CS
PROSTOR PRO KABEL
•
Tento přístroj má prostor pro kabel, který se
nachází na jeho zadní straně. (E)
PRAKTICKÁ DOPORUČENÍ:
•
Rozdělte oděvy do skupin podle teploty žehle-
ní. Přístroj se zahřívá rychleji, než se ochlazu-
je, proto aby se zabránilo nehodám, minimali-
zovala se spotřeba energie a optimalizoval se
čas, doporučuje se začít žehlit předměty, které
vyžadují nižší teploty a postupně přejít na ty,
které vyžadují vyšší teploty.
•
Tkaniny z čisté vlny (100%) lze žehlit žehličkou
nastavenou na páru. Vyberte vysokou teplotu
páry a umístěte bavlněnou látku mezi kovový
povrch žehličky a oděv.
TEPELNÁ OCHRANA:
•
Přístroj má bezpečnostní zařízení, které chrání
přístroj před přehřátím.
PŘEPRAVA
•
Umístěte žehličku správně do přepravního
systému a uzamkněte ho, ujistěte se, že sprá-
vně sedí a zvedněte ho vzhůru za rukojeť
žehličky (Fig.4).
ČIŠTĚNÍ
•
Odpojte přístroj od elektrické sítě a nechte jej
vychladnout před zahájením jakéhokoli čištění.
•
Zařízení vyčistěte vlhkou utěrkou s několika
kapkami čistícího prostředku a poté vysušte.
•
Pro čištění přístroje nepoužívejte rozpouštědla
nebo produkty s velmi kyselým nebo zásadi-
tým pH faktorem, jako např. bělidlo nebo abra-
zivní produkty.
•
Přístroj neponořujte do vody ani jiné kapaliny,
neumísťujte pod tekoucí vodu.
JAK NALOŽIT S VÁPENNÝMI INKRUSTACEMI:
•
Aby přístroj správně fungoval, je třeba ho
udržovat čistý, bez vápenných a hořčíkový-
ch inkrustací způsobených používáním tvrdé
vody.
•
Aby se zabránilo tomuto problému, je vhodné
použít destilovanou vodu.
•
Nicméně, v případě, že není možné použít
druh vody doporučené výše, je třeba z přístroje
pravidelně odstraňovat vodní kámen:
•
S tímto druhem přístroje by se měl používat
specifický přípravek proti usazování vodního
kamene.
•
Domácí přípravky, jako je použití octa se k čiš-
tění tohoto přístroje nedoporučují.
ČIŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
•
Zkontrolujte, zda se přístroj ochladil (počkejte
alespoň 3 hodiny po odpojení přístroje).
•
Vypusťte nádrž na vodu a bojler (O).
•
Pro vyprázdnění ohřívače odšroubujte víčko
(F) proti směru hodinových ručiček
•
Vypusťte bojler a zavřete jej našroubováním
víčka podle předchozího postupu opačným
směrem (Fig.5).
•
Naplňte nádrž na vodu (O) s přibližně 500 ml
vody a přidejte vybraný produkt na odvápnění.
•
Zapojte přístroj (s maximálním množstvím
vybrané páry) a přibližně 20 minut počkejte, až
začne přípravek na odvápnění působit.
•
Nechte vystoupit veškerou páru (na vhodném
místě, např. Umyvadlo), dokud není nádrž na
vodu prázdná.
•
Počkejte, až se spotřebič ochladí a opláchněte
nádrž na vodu a bojler studenou vodou.
NESPRÁVNÉ FUNGOVÁNÍ A OPRAVA
•
Pokud se objeví nějaký problém, zaneste přís-
troj do autorizovaného technického servisu.
Nepokoušejte se přístroj rozebírat nebo opra-
vovat bez odborné pomoci, může to být nebe-
zpečné.
PRO VERZE PRODUKTŮ PRO EU A/NEBO V
PŘÍPADĚ, ŽE TO VYŽADUJE VAŠE ZEMĚ:
EKOLOGIE A RECYKLOVATELNOST PRO-
DUKTU
•
Materiály použité k zabalení tohoto přístro-
je jsou zahrnuty v souboru, klasifikaci a re-
cyklačním systému. Pokud chcete tyto mate-
riály zlikvidovat, použijte příslušně označené
veřejné kontejnery pro každý typ materiálu.
•
Produkt neobsahuje koncentrace látek, které
by mohly být považovány za škodlivé pro ži-
votní prostředí.
Tento symbol znamená, že po skončení
životnosti přístroje je třeba tento zanést na
autorizované místo pro oddělený sběr a re-
cyklaci odpadních elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ).
Tento symbol znamená, že povrch se bě-
hem používání mohl stát horkým
Tento přístroj je v souladu se směrnicí 2014/35/
EU o nízkém napětí, směrnicí 2014/30/EU
o elektromagnetické kompatibilitě, směrnicí
2011/65/EU o omezení používání některých ne-
bezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních a směrnicí 2009/125/ES o požadav-
cích na ekodesign výrobků spojených se spotře-
bou energie
Summary of Contents for CPP6000
Page 2: ...A B D C N P R Q w S U V O F G H I K L J E...
Page 3: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 5...
Page 58: ...BG SOLAC 8...
Page 59: ...BG 16 c MAX Fig 2 e MIN...
Page 61: ...BG S U S STAND BY stand by 8 M ECO MAX ECO ECO MIN E 100 Fig 4...
Page 62: ...BG pH 3 Fig 5 O F O 500 20 U 2014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 U 2009 125 CE...
Page 68: ...AR 3 O F Fig 5 005 O 02 WEEE 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU 2009 125 EC...
Page 69: ...AR U S STAND BY 8 stand by M ECO ECO MAX ECO ECO MIN E 001...
Page 70: ...AR ECO H I J K Stand L stand by M N O P Q R S T U V W MAX Fig 1 Fig 2 P J Max 04 06 J K L S...
Page 71: ...AR MAX Fig 2 MIN A B C D E F ECO G...
Page 72: ...AR SOLAC 8 8 61...