
Ausstattung vorbehalten. Wir bitten auch um Verständnis, daß aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche
abgeleitet werden können.

In the best interest of continued technological progress we reserve the right to change design and configuration of any product
without prior or other notice. Therefore, please note that text and illustrations of this manual are not to be considered binding
and do not constitute a basis for legal or other claims.

Nous nous réservons le droit de procéder à des changements de forme, technique ou équiopement sans préavis, et ceci dans un
souci constant d'améliorer nos produits. Nous faisons appel à votre compréhension, qu'en raison de ceci, les textes et images de
cette notice ne peuvent être une base de réclamations.

En el interés del constante desarollo de nuestro equipo debemos reservarnos el derecho de cambios en las entregas en su forma,
técnica y equipamiento. Por lo que solicitamos su compresión que mediante las indicaciones y figuras de estas instrucciones no se
pueden derivar pretensiones.

Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche di forma, tecnica o attrezzatura senza darne preavviso, questo allo sopo di
migliorare costantemente il nostro prodotto. Contiamo vivamente sulla vostra comprensione, perché per questo i testi e le figure
del manuale non possono essere usate per eventuali reclami.

S O L O   K l e i n m o t o r e n   G m b H

Postfach 60 01 52
D-71050 Sindelfingen
Germany

Telefon
Telefax
Export

0 70 31 / 3 01 - 0
0 70 31 / 3 01 - 130
0 70 31 / 3 01 - 149

http://www.solo-germany.com
e-mail: [email protected]
export: [email protected]

Summary of Contents for 421

Page 1: ...1 9 421 100 00 10 2000 Gebrauchsanweisung Granulatstreuer 421 Operating manual Portable Spreader Manuel d utilisation Epandeur à granulés portable Instrucciones dispensador portátil de granulados ...

Page 2: ...lenken Auf sicheren Stand sowie Laufrichtung achten Vorsicht bei unbefestigtem oder rutschigem Untergrund Laufen nicht rennen Achtung Chemikalien oder Materialien die gefährlich für die Umgebung sind sollten vermieden werden Folgen Sie allen Richtlinien des Chemiekalienherstellers Wartung und Lagerung Überprüfen Sie alle Verbindungen Muttern und Schrauben in regelmäßigen Abständen auf Festigkeit u...

Page 3: ...und Spülmittel gereinigt werden Verschiedene Hinweise Normale Schrittgeschwindigkeit 80 90 cm pro Sekunde Kurbeldrehzahl 55 65 Umdrehungen in der Minute Jede Umdrehung an der Handkurbel entspricht 7 1 2 Umdrehungen am Verteilerrad Um den geeignetsten Arbeitsbereich festzustellen muß man verschiedene Einstellungen versuchen Bei starken Windverhältnissen ist die Ausbringrichtung so zu wählen dass mi...

Page 4: ...ing the Spreader Your spreader is adjustable for both volume and direction Four factors determine the volume and derection They are Flow Limiter Stop This brass stop nut allows you to limit the hopper opening for consistent delivery of material to the impeller Flow Rate Lever Look down into the hopper to observe how the drop chute opening varies as you adjust the flow rate lever Directional Lever ...

Page 5: ...abricant de produits chimiques F Attention Concentrez vous sur votre travail Ne vous laissez pas distraire Soyez prudents sur des terrains glissants et pas très stables Marchez mais ne courrez pas Attention n utilisez pas de produits chimiques pouvant être nuisibles pour l environnement Respectez toutes les mesures du fabricant de produits chimiques Entretien et remisage Vérifiez toutes les joncti...

Page 6: ...ndeur dans un endroit sec Entreposez le dans un endroit sûr E Atención antes de operar el equipo por favor lea estas instrucciones y cumpla con todas las disposiciones de seguridad Estimado cliente El modelo 421 de SOLO es un dispensador de granulados de uso múltiple Tiene muchas ventajas con respecto a los usuales dispensadores sobre ruedas en terrenos difíciles A continuación algunos ejemplos pa...

Page 7: ...iación Aumenta o disminuye el ancho de entrega del granulado fig D Velocidad de manivela Al aumentar o disminuir las revoluciones se regula el volumen y la superficie a tratar Tabla de salida de cantidades Bajo condiciones normales el granulado es dispersado en una distancia de aprox 300 400 cm y un ancho de 180 a 200 cm con revoluciones promedio de 55 60 l min en dirección al recorrido Las semill...

Page 8: ...ous faisons appel à votre compréhension qu en raison de ceci les textes et images de cette notice ne peuvent être une base de réclamations En el interés del constante desarollo de nuestro equipo debemos reservarnos el derecho de cambios en las entregas en su forma técnica y equipamiento Por lo que solicitamos su compresión que mediante las indicaciones y figuras de estas instrucciones no se pueden...

Reviews: